Whirlpool 9782474A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Whirlpool 9782474A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWhirlpool 9782474A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Whirlpool 9782474A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Whirlpool 9782474A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Whirlpool 9782474A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Whirlpool 9782474A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Whirlpool 9782474A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Whirlpool 9782474A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Whirlpool 9782474A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Whirlpool 9782474A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Whirlpool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Whirlpool 9782474A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Whirlpool 9782474A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Whirlpool 9782474A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ELECTR IC RANGES Use & Car e Guide For que stions about f eatures, operation/p erformance parts, a ccessories or service , call: 1-800-253-1 301 . In Canada, call fo r assistance 1-80 0-461-5681 , f or installatio n and service, call: 1-800- 807-6777 or visit our we b site at ... www .whirlpool. com or www .whirl pool.co m/canada CUISINIÈRES ?[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ................................................................ ............. 3 The Anti-Tip Bracket ......................................... ........................... 3 PARTS AND FEATURES ..................................... ........................... 6 COOKTOP USE ...........................................[...]

  • Página 3

    3 RANGE SAFETY The Anti -Tip B rac k et The range will not tip during normal use. How ever , the range c an tip if you appl y too much force or weight to the open door wit hout t he anti-tip bracket fas tened down p r op erly . You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously i[...]

  • Página 4

    4 WARNING: T o reduce the risk of fir e, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERL Y INST ALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INST ALLED PROPERL Y , SLIDE RANGE F[...]

  • Página 5

    5 ■ Keep Oven V ent Ducts Unobstructed. ■ Placement of Oven Racks – Always place oven racks in desired location while oven is cool. If rack must be moved while oven is hot, do not let potholder contact hot heating element in oven. ■ DO NOT TOUCH HEA TING ELEMENTS OR INTERIOR SURF ACES OF OVEN – Heating elements may be hot even though they[...]

  • Página 6

    6 P AR TS AND FEATURES This man ual covers sev eral different model s. The range yo u have purchased may have som e or all of the items listed. The locati o ns and appearances of the features shown here may not match those of your model. Contr ol Panel Rang e 3 5 7 6 1 2 4 8 1. Left front contr ol knob 2. Left rear control knob 3. Con vection ( on [...]

  • Página 7

    7 COOKTOP USE Cooktop Controls Contro l knobs mus t be push ed in befor e tur n ing them t o a setting. Th e controls can be set any wher e betwee n HI and “ 0 ” (OFF). On models with Cerami c Glass, the controls wo rk on the pri nciple of pe rcen t on, per cent o ff. W hen the contr ol is turned to sett ing 5, the element w ill be on 50% of th[...]

  • Página 8

    8 The W arming Element can be u sed alone or when any of the other surface cookin g ar eas are being used. The Warming Element area will not glow red when cycling on. How ever , its indica tor light will glow as long as the Warming Element area is too hot to t ouch. ■ Use only cookware and dishes recommende d for oven and cooktop use. ■ Cover a[...]

  • Página 9

    9 Fluoresce nt Cooktop Light (on some models) The cooktop light is in the top of the cont rol console. The switch in on the control console . Push the switch to tur n the light on. The light may t ake a few seconds to ligh t up. Home Cannin g When canning for l on g period s, altern ate the use of surface cooking areas, elements or su rface burners[...]

  • Página 10

    10 ELECTR ONIC OVEN CONTR OL Display When power is first supplie d to the appliance, everything on th e display wi ll light u p for 1 to 2 s econds, the n a time of day a nd “ PF ” will appe ar . Press OFF to clear “ PF ” fr om the display . If “ PF ” appears at an y other time, a power failure has occ u rred. Press OFF and reset the cl[...]

  • Página 11

    11 Control Loc k The Cont rol Lock shu ts down the co ntrol pa nel pads (but tons) to prevent unint ended use of the oven( s). When the control is l ocked, only the CLOCK, TIME R SET and TIMER OFF pads (buttons) will function. The Contr ol Lock is pr eset unl ocked, but ca n be lo cked. T o L ock/Unlock Control: Befor e locking, make s u re the ove[...]

  • Página 12

    12 BAKEWARE T o cook food evenly , hot air must be able to circul ate. Allow 2 in. (5 cm) of space a r ou n d bakeware and ov en walls. Use the following chart as a guid e. Bak e w are The bakeware mat erial affects cooking re sults. Follow manufact urer ’ s recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the foll owing c[...]

  • Página 13

    13 Bak e The oven automatic ally r egulates t he h eat levels and bot h the top and bottom elemen ts cycle on and off accordingly duri n g preheat and bake to maint ain a pr ecise te mperature range for optimal cooking results. T o Bake or Roast: Before baking an d r o asting, posit i on the racks according to the “ Positioning Racks an d Bakewar[...]

  • Página 14

    14 T o Broil: Before broiling, positi on the rack accordin g to the Br oilin g Chart. Posi tion fo od on t he grid in the br oiler pan, then place it in th e center of the oven rack with the longest si de parallel to th e door . It is not necessary to preheat t he oven before putting f ood in, unle ss r ecommen ded in th e r ecipe . Leave the door [...]

  • Página 15

    15 During convecti on baking preheat, the conve ction and broil elements and the bake element all h eat the oven cavity . After preheat, the convect ion element and the bake el ement will cycle on and off in in tervals to main tain oven temp eratur e, while t he fan constantl y circulates t he hot air . If the oven door is open ed during convection[...]

  • Página 16

    16 CONVECT ION ROASTING CHART Con ve c t ion Br oil (on some models) During convect ion br oiling, the br oil el ements will cycle on and off in interv als to maintain oven temperature, whil e the fan cons tantly circulates t he hot air . Cooking times will vary de pending on the rack position and temperatu r e an d may need to be adju sted. T o Co[...]

  • Página 17

    17 RANGE CARE Self -Clea ning C y cle (on some models) IMPORT AN T : The healt h of some birds is extremely sensi tive to the fumes give n of f during th e Self-Cleaning cyc le. Exposure to the fume s m ay result in death to certain bi r d s. Always move bi r ds to another closed an d well ventilated room. Self-c lean the oven before it becomes h e[...]

  • Página 18

    18 4. Press ST ART . When th e start ti m e i s reached, th e oven wil l automatica lly tur n on. When the cyc le is complete and th e oven cools, “ End ” will appear on the oven display and “ DOO R L OCKED ” or “ LOCKE D ” will disappe ar fr om the di splay . 5. Press OFF to clear the oven d isplay . T o Stop Self- Clean any time : Pre[...]

  • Página 19

    19 OVEN CA VIT Y Do not use oven cleaners . Food spills should be cleaned when ov en cools. At high temperatures, f oods react with porcelain an d staining, etchi n g, pittin g or faint wh ite sp ots can res ult. ■ Self-C leaning c ycle: See “ Self-Cle aning Cyc le ” fir st. OVEN AND ROASTI NG RACKS ■ Self-C leaning c ycle: See “ Self-Cle[...]

  • Página 20

    20 Appliance Outlets (on some models) The 120v appli ance outlets locat ed on the control console may be used to run portable app l iances placed on countert ops beside the range. The outlets operat e independently an d ar e not affected by range control settings. NOTE : Do not place app l iances on the cooktop. Damage to the applian ce could resul[...]

  • Página 21

    21 TR OUBLESHOOTING T ry the s olutions suggested her e first in order to avoid the cost of an unne cessary service call. Nothing will operate ■ Is the power supply cor d unplugged? Plug into a grounded 3-prong out let. ■ Has a ho usehold fuse been blown or has the cir cuit br eaker been tripped? Replace the fu se or reset the circuit. Cooktop [...]

  • Página 22

    22 Notes[...]

  • Página 23

    23 S É CUR IT É DE LA CUISINI È RE La br ide antibasculement Dans l es condit ions de servic e normal es, la cu isini è r e ne bascu le pas. Elle peut cep endant basculer si une force ou un poids excess if est appl iqu é sur la porte ouvert e alors que la bride an tibasculement n ’ est p as convenablemen t fi x é e. Risque possible de déc?[...]

  • Página 24

    24 CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS A VERTISSEMENT : Pour r é duire le risque d ’ incendie, de choc é lectrique, de blessures ou de dommages lors de l ’ utilisation de la cuisini è re, il convient d ’ observer certaines pr é cautions é l é mentaires dont les suivantes : ■ A VERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISI[...]

  • Página 25

    25 CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS ■ Ne pas tremper les é l é ments de chauffage amovibles – Les é l é ments de chauffage ne doivent jamais ê tre immerg é s dans l ’ eau. ■ Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommag é e – Si la table de cuisson est bris é e, les solutions de nettoyage et les renversements peuvent p é n é t[...]

  • Página 26

    26 PI È CES ET CARACT É R ISTIQUES Ce manu el couvr e plusie urs mod è le s dif f é re nts. La cuisini è re que vous avez ac h et é e peut comport er quelques-uns ou tous l es articles é num é r é s. L ’ empl acement et l ’ apparence des caract é ristique s illust r é es peuvent ê tre dif f é ren ts de c eux de v otr e mod è le. T[...]

  • Página 27

    27 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la tabl e de cui sson Il faut en foncer les boutons de commande avant d e les tourner à un r é glage. Les boutons de commande peuven t ê tr e r é gl é s à n'importe qu elle position ent r e HI et “ 0 ” (ARR Ê T). Sur les mod è le s à vitr oc é ramique, les commandes fonctionnent [...]

  • Página 28

    28 É l é m ent de pont (sur certains mod è les ) Lors d e l'uti lisation d'uste nsiles de cu isson tr è s grand s, vous pouvez augmente r la surface de cha u ffage de la table de cu isson et la puiss ance, en allumant (ON) la surfac e entre les é l é ments avant et a rri è re. Le "pont" fonctionne en combinai son avec la [...]

  • Página 29

    29 ■ Utili ser de s usten siles de cuiss on à fond plat pour une meille ure conductio n de la chal eur et une meilleur e utilisat ion de l' é nerg ie. Les ustensil es de cuis son à fond a rr ondi, d é for m é , cannel é ou bossel é pourraient causer un chauffage in é gal et des mauvai s r é sultats de cuisson. ■ V é rifier que le[...]

  • Página 30

    30 Utiliser l e tableau s uivant comme guide pour l es caract é rist iques du mat é riau d'uste nsile de cuisso n. COMMANDE É LECTR ONIQUE DU F OUR A ffi ch ag e Lorsque le courant es t fourni la premi è re f ois à l ’ a ppare il, tous les affichages s ’ allu men t pend an t 1 ou 2 secon des, puis une heure du jour et “ PF ” appar[...]

  • Página 31

    31 Hor l oge Sur certains mod è les, si on ne d é sir e pas q ue l ’ heure soi t affich é e, appuy er sur la t ouche (le bout on) CLO CK pendan t 5 se conde s. Lo rsqu e l ’ heur e n ’ est pas affich é e , on p eu t vo i r l ’ heure penda nt 5 secon des en appu yant sur la touche (le bo uton) CLOCK. R é glage : Ava nt le r é glage , s[...]

  • Página 32

    32 UTILISA TION DU FOUR Les odeu rs et la fu m é e sont normales lorsque le f our est uti lis é pour les pr emi è res fois , ou lorsqu 'il est tr è s sale . IMPORT ANT : La sant é de certains ois eaux est extr ê mement sensib le aux é manati ons. L'expos ition à ces é manation s peut causer la mort de certains oiseaux. T oujours [...]

  • Página 33

    33 É ven t s d u fou r Ne pas obstruer ni couv rir les é vents du fou r car ils perm ettent à l ’ air chaud et à l ’ humi dit é de s ’é chapper du f our . Leur obstruc tion nuirait à la circulatio n ad é qu ate de l ’ air et af fect erait les r é sulta ts de cu isson et de ne ttoyage . Ne jamais placer pr è s d es é vents du four[...]

  • Página 34

    34 Pr é chau ffage Les te mp é ratur es de pr é chauffage sont affect é es par divers facteurs tel s que la temp é ratu r e ambiante et les heures de p ointe de consommation d ’é ner gie. Il est n ormal que la t emp é ratur e indiqu é e su r l ’ af fi chage diff è r e de la t emp é rature r é elle du f our . On sugg è re d ’ atten[...]

  • Página 35

    35 Cuisson au gril : Avant la cuiss on au gril, placer l a grille tel qu ’ i ndiqu é dans l e tableau de cuisson au gril. Placer l ’ al iment sur la grille de la l è chefrite , puis placer celle-ci au centre de la gril le du four , ave c le c ô t é le plus lo ng de l a l è ch efrite parall è le à la por te du fou r . Il n ’ est pas n ?[...]

  • Página 36

    36 Cuisson a u f our par con vection (sur certains mod è les) ) 1. Élément de cuisson a u four par convection La cuis son au four p ar conve ction peut ê tr e utilis é e pour cuire des g â te aux d é licats et des p â tisseries ainsi que des alime nts sur plusi eurs gr illes. Il est utile d e d é cal er les articles sur les grilles pour pe[...]

  • Página 37

    37 1. Appuyer sur CONVECTION R OAST (r ô tissage par convection) . Appuyer sur les touche s (boutons) TEM P (fl è ches ve r s l e haut ou vers le bas) p our entr er une te mp é rature autre que 350 ° F (175 ° C) . 2. Appuyer sur ST ART (mise en marche). Au fu r et à mesure que la temp é rature monte à la t emp é rature r é gl é e, “ Pr[...]

  • Página 38

    38 2. Appuyer sur ST ART (mise en marche). La t emp é rature r é gl é e du fou r appa ra î t s ur l ’ afficheur du four jusqu ’à ce q ue l e fou r so it é teint. 3. Appu yer su r OFF (a rr ê t) lorsque la cuis son est termin é e. ENTRETIEN DE LA CUISINI È RE Pr ogramme d ’ autonett o y a ge (sur certains mod è le s) IMPORT ANT : La [...]

  • Página 39

    39 Pour diff é rer l ’ autonettoyage : Ava nt de diff é re r la mise en marche de l ’ au tonet toyag e, s ’ assurer que l ’ horloge est r é gl é e à l ’ heur e exacte. V oir la s ection “ Horloge ” . S ’ as sur er é galement que la porte est compl è tement ferm é e sinon elle ne se verr ouillera pas et le pr ogramme ne comme[...]

  • Página 40

    40 Souill ur e cuite ■ Cr è me à polir pour tab le de cu isson et gra ttoir : Frotter la cr è me dans la soui llure avec un essuie-tout humide. T enir le gratt oir aussi à plat qu e possible sur la su rface et gratter . R é p é ter pour les taches tena ces. Polir toute l a table de cuisson av ec la cr è me et un essuie-tout. Marques m é t[...]

  • Página 41

    41 Lampe du f our (sur certains mod è le s) La la mpe du fou r contie nt une amp oule d ’ appareils m é nag ers standa rd de 40 watts . Elle s ’ allu me lorsquon ouvr e la porte du four . Elle ne foncti onne pas pendant le pr ogramme d ’ autonettoyage. Sur certai n s mod è les, on peut al lumer et é teindre la lampe du four avec la porte [...]

  • Página 42

    42 Pour r é installer la po rte : 1. T e n ir la porte du four pa r la poign é e et placer le des sus de la porte sou s le porte- à -faux de la table de cuiss on. 2. Av ec le dev ant de la j ambe, appli quer une pr ession d e fa ç on à gliss er les cha rni è res da ns les fente s aussi loin que poss ible. 3. Ave c le c ô t é de la j ambe, a[...]

  • Página 43

    43 Le four ne f onctionne pas ■ La commande é lectronique du four es t-elle bien r é gl é e? V oir la se ction “ Commande é lectroniqu e du four ” . ■ Une mise en march e diff é r é e a-t-elle é t é r é gl é e? Vo i r l a section “ C uisson mi nut é e ” . ■ Sur certains mod è les, le verrouillage des commandes est-il r é [...]

  • Página 44

    9782474A © 2003 . All r i ghts reserved. Tous dr oits r é serv é s. 9/03 Printed in U.S.A. Imprim é aux É .-U.[...]