Zenoah HB2301 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zenoah HB2301. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZenoah HB2301 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zenoah HB2301 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zenoah HB2301, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Zenoah HB2301 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zenoah HB2301
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zenoah HB2301
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zenoah HB2301
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zenoah HB2301 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zenoah HB2301 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zenoah na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zenoah HB2301, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zenoah HB2301, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zenoah HB2301. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    •N ever attach this vacuum kit to other than applicable models. Failure to do so may void your warranty. • Ne jamais fixer ce kit d’aspiration à des modeles autres que les modeles pour lesquelles il est destiné. A défaut d’une telle précaution, votre garantie risque d’être caduque. • Befestigen Sie diesen Vakuumsatz niemals an ande[...]

  • Página 2

    English Français SYMBOL DEFINITION 2 DÉFINITION DES SYMBOLES CONTENTS TABLE DES MATIERES (A) Indicates Warning, Danger, and Caution. (B) Keep work area clear of other per- sons and pets. (C) Risk of long hair being drawn into air inlet. (D) Wear head, eye, and hearing protection when operating this equipment. (E) Do not run unit while vacuum door[...]

  • Página 3

    Español Deutsch Italiano 3 SYMBOLE DEFINIZIONE DEI SIMBOLI DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS INHALTSVERZEICHNIS INDICE ÍNDICE (A) ACHTUNG/GEFAHR/VORSICHT (B) Personen und Tiere von Einsatzgebiet fernhalten (C) Vorsicht, langes Haar könnte in die Ansaugöffnung gesaugt werden. (D) Schutzhelm, Schutzbrille und Ohrenschutz tragen (E) Gerät nicht verwenden [...]

  • Página 4

    English Français SAFETY INSTRUCTIONS 4 FOR SAFE OPERATION, READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR BLOWER. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS FOR SAFETY. WARNING: UNIT MAY START QUICKLY! KEEP BYSTANDERS AWAY. ■ GENERAL INSTRUCTIONS • DO NOT ALLOW CHILDREN OR UNTRAINED INDIVIDUALS TO USE THIS UNIT. • Operators must be in good physical condition. Opera[...]

  • Página 5

    Español Deutsch Italiano 5 Um den sicheren Betrieb Ihres Blasgerätes zu gewährleisten, lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt diese Vorschriften genau durch, und befolgen Sie alle darin enthaltenen Sicherheitsbestimmungen. Achtung: Gerät könnte beim Anlassen abrupt anspringen! Halten Sie Zuschauer fern. ■ Allgemeine Bestimmungen[...]

  • Página 6

    English Français 6 ■ OPERATING SAFETY • Always hold blower as shown in the "Operation Section". • Regular maintenance should be performed to ensure safe operation of equipment. • Do not operate in poor lighting. • Keep firm footing and balance. Do not overreach. Do not operate machinery from tree branches or ladders. • Keep a[...]

  • Página 7

    Español Deutsch Italiano 7 dem Einatmen von Staubpartikeln vorzubeugen. ■ Betriebssicherheit • Halten Sie das Blasgerät immer wie im Abschnitt “Betrieb des Blasgerätes” beschrieben. • Regelmäßige Wartungsarbeiten sind Voraussetzung für den sicheren Betrieb des Gerätes. • Verwenden Sie das Gerät nie bei schlechten Lichtverhältni[...]

  • Página 8

    English Français 8 ■ REFUELING (DO NOT SMOKE !) • Mix and store fuel in a container approved for gasoline. • Mix fuel outdoors where there are no sparks or flames. Ensure air ventilation. • Select bare ground, stop engine, and allow to cool before refueling. • Loosen fuel cap slowly to release pressure and to keep fuel from escaping arou[...]

  • Página 9

    Español Deutsch Italiano 9 ■ Auftanken (RAUCHEN STRENGSTENS VERBOTEN !) • Mischen und lagern Sie Benzin nur in zugelassenen Kraftstoffbehältern. • Mischen Sie Kraftstoff nur im Freien und in sicherer Entfernung Flammen und Funkenflug. Achten Sie auf gute Belüftung. • Wählen Sie eine geeignete Stelle, stellen Sie den Motor ab und lassen [...]

  • Página 10

    10 English Français PREPARING FOR USE PRÉPARATIFS À L’UTILISATION 2) Installing Vacuum pipe (nozzle) 1. Loosen the screw (3), and open the suction port cover. 2. Align the (5) indicated on the vacuum pipe (4) with the indicated on the blower. Then insert the vacuum pipe (4) into the blower. 3. Turn the vacuum pipe (4) until the (5) is aligned [...]

  • Página 11

    11 Español Deutsch Italiano VORBEREITUNGSARBEITEN PREPARING FOR USE PREPARACION PARA EL USO 2) Montage des Saugrohrs (Mündung) 1. Lösen Sie die Schraube (3) und öffnen Sie die Abdeckung der Ansaugöffnung. 2. Richten Sie die Markierung (5) am Saugrohr auf die Markierung am Blasgerätes aus und führen Sie das Saugrohr in das Gehäuse des Blasge[...]

  • Página 12

    English Français 12 TIPS FOR OPERATION CONSEILS D’UTILISATION ■ Dust collecting operation • Put the dust bag belt on the shoulder, and adjust the length of the belt so as to permit easy operation. • Hold the throttle trigger with the LEFT hand and the support handle with the RIGHT hand. During operation, make sure that exhaust heat from th[...]

  • Página 13

    Español Deutsch Italiano 13 TIPS ZUM BETRIEB SUGGERIMENTO PER IL LAVORO SUGERENCIAS PARA LA OPERACION ■ Sauger-Betriebsart • Hängen Sie den Halteriemen des Staubsacks quer über die Schulter und stellen Sie die Länge des Riemens so ein, dass problemloser Betrieb des Gerätes gewährleistet ist. • Halten Sie den Gashebel mit der LINKEN Hand[...]

  • Página 14

    Japanese シンボルマークの定義 目 次 14 (A)警告、危険、注意を示します。 (B)作業現場に人や動物を寄せ付けないでください。 (C)長髪は吸込み口から吸い込まれる危険があります。 (D)作業中は、ヘルメット、ゴーグル、耳栓をしてください。 (E)吸[...]

  • Página 15

    Japanese 安全のために 15 本製品をご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みくださ い。安全な作業のために、取扱説明書にある全ての指示に従って ください。 警 告: 製品は突然始動する場合があります!、常に第三者を寄せ付けな いよう注意してく?[...]

  • Página 16

    16 ■ 作業の安全について ・ 常にブロワーを” 作業の部”の説明にしたがって保持してくださ い。 ・ 安全な作業の為、定期メインテナンスを実施してください。 ・ 暗い場所で作業をしてはいけません。 ・ 足場を確保し、バランスの良い姿勢で作業を行って[...]

  • Página 17

    17 ブロワ作業、集じん作業にあわせてそれぞれの付属品を取り付け てください。 警 告: 作業には手袋をご使用下さい。 警 告: ブロワ/集じん機の調整その他どんな仕事をする場合も、必ずエ ンジンを停止して、スパークプラグのキャップを取り外して?[...]

  • Página 18

    18 3) エルボとダストバックの取付け 1. ダストバッグのファスナーを開けます。エルボの凸溝の付 いた方から挿入し、ダストバッグのエルボー開口部に押し 込みます。エルボーの凸縁にダストバッグ開口部があたる まで、エルボーを押し出してください?[...]

  • Página 19

    19 ■ 集じん作業について ・ ダストバッグのベルトを肩にかけ、楽に作業ができるようベル ト長さを調整してください。 ・ 左手でアクセル部を、右手でサポートハンドルを保持し、エン ジンのマフラ排気熱が作業者にかからないように作業してくだ さい。 ?[...]

  • Página 20

    ZENOAH AMERICA INC. 1100 Laval Blvd. Suite 110 Lawrenceville, Georgia 30043 tel: 770-381-5147 fax: 770-381-5150 http://www.redmax.com 1-9 Minamidai, Kawagoe, Saitama, 350-1165 Japan tel: (+81) 49-243-1117 fax: (+81) 49-243-7197 http://www.zenoah.net 北海道支店 〒061-3241 北海道石狩市新港西3丁目737-13 (コマツ北海道(株)内) TE[...]