Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Zelmer 34Z014 manuale d’uso - BKManuals

Zelmer 34Z014 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Zelmer 34Z014. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Zelmer 34Z014 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Zelmer 34Z014 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Zelmer 34Z014 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Zelmer 34Z014
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Zelmer 34Z014
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Zelmer 34Z014
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Zelmer 34Z014 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Zelmer 34Z014 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Zelmer in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Zelmer 34Z014, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Zelmer 34Z014, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Zelmer 34Z014. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Instrukcja użytkowania W AGA ZELMER T yp 34Z014 Naudojimo instrukcija SV ARSTYKLĖS ZELMER Tipas 34Z014 Lietošanas instrukcija SV ARI ZELMER Tips 34Z014 Kasutusjuhend KAAL ZELMER Mudel 34Z014 Инструкция за експлоатация КАНТАР ZELMER Tип 34Z014 Návod k obsluze VÁHA ZELMER T yp 34Z014 Kezelési utasítás MÉRLEG Z[...]

  • Pagina 2

    2 GW34-033_v01 Spis treści Wskazówki dotyczące użytkowania wagi .............................................................................................................................................. 2 Dane techniczne .........................................................................................................................[...]

  • Pagina 3

    3 GW34-033_v01 1. Maksymalna waga: 150 kg. 4. Możliwość ważenia w obuwiu. 2. Minimalna waga: 3 kg. 5. Oznaczenie baterii: 1 x CR2032 3. Dokładność pomiarów: 100 g/0,2 lb Budowa wagi: Obsługa i działanie wagi: Włóż baterię CR2032 do wagi, następnie ustaw wagę na poziomym i stabilnym podłożu. Wejdź na wagę, waga włączy się auto[...]

  • Pagina 4

    4 GW34-033_v01 Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw al[...]

  • Pagina 5

    5 GW34-033_v01 Obsah Pokyny pro používání přístroje ............................................................................................................................................................... 5 T echnické údaje ...............................................................................................................[...]

  • Pagina 6

    6 GW34-033_v01 1. Maximální hmotnost: 150 kg. 4. Vážení i v obuvi. 2. Minimální hmotnost: 3 kg. 5. Označení baterii: 1 x CR2032. 3. Přesnost měření : 100 g/0,2 lb. Konstrukce: Obsluha a provoz přístroje Vložte baterie CR2032 do váhy , poté váhu nastavte na vodorovném a stabilním podloží. Vstupte na váhu, váha se automaticky[...]

  • Pagina 7

    7 GW34-033_v01 Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou. Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčníc[...]

  • Pagina 8

    8 GW34-033_v01 Obsah Pokyny tykajúce sa prevádzky váhy ....................................................................................................................................................... 8 T echnické údaje .......................................................................................................................[...]

  • Pagina 9

    9 GW34-033_v01 1. Maximálna hmotnosť 150 kg. 4. Možnosť používania váhy aj v topánkach. 2. Minimálna hmotnosť: 3 kg. 5. Označenie batérie: 1 x CR2032. 3. Presnosť merania: 100 g/0,2 lb. Konštrukcia váhy: Obsluha a fungovanie váhy: Vložte batériu CR2032 do váhy , potom položte váhu na vodorovný a pevný povrch. Nastúpte na vá[...]

  • Pagina 10

    10 GW34-033_v01 Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy . Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, s[...]

  • Pagina 11

    11 GW34-033_v01 T artalomjegyzék A mérleg kezelési utasításai ................................................................................................................................................................. 11 Műszaki adatok ......................................................................................................[...]

  • Pagina 12

    12 GW34-033_v01 1. Maximális mérhető súly: 150 kg. 4. Mérés lehetősége lábbeliben. 2. Minimális mérhető súly: 3 kg. 5. Az elem típusa: 1 x CR2032. 3. Mérés pontossága: 100 g/0,2 lb. A mérleg szerkezeti felépítése: A mérleg kezelése és működése: T egye be a mérlegbe az CR2032 elemet, majd a mérleget helyezze vízszintes,[...]

  • Pagina 13

    13 GW34-033_v01 Az Importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért. Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztat[...]

  • Pagina 14

    14 GW34-033_v01 Cuprins Indicaţii privind folosirea cântarului ....................................................................................................................................................... 14 Date tehnice .....................................................................................................................[...]

  • Pagina 15

    15 GW34-033_v01 1. Greutatea maximă: 150 kg. 4. Posibilitatea de cântărire încălţat(ă). 2. Greutatea minimă: 3 kg. 5. T ipul de baterie: 1 x CR2032. 3. Corespondenţa între unităţile de măsură : 100 g/ 0,2 funţi. Structura cântarului: Utilizarea şi funcţionarea cântarului: Puneţi bateria CR2032 în cântar , pe urmă aşezaţi c?[...]

  • Pagina 16

    16 GW34-033_v01 Importatorul/producătorul nu rǎspunde de eventualele defecţiuni apǎrute ca urmare a utilizǎrii aparatului în neconformitate cu destinaţia sa sau ca urmare a întreţinerii sale necorespunzǎtoare. Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modica produsul în orice moment – fără o informare prealabilă – [...]

  • Pagina 17

    17 GW34-033_v01 Содер жание У казания по эксплуатации в есов ....................................................................................................................................................................17 Т ехническая характеристик а ...............................[...]

  • Pagina 18

    18 GW34-033_v01 1. Maксимальный вес: 150 кг 4. Возможность в звешивания в об уви 2. Mинимальный вес: 3 кг 5. Источник пит ания: ба тареи 1 x CR2032 3. Т очность измерения: 100 г/0,2 lb У стройство в есов: Принцип действия [...]

  • Pagina 19

    19 GW34-033_v01 Импортер/изготовите ль не несет ответств енности за возмо жный ущерб, причиненный в результ ате использования пылесоса не по назна чению или неправильного обращения с ним. Импортер/?[...]

  • Pagina 20

    20 GW34-033_v01 Съдър жание Препоръки за използв ане на к ант ара ............................................................................................................................................................ 20 Т ехнически данни ...................................................[...]

  • Pagina 21

    21 GW34-033_v01 1. Мак симално тег л о: 150 кг . 4. Възможност за прет егляне с об увки. 2. Минимално тегло: 3 кг . 5. Батерия: 1 x CR2032. 3. Т очност на измерване то: 100 g/0,2 lb. У стройство в есов: У потре ба и рабо та на к[...]

  • Pagina 22

    22 GW34-033_v01 Вносителят/произв одителят не отговар я за евент уални повреди, предизвикани от използване на уреда по на чин, несъответ стващ на неговото предназна чение, или неправилната му упот р?[...]

  • Pagina 23

    23 GW34-033_v01 Зміст Вказівки щодо користування ваг ами ............................................................................................................................................................. 23 Т ехнічні дані ......................................................................[...]

  • Pagina 24

    24 GW34-033_v01 1. Мак симальна ваг а: 150 кг . 4. Можливість зважування зі вз уттям. 2. Мінімальна вага: 3 кг . 5. Позначення б атареї: 1 x CR2032. 3. Т очніть вимірювання: 100 g/0,2 lb. Складові частини вагів: Обсл угов у?[...]

  • Pagina 25

    25 GW34-033_v01 Імпортер/виробник не відповідає за мо жливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призна ченням або йог о неналежног о обслугов ування. Імпортер/виробник з?[...]

  • Pagina 26

    26 GW34-033_v01 T urinys Svarstyklių naudojimo rekomendacijos ............................................................................................................................................... 26 T echniniai duomenys .......................................................................................................................[...]

  • Pagina 27

    27 GW34-033_v01 1. Maksimalus svoris: 150 kg 4. Galimybė svarstytis 2. Minimalus svoris: 3 kg 5. Baterijų ženklinimas: 1 x CR2032 3. Svorio tolerancija: 100 g/0,2 lb Svarstyklių sandara Svarstyklių veikimas ir aptarnavimas: Įdėkite CR2032 bateriją į svarstyklės, pastatykite svarstykles ant kieto ir plokščio paviršiaus ir lipkite ant sv[...]

  • Pagina 28

    28 GW34-033_v01 Importuotojas/gamintojas neatsako už galimą žalą, atsiradusią dėl gaminio naudojimo ne pagal paskirtį ar netinkamos jo priežiūros. Importuotojas/gamintojas pasilieka teisę bet kuriuo metu be išankstinio įspėjimo keisti gaminio modikaciją, siekdamas pritaikyti gaminio charak- teristikas galiojančioms teisės normoms[...]

  • Pagina 29

    29 GW34-033_v01 Saturs Svaru lietošanas norādījumi ................................................................................................................................................................ 29 T ehniskie dati ....................................................................................................................[...]

  • Pagina 30

    30 GW34-033_v01 1. Maksimālais svars: 150 kg. 4. Iespēja svērt ar apaviem. 2. Maksimālais svars: 3 kg. 5. Bateriju apzīmējums: 1 x CR2032. 3. Izmēru precizitāte: 100 g/0,2 lb. Svaru uzbūve Svaru apkalpošana un darbošanās Ielieciet bateriju 1 x CR2032 svaros, pēc tam uzstādiet svarus uz horizontālas un stabilas virsmas. Stāviet uz sv[...]

  • Pagina 31

    31 GW34-033_v01 Importētājs/ražotājs nenes atbildību par iespējamo zaudējumu, kas nodarīts izmantojot ierīci ne pēc nozīmes vai arī pie nepareizas ierīces ekspluatācijas. Importētājs/ražotājs saglabā savas tiesības ierīces modikācijai jebkurā momentā, bez iepriekšējā paziņojuma, ar mērķi ievērot tiesiskās normas, [...]

  • Pagina 32

    32 GW34-033_v01 Sisukord Kaalu kasutamisjuhised ........................................................................................................................................................................ 32 T ehnilised andmed ...............................................................................................................[...]

  • Pagina 33

    33 GW34-033_v01 1. Maksimaalne kaal: 150 kg. 4. Võimalus kaaluda koos jalanõudega. 2. Minimaalne kaal: 3 kg. 5. Patareide märgistus: 1xCR2032. 3. Täpsus: 100 g/0,2 lb. Kaalu ehitus Kaalu kasutamine ja toimimine Asetage CR2032 patarei kaalu sisse, järgmiseks asetage kaal vertikaalsele ja stabiilsele pinnale. Astuge kaalule, kaal lülitub automa[...]

  • Pagina 34

    34 GW34-033_v01 Importija/tootja ei vastuta toote selle mitteotstarbekohasest kasutamisest või ebaõigest hooldusest põhjustatud kahjude eest. Importija/tootja jätab endale õiguse muuta toodet mistahes ajal sellest eelnevalt teavitamata, eesmärgiga kohandada toodet vastavalt õiguseeskirjadele, standarditele ja direktiividele või konstruktsio[...]

  • Pagina 35

    35 GW34-033_v01 Content Important handling instructions ............................................................................................................................................................. 35 T echnical data .....................................................................................................................[...]

  • Pagina 36

    36 GW34-033_v01 1. Maximum weight: 150 kg. 4. The possibility to weigh wearing shoes. 2. Minimum weight: 3 kg. 5. Batteries marking: 1 x CR2032. 3. Measurement accuracy: 100 g/0.2 lb. Outline: Handling and operation: Insert the battery CR2032 into batteries compartment, then place the appliance at at horizontal rm surface. Stand on it, the ap[...]

  • Pagina 37

    37 GW34-033_v01 The manufacturer/importer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling. The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without notif[...]

  • Pagina 38

    GW34-033_v01[...]

  • Pagina 39

    GW34-033_v01[...]

  • Pagina 40

    GW34-033_v01[...]