Zenoah HB2301 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Zenoah HB2301, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Zenoah HB2301 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Zenoah HB2301. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Zenoah HB2301 should contain:
- informations concerning technical data of Zenoah HB2301
- name of the manufacturer and a year of construction of the Zenoah HB2301 item
- rules of operation, control and maintenance of the Zenoah HB2301 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Zenoah HB2301 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Zenoah HB2301, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Zenoah service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Zenoah HB2301.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Zenoah HB2301 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    •N ever attach this vacuum kit to other than applicable models. Failure to do so may void your warranty. • Ne jamais fixer ce kit d’aspiration à des modeles autres que les modeles pour lesquelles il est destiné. A défaut d’une telle précaution, votre garantie risque d’être caduque. • Befestigen Sie diesen Vakuumsatz niemals an ande[...]

  • Page 2

    English Français SYMBOL DEFINITION 2 DÉFINITION DES SYMBOLES CONTENTS TABLE DES MATIERES (A) Indicates Warning, Danger, and Caution. (B) Keep work area clear of other per- sons and pets. (C) Risk of long hair being drawn into air inlet. (D) Wear head, eye, and hearing protection when operating this equipment. (E) Do not run unit while vacuum door[...]

  • Page 3

    Español Deutsch Italiano 3 SYMBOLE DEFINIZIONE DEI SIMBOLI DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS INHALTSVERZEICHNIS INDICE ÍNDICE (A) ACHTUNG/GEFAHR/VORSICHT (B) Personen und Tiere von Einsatzgebiet fernhalten (C) Vorsicht, langes Haar könnte in die Ansaugöffnung gesaugt werden. (D) Schutzhelm, Schutzbrille und Ohrenschutz tragen (E) Gerät nicht verwenden [...]

  • Page 4

    English Français SAFETY INSTRUCTIONS 4 FOR SAFE OPERATION, READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR BLOWER. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS FOR SAFETY. WARNING: UNIT MAY START QUICKLY! KEEP BYSTANDERS AWAY. ■ GENERAL INSTRUCTIONS • DO NOT ALLOW CHILDREN OR UNTRAINED INDIVIDUALS TO USE THIS UNIT. • Operators must be in good physical condition. Opera[...]

  • Page 5

    Español Deutsch Italiano 5 Um den sicheren Betrieb Ihres Blasgerätes zu gewährleisten, lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt diese Vorschriften genau durch, und befolgen Sie alle darin enthaltenen Sicherheitsbestimmungen. Achtung: Gerät könnte beim Anlassen abrupt anspringen! Halten Sie Zuschauer fern. ■ Allgemeine Bestimmungen[...]

  • Page 6

    English Français 6 ■ OPERATING SAFETY • Always hold blower as shown in the "Operation Section". • Regular maintenance should be performed to ensure safe operation of equipment. • Do not operate in poor lighting. • Keep firm footing and balance. Do not overreach. Do not operate machinery from tree branches or ladders. • Keep a[...]

  • Page 7

    Español Deutsch Italiano 7 dem Einatmen von Staubpartikeln vorzubeugen. ■ Betriebssicherheit • Halten Sie das Blasgerät immer wie im Abschnitt “Betrieb des Blasgerätes” beschrieben. • Regelmäßige Wartungsarbeiten sind Voraussetzung für den sicheren Betrieb des Gerätes. • Verwenden Sie das Gerät nie bei schlechten Lichtverhältni[...]

  • Page 8

    English Français 8 ■ REFUELING (DO NOT SMOKE !) • Mix and store fuel in a container approved for gasoline. • Mix fuel outdoors where there are no sparks or flames. Ensure air ventilation. • Select bare ground, stop engine, and allow to cool before refueling. • Loosen fuel cap slowly to release pressure and to keep fuel from escaping arou[...]

  • Page 9

    Español Deutsch Italiano 9 ■ Auftanken (RAUCHEN STRENGSTENS VERBOTEN !) • Mischen und lagern Sie Benzin nur in zugelassenen Kraftstoffbehältern. • Mischen Sie Kraftstoff nur im Freien und in sicherer Entfernung Flammen und Funkenflug. Achten Sie auf gute Belüftung. • Wählen Sie eine geeignete Stelle, stellen Sie den Motor ab und lassen [...]

  • Page 10

    10 English Français PREPARING FOR USE PRÉPARATIFS À L’UTILISATION 2) Installing Vacuum pipe (nozzle) 1. Loosen the screw (3), and open the suction port cover. 2. Align the (5) indicated on the vacuum pipe (4) with the indicated on the blower. Then insert the vacuum pipe (4) into the blower. 3. Turn the vacuum pipe (4) until the (5) is aligned [...]

  • Page 11

    11 Español Deutsch Italiano VORBEREITUNGSARBEITEN PREPARING FOR USE PREPARACION PARA EL USO 2) Montage des Saugrohrs (Mündung) 1. Lösen Sie die Schraube (3) und öffnen Sie die Abdeckung der Ansaugöffnung. 2. Richten Sie die Markierung (5) am Saugrohr auf die Markierung am Blasgerätes aus und führen Sie das Saugrohr in das Gehäuse des Blasge[...]

  • Page 12

    English Français 12 TIPS FOR OPERATION CONSEILS D’UTILISATION ■ Dust collecting operation • Put the dust bag belt on the shoulder, and adjust the length of the belt so as to permit easy operation. • Hold the throttle trigger with the LEFT hand and the support handle with the RIGHT hand. During operation, make sure that exhaust heat from th[...]

  • Page 13

    Español Deutsch Italiano 13 TIPS ZUM BETRIEB SUGGERIMENTO PER IL LAVORO SUGERENCIAS PARA LA OPERACION ■ Sauger-Betriebsart • Hängen Sie den Halteriemen des Staubsacks quer über die Schulter und stellen Sie die Länge des Riemens so ein, dass problemloser Betrieb des Gerätes gewährleistet ist. • Halten Sie den Gashebel mit der LINKEN Hand[...]

  • Page 14

    Japanese シンボルマークの定義 目 次 14 (A)警告、危険、注意を示します。 (B)作業現場に人や動物を寄せ付けないでください。 (C)長髪は吸込み口から吸い込まれる危険があります。 (D)作業中は、ヘルメット、ゴーグル、耳栓をしてください。 (E)吸[...]

  • Page 15

    Japanese 安全のために 15 本製品をご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みくださ い。安全な作業のために、取扱説明書にある全ての指示に従って ください。 警 告: 製品は突然始動する場合があります!、常に第三者を寄せ付けな いよう注意してく?[...]

  • Page 16

    16 ■ 作業の安全について ・ 常にブロワーを” 作業の部”の説明にしたがって保持してくださ い。 ・ 安全な作業の為、定期メインテナンスを実施してください。 ・ 暗い場所で作業をしてはいけません。 ・ 足場を確保し、バランスの良い姿勢で作業を行って[...]

  • Page 17

    17 ブロワ作業、集じん作業にあわせてそれぞれの付属品を取り付け てください。 警 告: 作業には手袋をご使用下さい。 警 告: ブロワ/集じん機の調整その他どんな仕事をする場合も、必ずエ ンジンを停止して、スパークプラグのキャップを取り外して?[...]

  • Page 18

    18 3) エルボとダストバックの取付け 1. ダストバッグのファスナーを開けます。エルボの凸溝の付 いた方から挿入し、ダストバッグのエルボー開口部に押し 込みます。エルボーの凸縁にダストバッグ開口部があたる まで、エルボーを押し出してください?[...]

  • Page 19

    19 ■ 集じん作業について ・ ダストバッグのベルトを肩にかけ、楽に作業ができるようベル ト長さを調整してください。 ・ 左手でアクセル部を、右手でサポートハンドルを保持し、エン ジンのマフラ排気熱が作業者にかからないように作業してくだ さい。 ?[...]

  • Page 20

    ZENOAH AMERICA INC. 1100 Laval Blvd. Suite 110 Lawrenceville, Georgia 30043 tel: 770-381-5147 fax: 770-381-5150 http://www.redmax.com 1-9 Minamidai, Kawagoe, Saitama, 350-1165 Japan tel: (+81) 49-243-1117 fax: (+81) 49-243-7197 http://www.zenoah.net 北海道支店 〒061-3241 北海道石狩市新港西3丁目737-13 (コマツ北海道(株)内) TE[...]