Xpelair DX200T manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Xpelair DX200T. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoXpelair DX200T vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Xpelair DX200T você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Xpelair DX200T, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Xpelair DX200T deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Xpelair DX200T
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Xpelair DX200T
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Xpelair DX200T
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Xpelair DX200T não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Xpelair DX200T e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Xpelair na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Xpelair DX200T, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Xpelair DX200T, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Xpelair DX200T. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Guarantee UK: This fan is guaranteed against defects for 3 years from the date of purchase. Xpelair reserve the right to repair or replace the fan. Keep your purchase receipt. Any problems, contact the address below . Outside UK: See International section below . T echnical Advice & Service UK - Xpelair have a comprehensive range of services in[...]

  • Página 2

    A B C D FIXING HOLE FIXING HOLE FRONT VIEW FIXING HOLE !¡ 66 222 93 66 94 20 213 252 20 182 40 62 56[...]

  • Página 3

    [...]

  • Página 4

    Opciones auxiliares Para realizar la instalación rápida y fácilmente, puede necesitar algunos de los accesorios siguientes: WD100 Conducto para pared CFWG100 Rejilla para pared FDA Juego de adaptador para conducto plano XCT100 Retenedor de condensación DGW/B Rejilla para la puerta de intercambio del aire SP100 Placa del tubo XAA Adaptador para [...]

  • Página 5

    T ilbehør For å forenkle installasjonen og spare tid, kan det være at din installasjon krever noe av tilbehøret som er listet opp nedenfor: WD100 V egg-gjennomføring CFWG100 V egg-gitter FDA Utstyrspakke med plant kanaladapter XCT100 Kondensavskiller DGW/B Gitterluke for luftutskiftning SP100 Muffeplate XAA Luftadapter for mur VC10 Av trekksde[...]

  • Página 6

    Ancillary Options For speed and ease of Installation, your installation may require some of the Ancillaries listed below: WD100 W all Duct CFWG100 W all Grille FDA Flat Duct Adaptor Kit XCT100 Condensation T rap DGW/B Air Replacement Door Grille SP100 Spigot Plate XAA Air Brick Adaptor VC10 V ent Cowl WT10 T ermination Ducting Kit XF/FM Flat Ductin[...]

  • Página 7

    8. T ornillos de abrazadera y tacos para la pared - 3 unidades 9. Abrazaderas del cuerpo del ventilador – 3 unidades 10. Borde 1 1. T ornillos para el techo de 25 mm de longitud - 4 unidades (Diagrama B ) 12. Cinta de espuma La profundidad deber ser de por lo menos 50 mm. Monte el marco de madera en la pared interna y ajústelo en el agujero. 2. [...]

  • Página 8

    Para rapidez y facilidad de instalación, puede necesitar algunos de los accesorios auxiliares que se listan en "Opciones Auxiliares". Si se instala en una pared (montaje de superficie) 1. Marque en la pared el centro del agujero del conducto A . 2. Use este centro para cortar una apertura en la pared de 1 17mm de diámetro, con una liger[...]

  • Página 9

    Die unter „Zubehör" aufgeführten Produkte unterstützen eine schnelle und problemlose Installation. W andmontage (Aufsatz) 1. Markieren Sie die Mitte des Rohrloches A an der Wand. 2. Schneiden Sie um diese Mitte ein Loch mit einem Durchmesser von 1 17 cm, dass sich nach außen leicht neigt. 3. Setzen Sie das nicht mitgelieferte W androhr ([...]

  • Página 10

    7. Rundzapfen 8. Klemmschrauben und Dübel, 3 Stck. 9. Abzugskörperklemmen, 3 Stck. 10. Einfassung 1 1. Deckenschrauben, 25 mm lang, 4 Stck. (Abb. B ) 12. Schaumband 1. Die Abzugskörperklemmen SIND NICHT geeignet. Fertigen Sie einen Holzrahmen mit den Innenmaßen 203 x 233 mm. Die T iefe muss mindestens 50 mm betragen. Befestigen Sie den Holzrahm[...]

  • Página 11

    V oor snelheid en gemak van installatie is het mogelijk dat u sommige van de accessoires nodig heeft die vermeld worden in "accessoireopties". Als u de ventilator op een muur installeert 1. T eken op de muur het midden van het kanaalgat A . 2. Boor door dit midden een gat met een diameter van 1 17mm met een lichte helling naar buiten toe.[...]

  • Página 12

    7. Κυκλικ βύσµα 8. 3 βίδες σφιχτήρα και υποδοχές βίδων 9. 3 σφιχτήρες σώµατος εξαεριστήρα 10. Πλαίσιο 11. 4 βίδες ταβανιού µήκους 25 χλστ. (Σχεδιάγραµµα B ) 12. Αφρώδης ταινία Χρήση του εξαεριστήρα DX200 Ο[...]

  • Página 13

    6. Εφαρµστε το κιβώτιο του εξαεριστήρα 6 στον τοίχο ή το ταβάνι. Βεβαιωθείτε τι το κυκλικ βύσµα 7 θα µπει στον αγωγ. 7. Στερεώστε στον τοίχο το κιβώτιο του εξαεριστήρα 6 χρησιµοποιώντας βίδ?[...]

  • Página 14

    Γ ια γρήγορη και εύκολη εγκατάσταση, η εγκα τάσταση σας µπορεί να χρειαστεί µερικά απ τα Συµπληρωµατικά που αναφέρονται στις «Συµπληρωµατικές Επιλογές». Εγκατάσταση σε τοίχο (εγκατάσταση ε[...]

  • Página 15

    7. Imbocco a bicchiere circolare 8. Viti dei morsetti e tasselli ad espansione - 3 9. Morsetti del corpo dell’aspiratore – 3 10. Cornice 1 1. V iti per il soffitto lunghe 25 mm - 4 (Schema B ) 12. Nastro di gommaschiuma 1. I morsetti del corpo dell’aspiratore NON sono adatti. Costruire un telaio di legno dalle dimensioni INTERNE di 203 x 233m[...]

  • Página 16

    Per un’installazione rapida ed agevole, potrebbero essere necessari alcuni degli accessori indicati in "Accessori opzionali". Per l’installazione a parete (in superficie) 1. Contrassegnare sulla parete il centro del foro del condotto A . 2. Usare questo centro per praticare attraverso il muro un’apertura dal diametro di 1 17 mm, con[...]