AEG FWS 5576 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AEG FWS 5576. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AEG FWS 5576 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AEG FWS 5576 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AEG FWS 5576, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AEG FWS 5576 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AEG FWS 5576
- название производителя и год производства оборудования AEG FWS 5576
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AEG FWS 5576
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AEG FWS 5576 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AEG FWS 5576 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AEG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AEG FWS 5576, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AEG FWS 5576, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AEG FWS 5576. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    FONDUE- WOK-SET FWS 5576 D Fondue-Wok-Set NL Fondue-Wok-Set F Wok et fondue E Set wok per fondus P Wok y fondue I Fondue-Wok-Set GB Fondue Wok Set PL Zestaw Fondue-Wok H Fondus-Wok UA Набір для приг отування с трав фондю / сковоро да вок RUS Фондю-Вок-Комплект Bedienungsanleitung/Garantie 03[...]

  • Страница 2

    Inhalt 2 Deutsch Inhalt Bedienungsanleitung ........................................................ Seite 3 Inhaltsverzeichnis ................................................................ Seite 3 T echnische Daten ............................................................... Seite 6 Garantie ..................................................[...]

  • Страница 3

    Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............................................................. 3 Allgemeine Sicherheitshinweise ............................................. 3 Spezielle Sicherheitshinweise für [...]

  • Страница 4

    Deutsch 4 WARNUNG: Brandgefahr! • ÖleundFettekönnenbeiÜberhitzungbrennen.Seien Sie vorsichtig. V ergessen Sie nicht, das Gerät nach dem Betriebauszuschalten! • SolltedasGerätFeuerfangen,versuchenSieaufkei - nen Fall die Flammen mit W asser zu löschen. Ersticken Sie die Flammen mit e[...]

  • Страница 5

    Deutsch 5 Inbetriebnahme des Fondues W ählen Sie für Ihr Gerät einen geeigneten rutschfesten Standort aus. 1. Setzen Sie das Dr ehkarussell ein, wie oben geschrieben. Hängen Sie die Saucenbehälter ein. 2. Stellen Sie den Fonduetopf auf den Heizsockel. 3. FüllenSiedenT opfmitFettbzw .Öl(min.0,5lbismax. ?[...]

  • Страница 6

    Deutsch 6 HINWEIS: Fügen Sie nach Bedarf während des Dämpfvor gangs etwas W asser hinzu. Betrieb beenden Möchten Sie den Garvorgang beenden, dr ehen Sie das Thermostat auf die minimale Einstellung ( MIN ) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • LassenSiedasFrittieröllänger eZeitabkühlen.PrüfenSie, ?[...]

  • Страница 7

    Deutsch 7 Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI ( S ervice L ogistik I nternational) Internet-Serviceportal. www .sli24.de Sie können sich dort direkt anmelden un[...]

  • Страница 8

    Nederlands 8 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. W e hopen dat u er veel plezier van beleeft. Inhoud Veiligheidsinstructies .......................................................... 8 Algemene Veiligheidsinstructies ............................................ 8 Speciale Veiligheidsinstructies voor dit apparaat ...............[...]

  • Страница 9

    Nederlands 9 WAARSCHUWING: Brandgevaar! • Mochthetapparaatvlamvatten,probeernooitde vlammen met water te blussen. Doof de vlammen met een vochtige doek. • V erplaatsofdraaghetheteapparaatniettdenshet  gebruik!Hetevloeistoffen,hetestoomenoliespatten kunnen ontsnappe[...]

  • Страница 10

    Nederlands 10 4. Draai de thermostaat naar MIN . 5. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voor - schriften geïnstalleerd 230 V , 50 Hz geaar d stopcontact. 6. Stel het apparaat in op het gemiddelde temperatuurbe - reik en laat de olie even warm wor den. OPMERKING: Het controlelampje geeft aan dat de kookplaat aan het opwarmen is. Tijdens[...]

  • Страница 11

    Nederlands 11 Reiniging en Onderhoud WAARSCHUWING: • T r ekvóórdereinigingvanhetapparaataltddesteker uit de contactdoos. • Dompeldekookplaatnooitinwaterofeenandere vloeistof onder . Dit kan tot brand of een elektrische schok leiden. LET OP: • Gebruikgééndraadborste[...]

  • Страница 12

    Français 12 Manuel d‘instructions Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espér ons que vous saurez pr ofiter votre appar eil. Contenu Consignes de sécurité ....................................................... 12 Conseils généraux de sécurité .............................................. 12 Conseilsdesécuritéspéciq[...]

  • Страница 13

    Français 13 A VERTISSEMENT : Risque d’incendie ! • Sivouslesfaitestropchauf fer ,l’huileetlamatièr e  grasse peuvent brûler . Poursuivez avec attention. N’oubliezpasd’éteindrel’appar eilaprèsutilisation! • Sil’appareilpr endfeu,n’essayezjamaisd’éteindr[...]

  • Страница 14

    Français 14 2. Placezl‘appareilàfonduesurledessousdeplatchauffant. 3. Remplissez le pot de graisse voir e d’huile (minimum 0,5 l jusqu’à1,0laumaximum).Placezlematérielsurlepoêlon  àfondue.  4. Réglez le thermostat sur MIN . 5. Branchez I ‚appar eil uniquement dans u[...]

  • Страница 15

    Français 15 Nettoyage et entretien A VERTISSEMENT : • Avanttoutnettoyage,toujoursdébrancherlachedu secteur . • Neplongezjamaislabasechauffantedansl’eaupour le nettoyer . Cela peut causer un incendie ou un choc électrique. A TTENTION: • Nepasutiliserdebrossee[...]

  • Страница 16

    Español 16 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Contenido Instrucciones de seguridad ............................................... 16 Indicaciones generales de seguridad .................................16 Consejos de seguridad especiales para este aparato ..... 16[...]

  • Страница 17

    Español 17 • Nomuevanidesplaceelaparatocalientecuandolo  esté utilizando. Podrían salir líquidos o vapor caliente o derramarse aceite. • Recuerdequelaspartescalientesguar daránelcalortras  utilizar el aparato. • Dejequeelaparatoseenfríeantesdeguardarl[...]

  • Страница 18

    Español 18 2. Ponga el aparato de fondue sobr e el elemento caliente. 3. Llene la olla con grasa o aceite (min. 0,5 l hasta máx. 1,0 l). Coloque el equipamiento en el cazo de fondue. 4. Coloque el termostato en MIN . 5. Conectar el aparato solamente en un enchufe con con - tacto de protección instalado según las pr escripciones de 230 V - 50 Hz[...]

  • Страница 19

    Español 19 Limpieza y mantenimiento A VISO: • Antesdelalimpiezaretitesiempr elaclavijadered. • Nosumerjalabaseparacalentarenaguapara  limpiarla. Se podría producir un choque eléctrico o un incendio. A TENCIÓN: • Noutiliceuncepillodealambreuobjetosabrasi[...]

  • Страница 20

    Português 20 Manual de instruções Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que goste de utilizar o aparelho. Conteúdo Instruções de segurança ................................................... 20 Instruções gerais de segurança ............................................ 20 Indicações especiais de segurança para este aparelho [...]

  • Страница 21

    Português 21 A VISO: Risco de incêndio! • Nocasodeoaparelhoseincendiar ,nuncatente  extinguir as chamas com água. Extinga as chamas com um pano húmido. • Nãomovaoutransporteoaparelhoquandooestiver autilizar!Podemserlibertadoslíquidosquentes,vapor  quente e[...]

  • Страница 22

    Português 22 Primeira utilização do fondue Coloque o aparelho sobr e uma superfície apropriada e não escorregadia. 1. Coloque o ar o giratório como descrito acima. Coloque os recipientes para os molhos nos suportes. 2. Colocar o suporte do fondue sobr e a placa de aqueci - mento. 3. Encha a cuba com gor dura, ou seja óleo (mín. 0,5 l até m[...]

  • Страница 23

    Português 23 T er minar funcionamento Se desejar terminar o procedimento de cozedura, r ode o regulador de temperatura para a poisção mínima ( MIN ) e retir e a ficha da rede da tomada. • Deixeoóleoarrefecercompletamente.V eriquesea  panela e o óleo arrefece-ram bem, antes de se ocupar dos mesmos. • Deixe[...]

  • Страница 24

    Italiano 24 Manuale dell'utente Grazie per aver scelto il nostro pr odotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Sommario Istruzioni di sicurezza ........................................................ 24 Norme di sicurezza generali .................................................. 24 Indicazioni di avvertenza speciali per questo a[...]

  • Страница 25

    Italiano 25 A VVISO: Pericolo d’incendio! • Sel’apparecchiosiincendia,nontentar emaidispe - gnere l’incendio con acqua. Sof focare invece le fiamma con un panno bagnato. • Nonspostareotrasportar el’apparecchiocaldomentr elo  si utilizza. Possono fuoriuscire liquidi caldi, vapori cal[...]

  • Страница 26

    Italiano 26 4. Portar e il termostato su MIN . 5. Collegate l‘ appar ecchio solo ad una presa con contatto di terra regolarmente installata di 230 V , 50 Hz. 6. Impostar e l‘apparecchio su una temperatura media e lasciar riscaldare l‘olio per un periodo di tempo. NOT A: La spia indica che la piastra di riscaldamento si sta scal - dando. Duran[...]

  • Страница 27

    Italiano 27 Base di riscaldamento • Pulirelapiastradiriscaldamentoconunpannobagnato e asciugarla con un panno asciutto. Pentola per fondue, wok, coperchio e accessori completi A TTENZIONE: Non lavare questi pezzi nella lavastoviglie. Le superfici diventano possibilmente opache. • Questipezzisonolavabil[...]

  • Страница 28

    English 28 Instruction Manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. Contents Safety instructions ............................................................. 28 General Safety Instructions .................................................... 28 Special Safety Instructions for this Device..................[...]

  • Страница 29

    English 29 • Rememberthatthehotpartsalsoremainhotlongafter use. • Allowtheappliancetocoolbeforeputtingitaway. • TheFondueWokSetisonlydesignedfordomesticuse. It is not designed for similar areas of use such as e.g. - in staff kitchens in shops, of fic[...]

  • Страница 30

    English 30 7. With a wooden stick (e.g. shashlik spit or wooden cooking spoon) you can test whether the correct temperatur e has been reached. When this is inserted into the oil, small air bubbles should rise up along the wooden stick. Alterna - tively, you can place a piece of the food to be fried into the hot oil. 8. Place the pieces of meat on t[...]

  • Страница 31

    English 31 T echnical Specificat ions Model: ................................................................................ FWS 5576 Power supply: ...........................................................230 V , 50/60 Hz Power consumption:............................................................ 1200 W Protection class: ....................[...]

  • Страница 32

    Język polski 32 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Spis treści Instrukcje bezpieczeństwa ................................................ 32 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .................................... 32 Specjalne zasady bezpieczeńst[...]

  • Страница 33

    Język polski 33 OSTRZEŻENIE: Ryzyko pożaru! • Utrzymaćodpowiednią,bezpiecznąodległość(30cm)  od wysoce łatwopalnych przedmiotów takich jak meble, zasłony, itp. • Nigdyniedodawaćwodydooleju!Istniejeryzyko  wybuchu lub rozpryskania gorących cieczy. • Olejeitłuszczemogą?[...]

  • Страница 34

    Język polski 34 Po użyciu przechowuj karuzelę tak, aby zajmowała minimum miejsca, składając uchwyty do wewnątrz. Użycie fondue Proszę wybrać dla urządzenia odpowiednie, stabilne miejsce. 1. Załóż karuzelę obr otową wg powyższego opisu. Zawieś sosjerki. 2. Pr oszę ustawić zestaw stelaż do fondue na podstawie grzejnej. 3. Napełn[...]

  • Страница 35

    Język polski 35 Zakończenie pracy Aby zakończyć cykl gotowania, obróć r egulator temperatury do minimalnego ustawienia ( MIN ) i wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego. • Olejdosmażeniaproszęzostawićnadłużej,byostygł. Zanim zajmą się Państwo pełnym garnkiem do smażenia w oleju, proszę sprawdzić, [...]

  • Страница 36

    Język polski 36 Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynika - jących z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Usuwanie - Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze ś[...]

  • Страница 37

    Magyarul 37 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége - detten használja majd a készüléket. T artalom Biztonsági utasítások ........................................................ 37 Általános biztonsági rendszabályok ..................................... 37 Különleges biztonsági tudni[...]

  • Страница 38

    Magyarul 38 FIGYELMEZTETÉS: T űzveszély! • Haakészülékmeggyullad,nepróbáljavízzeleloltania lángokat. Egy nedves ruhával fojtsa el a lángokat. • Nemozgassa,illetveneszállítsaaforrókészüléket használatközben!Forrófolyadékok,forr ógőzvagya  fr?[...]

  • Страница 39

    Magyarul 39 6. Kapcsolja a készüléket a középső hőmérsékleti tartomány - ba és melegítse meg az olajat. MEGJEGYZÉS: A jelzőlámpa jelzi, hogy a főzőlap melegszik. A használat során ki- és bekapcsol. Ez normális, és jelzi, hogy a hőmérsékletet a termosztát szabályozza és fenntartja. 7. V ékony farúddal (pl. sasliknyárss[...]

  • Страница 40

    Magyarul 40 Fűtő alapzat • T öröljeátafűtőalapzatotegynedvesruhával,majdegy  száraz ruhával törölje szárazra. Fondüedény, wok, fedő és az összes tartozék VIGY ÁZA T : Ne tegye ezeket az alkatrészeket a mosogatógépbe. A felület mattá válhat. • Ezeketatartozékokatkézzelle[...]

  • Страница 41

    Українськ а 41 Посібник корис тувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу дете задово лені його можливос тями. Зміст Вказівки з безпеки .............................................................. 41 Зага?[...]

  • Страница 42

    Українськ а 42 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Ризик по жежі! • У разі перегрівання о лія і жир можуть заг орітись. Бу дь т е обережні. Не заб увайте вимкнути прис трій після к ористування! • Якщо прилад заг орить?[...]

  • Страница 43

    Українськ а 43 3. Вс тановіть кару сель на нагрівальну основу . Зафікс уйте тримач за допомог ою рухомог о "носика” , спрямувавши йог о назовні. Ви мож ет е зберіга ти кару сель з ек ономією міс?[...]

  • Страница 44

    Українськ а 44 Закінчення процесу приг отування страви Якщо Ви хоче те закінчити процес приг отування с трави, переведіть регу лятор темпера тури на мінімальну ступінь ( MIN ) і витягніть вилку з[...]

  • Страница 45

    Русский 45 Руково дство по эксплу ат ации Спасибо за выбор нашег о продукт а. Надеемся, он вам понравится. Со держ ание Указания по технике безопасности ............................... 45 Общие указания по тех?[...]

  • Страница 46

    Русский 46 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опаснос ть пож ара! • По ддерживайт е доста точно безопасное расст ояние (30 см) до легковоспламеняющихся пре дметов, таких к ак мебель, шт оры и т .п. • Ник ог да не доба[...]

  • Страница 47

    Русский 47 2. Ус тановите дер жа те ль с передвиг аемым “ выступом” вертик ально. Защелкнит е с одной ст ороны зафиксиро - ванный “выс туп” на враща- ющемся основании (см. рис.) под э лектроплитко[...]

  • Страница 48

    Русский 48 Тушение пищи в воке 4. Налейте в вок 2-3 чашки во ды и вставь те решетку . 5. Разместит е продукты на решетк е и накройте вок крышкой. 6. Для быстрог о нагревания включите вок на максимум. 7 .[...]

  • Страница 49

    [...]

  • Страница 50

    [...]

  • Страница 51

    [...]

  • Страница 52

    Elektro-technische V ertriebsges. mbH IndustrieringOst40•47906Kempen T elefon 0 21 52/20 06-888 Hotline@etv .de GARANTIE-KARTE Garantiebewijs•Cartedegarantie Certicatodigaranzia•T arjetadegarantia Cartãodegarantia•Guaranteecard Kartagwarancyjna•Garancialap Гар?[...]