Zelmer 34Z014 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Zelmer 34Z014. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoZelmer 34Z014 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Zelmer 34Z014 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Zelmer 34Z014, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Zelmer 34Z014 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Zelmer 34Z014
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Zelmer 34Z014
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Zelmer 34Z014
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Zelmer 34Z014 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Zelmer 34Z014 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Zelmer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Zelmer 34Z014, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Zelmer 34Z014, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Zelmer 34Z014. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instrukcja użytkowania W AGA ZELMER T yp 34Z014 Naudojimo instrukcija SV ARSTYKLĖS ZELMER Tipas 34Z014 Lietošanas instrukcija SV ARI ZELMER Tips 34Z014 Kasutusjuhend KAAL ZELMER Mudel 34Z014 Инструкция за експлоатация КАНТАР ZELMER Tип 34Z014 Návod k obsluze VÁHA ZELMER T yp 34Z014 Kezelési utasítás MÉRLEG Z[...]

  • Página 2

    2 GW34-033_v01 Spis treści Wskazówki dotyczące użytkowania wagi .............................................................................................................................................. 2 Dane techniczne .........................................................................................................................[...]

  • Página 3

    3 GW34-033_v01 1. Maksymalna waga: 150 kg. 4. Możliwość ważenia w obuwiu. 2. Minimalna waga: 3 kg. 5. Oznaczenie baterii: 1 x CR2032 3. Dokładność pomiarów: 100 g/0,2 lb Budowa wagi: Obsługa i działanie wagi: Włóż baterię CR2032 do wagi, następnie ustaw wagę na poziomym i stabilnym podłożu. Wejdź na wagę, waga włączy się auto[...]

  • Página 4

    4 GW34-033_v01 Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw al[...]

  • Página 5

    5 GW34-033_v01 Obsah Pokyny pro používání přístroje ............................................................................................................................................................... 5 T echnické údaje ...............................................................................................................[...]

  • Página 6

    6 GW34-033_v01 1. Maximální hmotnost: 150 kg. 4. Vážení i v obuvi. 2. Minimální hmotnost: 3 kg. 5. Označení baterii: 1 x CR2032. 3. Přesnost měření : 100 g/0,2 lb. Konstrukce: Obsluha a provoz přístroje Vložte baterie CR2032 do váhy , poté váhu nastavte na vodorovném a stabilním podloží. Vstupte na váhu, váha se automaticky[...]

  • Página 7

    7 GW34-033_v01 Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou. Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčníc[...]

  • Página 8

    8 GW34-033_v01 Obsah Pokyny tykajúce sa prevádzky váhy ....................................................................................................................................................... 8 T echnické údaje .......................................................................................................................[...]

  • Página 9

    9 GW34-033_v01 1. Maximálna hmotnosť 150 kg. 4. Možnosť používania váhy aj v topánkach. 2. Minimálna hmotnosť: 3 kg. 5. Označenie batérie: 1 x CR2032. 3. Presnosť merania: 100 g/0,2 lb. Konštrukcia váhy: Obsluha a fungovanie váhy: Vložte batériu CR2032 do váhy , potom položte váhu na vodorovný a pevný povrch. Nastúpte na vá[...]

  • Página 10

    10 GW34-033_v01 Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy . Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, s[...]

  • Página 11

    11 GW34-033_v01 T artalomjegyzék A mérleg kezelési utasításai ................................................................................................................................................................. 11 Műszaki adatok ......................................................................................................[...]

  • Página 12

    12 GW34-033_v01 1. Maximális mérhető súly: 150 kg. 4. Mérés lehetősége lábbeliben. 2. Minimális mérhető súly: 3 kg. 5. Az elem típusa: 1 x CR2032. 3. Mérés pontossága: 100 g/0,2 lb. A mérleg szerkezeti felépítése: A mérleg kezelése és működése: T egye be a mérlegbe az CR2032 elemet, majd a mérleget helyezze vízszintes,[...]

  • Página 13

    13 GW34-033_v01 Az Importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért. Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztat[...]

  • Página 14

    14 GW34-033_v01 Cuprins Indicaţii privind folosirea cântarului ....................................................................................................................................................... 14 Date tehnice .....................................................................................................................[...]

  • Página 15

    15 GW34-033_v01 1. Greutatea maximă: 150 kg. 4. Posibilitatea de cântărire încălţat(ă). 2. Greutatea minimă: 3 kg. 5. T ipul de baterie: 1 x CR2032. 3. Corespondenţa între unităţile de măsură : 100 g/ 0,2 funţi. Structura cântarului: Utilizarea şi funcţionarea cântarului: Puneţi bateria CR2032 în cântar , pe urmă aşezaţi c?[...]

  • Página 16

    16 GW34-033_v01 Importatorul/producătorul nu rǎspunde de eventualele defecţiuni apǎrute ca urmare a utilizǎrii aparatului în neconformitate cu destinaţia sa sau ca urmare a întreţinerii sale necorespunzǎtoare. Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modica produsul în orice moment – fără o informare prealabilă – [...]

  • Página 17

    17 GW34-033_v01 Содер жание У казания по эксплуатации в есов ....................................................................................................................................................................17 Т ехническая характеристик а ...............................[...]

  • Página 18

    18 GW34-033_v01 1. Maксимальный вес: 150 кг 4. Возможность в звешивания в об уви 2. Mинимальный вес: 3 кг 5. Источник пит ания: ба тареи 1 x CR2032 3. Т очность измерения: 100 г/0,2 lb У стройство в есов: Принцип действия [...]

  • Página 19

    19 GW34-033_v01 Импортер/изготовите ль не несет ответств енности за возмо жный ущерб, причиненный в результ ате использования пылесоса не по назна чению или неправильного обращения с ним. Импортер/?[...]

  • Página 20

    20 GW34-033_v01 Съдър жание Препоръки за използв ане на к ант ара ............................................................................................................................................................ 20 Т ехнически данни ...................................................[...]

  • Página 21

    21 GW34-033_v01 1. Мак симално тег л о: 150 кг . 4. Възможност за прет егляне с об увки. 2. Минимално тегло: 3 кг . 5. Батерия: 1 x CR2032. 3. Т очност на измерване то: 100 g/0,2 lb. У стройство в есов: У потре ба и рабо та на к[...]

  • Página 22

    22 GW34-033_v01 Вносителят/произв одителят не отговар я за евент уални повреди, предизвикани от използване на уреда по на чин, несъответ стващ на неговото предназна чение, или неправилната му упот р?[...]

  • Página 23

    23 GW34-033_v01 Зміст Вказівки щодо користування ваг ами ............................................................................................................................................................. 23 Т ехнічні дані ......................................................................[...]

  • Página 24

    24 GW34-033_v01 1. Мак симальна ваг а: 150 кг . 4. Можливість зважування зі вз уттям. 2. Мінімальна вага: 3 кг . 5. Позначення б атареї: 1 x CR2032. 3. Т очніть вимірювання: 100 g/0,2 lb. Складові частини вагів: Обсл угов у?[...]

  • Página 25

    25 GW34-033_v01 Імпортер/виробник не відповідає за мо жливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призна ченням або йог о неналежног о обслугов ування. Імпортер/виробник з?[...]

  • Página 26

    26 GW34-033_v01 T urinys Svarstyklių naudojimo rekomendacijos ............................................................................................................................................... 26 T echniniai duomenys .......................................................................................................................[...]

  • Página 27

    27 GW34-033_v01 1. Maksimalus svoris: 150 kg 4. Galimybė svarstytis 2. Minimalus svoris: 3 kg 5. Baterijų ženklinimas: 1 x CR2032 3. Svorio tolerancija: 100 g/0,2 lb Svarstyklių sandara Svarstyklių veikimas ir aptarnavimas: Įdėkite CR2032 bateriją į svarstyklės, pastatykite svarstykles ant kieto ir plokščio paviršiaus ir lipkite ant sv[...]

  • Página 28

    28 GW34-033_v01 Importuotojas/gamintojas neatsako už galimą žalą, atsiradusią dėl gaminio naudojimo ne pagal paskirtį ar netinkamos jo priežiūros. Importuotojas/gamintojas pasilieka teisę bet kuriuo metu be išankstinio įspėjimo keisti gaminio modikaciją, siekdamas pritaikyti gaminio charak- teristikas galiojančioms teisės normoms[...]

  • Página 29

    29 GW34-033_v01 Saturs Svaru lietošanas norādījumi ................................................................................................................................................................ 29 T ehniskie dati ....................................................................................................................[...]

  • Página 30

    30 GW34-033_v01 1. Maksimālais svars: 150 kg. 4. Iespēja svērt ar apaviem. 2. Maksimālais svars: 3 kg. 5. Bateriju apzīmējums: 1 x CR2032. 3. Izmēru precizitāte: 100 g/0,2 lb. Svaru uzbūve Svaru apkalpošana un darbošanās Ielieciet bateriju 1 x CR2032 svaros, pēc tam uzstādiet svarus uz horizontālas un stabilas virsmas. Stāviet uz sv[...]

  • Página 31

    31 GW34-033_v01 Importētājs/ražotājs nenes atbildību par iespējamo zaudējumu, kas nodarīts izmantojot ierīci ne pēc nozīmes vai arī pie nepareizas ierīces ekspluatācijas. Importētājs/ražotājs saglabā savas tiesības ierīces modikācijai jebkurā momentā, bez iepriekšējā paziņojuma, ar mērķi ievērot tiesiskās normas, [...]

  • Página 32

    32 GW34-033_v01 Sisukord Kaalu kasutamisjuhised ........................................................................................................................................................................ 32 T ehnilised andmed ...............................................................................................................[...]

  • Página 33

    33 GW34-033_v01 1. Maksimaalne kaal: 150 kg. 4. Võimalus kaaluda koos jalanõudega. 2. Minimaalne kaal: 3 kg. 5. Patareide märgistus: 1xCR2032. 3. Täpsus: 100 g/0,2 lb. Kaalu ehitus Kaalu kasutamine ja toimimine Asetage CR2032 patarei kaalu sisse, järgmiseks asetage kaal vertikaalsele ja stabiilsele pinnale. Astuge kaalule, kaal lülitub automa[...]

  • Página 34

    34 GW34-033_v01 Importija/tootja ei vastuta toote selle mitteotstarbekohasest kasutamisest või ebaõigest hooldusest põhjustatud kahjude eest. Importija/tootja jätab endale õiguse muuta toodet mistahes ajal sellest eelnevalt teavitamata, eesmärgiga kohandada toodet vastavalt õiguseeskirjadele, standarditele ja direktiividele või konstruktsio[...]

  • Página 35

    35 GW34-033_v01 Content Important handling instructions ............................................................................................................................................................. 35 T echnical data .....................................................................................................................[...]

  • Página 36

    36 GW34-033_v01 1. Maximum weight: 150 kg. 4. The possibility to weigh wearing shoes. 2. Minimum weight: 3 kg. 5. Batteries marking: 1 x CR2032. 3. Measurement accuracy: 100 g/0.2 lb. Outline: Handling and operation: Insert the battery CR2032 into batteries compartment, then place the appliance at at horizontal rm surface. Stand on it, the ap[...]

  • Página 37

    37 GW34-033_v01 The manufacturer/importer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling. The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without notif[...]

  • Página 38

    GW34-033_v01[...]

  • Página 39

    GW34-033_v01[...]

  • Página 40

    GW34-033_v01[...]