AEG AIK1343R инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AEG AIK1343R. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AEG AIK1343R или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AEG AIK1343R можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AEG AIK1343R, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции AEG AIK1343R должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AEG AIK1343R
- название производителя и год производства оборудования AEG AIK1343R
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AEG AIK1343R
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AEG AIK1343R это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AEG AIK1343R и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AEG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AEG AIK1343R, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AEG AIK1343R, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AEG AIK1343R. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    AIK1343R DE Benutzerinformation 2 FR Notice d'utilisation 18 IT Istruzioni per l’uso 34 EN User manual 49[...]

  • Страница 2

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. ERSTE INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 3

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale N utzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch ein- schließlich der Ratschläge und Warnun- gen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Feh lern und Unfällen alle Personen, die das Gerät be- nutzen, mit der[...]

  • Страница 4

    Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät instal- liert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Ände- rungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/ oder zu Stromschlägen führen. WAR[...]

  • Страница 5

    • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Mel- den Sie die Schäden um gehend dem Händler, bei dem Sie es e rworben ha- ben. Bewahren Sie in d iesem Fall die Verpackung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Si[...]

  • Страница 6

    1 LED Temperat uranzeige 2 Kontrolllampe „FROSTMATIC“ 3 FROSTMATIC-Taste 4 Temperaturregler Taste EIN/AUS 2.1 Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Netz- steckdose. Berühren Sie den Temperaturregler, wenn alle Kontroll-LED ausgeschaltet sind. 2.2 Ausschalten des Geräts Halten Sie den Temperaturregler länger als 3 Sek. gedrü[...]

  • Страница 7

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrie- ren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen u nd tiefgefrore- nen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum. Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Änderung der mitt leren Einstel- lung nicht erforderlich. Möchten Si[...]

  • Страница 8

    4.5 Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen ermöglicht wird. Gehen Sie dazu wie folgt v or: Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeil- richtung, bis sie sich herausheben lässt, und setzen Sie sie dann nach Wunsch wieder ein[...]

  • Страница 9

    Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: Diese sollten abgedeckt auf eine der Ablagen gele gt werden. Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in die dafür vorgesehene(n) Schub- lade(n) legen. Wenn die Kunststoffteile Ihres Kühlschranks mit Zitronensaft in Kontakt kommen, können sie sich verfär- ben. Es wird empfohlen, Zitrusfrüchte in get[...]

  • Страница 10

    durch vom Hersteller autorisier - tes Fachpersonal ausgeführt wer- den. 6.1 Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmä- ßig gereinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. • Prüfen und säubern Sie die Türdich- tungen in regelmäßigen Abständen und kon[...]

  • Страница 11

    6. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu errei- chen, und lassen Sie das Gerät zwei bis drei Stunden mit die ser Einstel- lung la ufen. 7. Legen Sie die ausgelage rten Le- bensmittel wieder in das Fach hi- nein. Verwenden Sie bitte niemals scharfe Gegenstände zum Entfer- nen von Reif un[...]

  • Страница 12

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker ist nicht richtig in d ie Steckdose gesteckt. Stecken Sie den Netzste- cker richtig in die Steckdo- se. Das Gerät bekommt kei- nen Strom. Es liegt keine Spannung an der Netz- steckdose an. Versuchen Sie bitte, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Kontaktieren Sie einen qualifizi[...]

  • Страница 13

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur lässt sich nicht einstel len. COOLMATIC Die FROST- MATIC-Funkt ion oder die .-Funktion ist einge- schaltet. Schalten Sie die COOL- MATIC - oder FROSTMA- TIC -Funktion manuell aus oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automa- tisch ausgeschaltet wird. Siehe hierzu "[...]

  • Страница 14

    8. MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die " Sicherheits- hinweise" sorgfältig vor der Auf- stellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu ver- meiden und einen korrekten Be- trieb des Gerä ts zu gewährleis - ten. 8.1 Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, a n dem die Umgebungstemp[...]

  • Страница 15

    CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! DEUTSCH 15[...]

  • Страница 16

    SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 873 mm Breite 540 mm Tiefe 549 mm Lagerzeit bei Störung 12 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit d[...]

  • Страница 17

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen S ie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Wohin mit den Altgeräte n? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offizie[...]

  • Страница 18

    SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 19

    1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une ut ili- sation correcte de l'appareil, lisez atten- tivement cette notice, y compr is les con- seils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui[...]

  • Страница 20

    Si le circuit frigorifique est endomma- gé : – évitez les flammes vives et toute au- tre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou une élec[...]

  • Страница 21

    • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommag é. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Si- gnalez immédiatement a u revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'ap[...]

  • Страница 22

    2 Voyant FROSTMATIC 3 Touche FROSTMATIC 4 Thermostat Touche MARCHE/ARRÊT 2.1 Mise en marche Insérez la fiche dans la prise murale. Appuyez sur le thermostat si tous les LED sont éteints. 2.2 Mise à l'arrêt Maintenez la touche du thermostat en- foncée pendant 3 secondes. Tous les voyants sont éteints. 2.3 Réglage de la température Pour[...]

  • Страница 23

    4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver les aliments surgelés ou con- gelés pendant longtemps. Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire d e modifier le réglage moyen. Toutefois, pour une congélation plus ra-[...]

  • Страница 24

    4.5 Positionner les étagères des portes En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Pour les ajuster, pr océdez comme suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèches pour le déga- ger, puis repositionnez-le selon vos be- [...]

  • Страница 25

    La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc. : ils doi- vent être couverts et peuvent ê tre placés sur n'importe quelle clayette. Fruits et légumes : p lacez-les une fois nettoyés dans le bac à légum es. Le jus de citron peut décolorer les parties en plastique de votre réfrigérateur s[...]

  • Страница 26

    doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. 6.1 Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulière- ment : • nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires avec de l'eau tiède savonneuse. • vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation [...]

  • Страница 27

    N'utilisez en aucun cas de cou- teau ou tout autre objet tran- chant, d'objet métallique pour gratter la couche de g ivre, vous risquez de détériorer irrémédia- blement l'évaporateu r. N'utilisez aucun autre dispositif mécanique ou moyen artificiel que ceux qui sont recommandés par le fabri- cant pour accélérer le dég[...]

  • Страница 28

    Anomalie Cause possible Remède L'ampoule ne fonc- tionne pas. L'ampoule est en mode veille. Ouvrez et fermez la porte. L'ampoule es t défectue u- se. Consultez le paragraphe "Remplacement de l'am- poule". Le compresseur fonctionne en per- manence. La température n'est pas correctement réglée. Sélectionnez un[...]

  • Страница 29

    Anomalie Cause possible Remède Il n'est pas possible de régler la tem pé- rature. COOLMATIC La fonction FROSTMATIC ou la fonc- tion est activée. Désactivez la fonction COOLMATIC ou la fonc- tion FROSTMATIC ma- nuellement, ou attendez que la fonction se réinitiali- se automatiquement avant de régler la température . Reportez-vous au par[...]

  • Страница 30

    8. INSTALLATION AVERTISSEMEN T Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. 8.1 Positionnement Cet appareil doit être installé dans un pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond[...]

  • Страница 31

    CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! FRANÇAIS 31[...]

  • Страница 32

    SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 873 mm Largeur 540 mm Profo ndeu r 549 mm Autonomie de fonction- nement 12 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située su r le côté gauche à l'intérieur de [...]

  • Страница 33

    Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole ave c les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans vo tre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Où aller avec les appareils usagés? Partou[...]

  • Страница 34

    INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2. PANNELLO DEI COMAND I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3. PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 35

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicu- ro dell'apparecchio, prima dell'installa- zione e del primo utilizzo leggere con at- tenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'ap- parecchio [...]

  • Страница 36

    AVVERTENZA! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, com- pressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenz a qualificato al fine di evitare di correre rischi. 1. Non collegare prolunghe a l cavo di alimentazione. 2. Evitare che il lato posteriore del- l'apparecchiatura possa schiac[...]

  • Страница 37

    • Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, al- trimenti si può s urriscaldare. Per otte- nere una ventilazione sufficiente se- guire le istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o[...]

  • Страница 38

    2.3 Regolazione della temperatura Per mettere in funzione l'apparecchiatu- ra, procedere come segue: • Premere il tasto regolatore della tem- peratura fino a quando non si accend e il LED corrispondente alla temperatura desiderata. La selez ione è progressiva, variando da 2°C a 8°C. Alla prima pressione del tasto, l'impo- stazione at[...]

  • Страница 39

    4.2 Conservazione dei surgelati Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l'apparec- chiatura per almeno 2 ore con una rego- lazione alta prima di introdurre gli ali- menti. Se si verifica un'interruzione della corrente elettrica di durata supe- riore al "tempo di risalita" indica- to nella tabella d[...]

  • Страница 40

    5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 5.1 Rumori normali durante il funzionamento • Quando il refrigerante viene pompato attraverso le bobine o le tubazioni si può sentire un fievole gorg oglio e un borbottio. Non si tratta di un'anoma- lia. • Quando il compressore è in funzione, viene pompato il refrigerante e si può sentire un ronzio e un [...]

  • Страница 41

    congelato, per evitare un aum ento della temperatura in quest'ultimo; • i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il periodo di conservazione del cibo; • i ghiaccioli, se consumati immediata- mente dopo la rimozione dal vano congelatore, possono causare ustioni da congelamento della pelle; • si con[...]

  • Страница 42

    6.2 Sbrinamento del vano frigorifero Durante l'uso normale, la brina viene eli- minata automaticamente dall'evaporato- re del vano frigorifero ogni volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un con- dotto in un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchia tura, sopra il mo- tocompre[...]

  • Страница 43

    7. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Prima di eseguire la ricerca gua- sti, estrarre la spina dalla presa di alimentazione. Le operazioni di rice rca guasti, non descritte nel presente ma- nuale, devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale com- petente. Durante l'uso alcuni rumori di funzionamento (come quelli de[...]

  • Страница 44

    Problema Possibile causa Soluzione La temperatura ambiente è troppo alta. Abbassare la temperatura ambiente. Il compressore non si avvia immediata- mente dopo avere premuto l'interrutto- re COOLMATIC o FROSTMATIC o do- po aver cambiat o la temperatura. Si tratta di una situazione del tutto normale che non indica alcun errore. Il compressore s[...]

  • Страница 45

    Problema Possibile causa Soluzione La temperatura nel vano congelatore è troppo alta. I prodotti sono troppo vi- cini tra loro. Disporre i prodotti in mo- do da consentire una cor- retta circolazione dell'aria fredda. Si forma troppa bri- na. Gli alimenti non sono av- volti correttamente. Avvolgere correttamente gli alimenti. La porta non è [...]

  • Страница 46

    8.2 Collegamento elettrico Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio deve essere colle gato a massa. La spina del cavo di alimentazio- ne è dotata di un conta tto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica [...]

  • Страница 47

    BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! ITALIANO 47[...]

  • Страница 48

    10. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 873 mm Larghezza 540 mm Profondità 549 mm Tempo di risalita 12 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhet- ta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchiatura, e sull'eti- chetta dei valori energetici. 11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Rici[...]

  • Страница 49

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 3. FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 50

    1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- sure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- takes and accidents, it is important to ensure that all people u sing the appli- ance are thoroughly familiar with its op[...]

  • Страница 51

    WARNING! Any electrical component (p ower cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service per- sonnel to avoid hazard . 1. Power cord must not be length- ened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A sq uashed or damage d power plug ma y overheat and caus[...]

  • Страница 52

    • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that th e mains plug is ac- cessible after the installation of the ap- pliance. • Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen). 1.6 Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a [...]

  • Страница 53

    tion is progr essive, varyi ng from 2 to 8°C. At first button touch actual setting LED keeps blinking. Any time the button is touch the set temperature is mov ed to 1 position right. Corresponding LED will blink for a while. Touch the setting button until the re- quired temperature is selected. The set will be fixed coldest se tting: +2° C warmes[...]

  • Страница 54

    4.3 Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to be- ing used, can be thawed in the refrigera- tor compartment or at room tempera- ture, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. 4.4 Movable shelves The walls of the refrigerato[...]

  • Страница 55

    low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warm- er settings to allow automatic defrost- ing and so a saving in electricity con- sumption. 5.3 Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: ?[...]

  • Страница 56

    6. CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance before car- rying out any maintenance oper- ation. This appliance contains hydrocar- bons in its cooling unit; mainte- nance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. 6.1 Perio dic cleani ng The equipment has to be cleaned regu- larly: • clean the inside and acc[...]

  • Страница 57

    the appliance for two or three hours using this setting. 7. Reload the previously removed food into the compartment. Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evapo- rator as you could damage it. Do not use a mechan ical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A[...]

  • Страница 58

    Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor op- erates continuall y. The temperature is not set correctly. Set a higher temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The[...]

  • Страница 59

    Problem Possible cause Solution The product temperature is too high. Let the product tempera- ture decrease to room temperature before stor- age. Many products are stored at the same time. Store less products at the same time. The temperature in the refrigerator is too high. There is no cold air circu- lation in the appliance. Make sure that there [...]

  • Страница 60

    stall the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Service Centre 8.2 Electrical connection Before plugging in, ensure that the volt- age and frequency shown on the rating plate correspond to your d omestic pow- er supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact fo[...]

  • Страница 61

    BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! ENGLISH 61[...]

  • Страница 62

    CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 873 mm Width 540 mm Depth 549 mm Rising Time 12 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 11. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 11.1 Kundendienst, service-clientèle,[...]

  • Страница 63

    Servicestellen Points de Service Servizio dopo vendita Point of Service 6020 Emmenbrücke See- talstrasse 11 7000 Chur Comercial- strasse 19 Ersatzteilverkauf/Po ints de v ente de rechange/Vendita pezz i di ricambio/ spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf/D emonstra- tion/Ven te/Consule nte [...]

  • Страница 64

    www.aeg.com/shop 211622129-A-452013[...]