Vulcan-Hart VCRG24-T manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Vulcan-Hart VCRG24-T. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVulcan-Hart VCRG24-T vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Vulcan-Hart VCRG24-T você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Vulcan-Hart VCRG24-T, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Vulcan-Hart VCRG24-T deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Vulcan-Hart VCRG24-T
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Vulcan-Hart VCRG24-T
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Vulcan-Hart VCRG24-T
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Vulcan-Hart VCRG24-T não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Vulcan-Hart VCRG24-T e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Vulcan-Hart na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Vulcan-Hart VCRG24-T, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Vulcan-Hart VCRG24-T, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Vulcan-Hart VCRG24-T. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ITW Food Equipment Group, LLC 3600 North Point Blvd. Baltimore, MD 21222 RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE USE FORM F-38305 (rev. 4-10) INSTALLATION & OPERATION MANUAL Medium Duty Gas Griddles MODELS WCRG24-T WCRG36-T WCRG48-T MODELS VCRG24-T VCRG36-T VCRG48-T VCRG48-T[...]

  • Página 2

    - 2 - IMPORTANT FOR YOUR SAFETY THIS MANUAL HAS BEEN PREPARED FOR PERSONNEL QUALIFIED TO INSTALL GAS EQUIPMENT, WHO SHOU LD PERFORM THE IN ITIAL FIELD START-UP AND ADJUSTMENTS OF THE EQUIPMENT COVERED BY THIS MANUAL. POST IN A PROMINENT LOCATION TH E INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN THE EVENT THE SMELL OF GAS IS DETE CTED. THIS INFORMATION CAN BE OBT[...]

  • Página 3

    - 3 - INSTALLATION, OPERATION AND CARE OF MEDIUM DUTY GAS GRIDDLES GENERAL Medium Dut y Gas Griddles are pro duced with quality wo rkmanship and mat erials. Proper installation, usage and maintena nce of your griddle will result in many years of satisfa ctory per formance. Thoroughly read this entire ma nual and car efully follow all o f the instru[...]

  • Página 4

    - 4 - INSTALLATION CLEARANCES COMBUSTIBLE CONSTRUCTION NON-COMBUSTIBLE CONSTRUCTION Back: 6” 0” Sides: 6” 0” INSTALLATION CODES AND STANDARD S The griddl e must be installed in accordance with : In the United Stat es of America: 1. State and local codes. 2. Natio nal Fuel Gas Code, ANSI-Z22 3.1/NFPA #54 (la test edition). This shall include[...]

  • Página 5

    - 5 - FLUE CONNECTIONS Do not obstruct the flow of f lue gases from the flu e, located at the rear of t he griddle. It is recommended tha t flue gases be ve ntilated to the ou tside of the building throu gh a ventilation system installed by qualifie d personnel. From the termina tion of the f lue to the filter s of the hood v enting system, a minim[...]

  • Página 6

    - 6 - Fig. 2 Fig. 3 The supply press ure (upstream of the regula to r) should be 7-9” W.C. for natural gas and 11-12” W.C. for p ropane gas. At no time s hould the g riddle be conn ected to su pply pressure grea ter than ½ psig (3.4 5 kPa) or 14” W.C. PROPANE GAS CONVERSION This griddle is ship ped from the fact ory equipped with fixe d burn[...]

  • Página 7

    - 7 - OPERATION The griddle a nd its parts ar e hot. Use car e when oper ating, clea ning or servicin g the griddle. BEFORE FIRST USE Remove all packing material and prot ective pla stic from surface s of the unit. Bef ore leaving the factory, the griddle pla te is coated with prote ctive coatin g as a rust inhibitor . Remove this film wh en the g [...]

  • Página 8

    - 8 - VCRG-T / WCRG-T PILOT LIGHTING PROCEDURE 1. Turn the main gas shut-off valve and all thermostats to the OFF position. Wait 5 minutes to allow any gas that may have accumulated in the burner compartment to escape. 2. Turn the main gas shut-off valve ON. 3. Depress and hold the safety valve button while lighting the corresponding pilot. Y ou wi[...]

  • Página 9

    - 9 - USING THE GRIDDLE To preheat, turn th e burners on about 20-2 5 minutes before cooking. A uniform and sy stematic ap proach to lo ading the gr iddle will pro duce the most co nsistent product re sults. The griddle pla te is steel, but th e surface can be score d or dented by carele ss use of a spatula or scr aper. Be ca reful not to de nt, sc[...]

  • Página 10

    - 10 - CLEANING THE GRIDDLE Empty the gre ase drawer as needed thro ughout the day and regularly clea n at leas t once daily. Clean the grid dle regularly. A clean grid dle alway s looks better, last s longer and perform s better. To produce evenly cooked, perf ectly browned g riddle produc ts keep the gr iddle plate clean and free of carbonized gr[...]

  • Página 11

    - 11 - ADJUSTMENTS CALIBRATION 1. Each thermostat co ntrols a 12” zone of the griddle. Usin g a Surface P robe temp erature measurement de vice, observe the te mperatures at the center points of t he cooking zon es. These points are lo cated by starting 6” fr om the side splash (left or right) and every 12 ” across the width of the griddle, w[...]

  • Página 12

    - 12 - LEVELING The griddl e must be level (side-to-side and front-t o-back) during op eration to e nsure proper perfo rmance. Improper leveling can result in uneven temperat ure distribution, co ld spots, and possib ly damaged components . 1. Place a level on the g riddle. 2. Adjust legs by t urning the bu llet feet a t the bott om of each le g. U[...]

  • Página 13

    - 13 - SHUTDOWN OF GRIDDLE 1. Turn ther mostats to the OFF positi on to cut off burn ers. 2. The pil ots will remain lit and monito red by the safety valv e as long as the main gas supply is on. EXTENDED SHUTDO WN 1. Shut off the main gas supply valve. 2. Apply a heavy coat of veg etable oil over th e griddle plate to inh ibit rust. MAINTENANCE The[...]

  • Página 14

    - 14 - TROUBLESHOOTIN G PROBLEM POSSIBLE CAUSES Burner does not come on when the co ntrol knob is turned on 1. Problem with g as valve. (Call for service ) 2. Pilot burner not lit. (C all for service) 3. Low gas pressure. (Call for service) Pilot burner will no t light 1. Manual gas valve no t turned on. 2. Obstructed pilot orifice. (Call for serv [...]

  • Página 15

    ITW Food Equipment Group, LLC 3600 North Point Blvd. Baltimore, MD 21222 GARDER CE MANUAL POUR UNE UTILISATION FUTURE FORMULAIRE F-38305 (r ev. 4-10) MANUEL D’INSTALLATION ET D’EMPLOI Plaque chauffante au gaz à fonction moyenne MODÈL ES WCRG24-T WCRG36-T WCRG48-T MODÈL ES VCRG24-T VCRG36-T VCRG48-T VCRG48-T[...]

  • Página 16

    - 2 - IMPORTANT POUR VOTRE SÉCURITÉ CE MANUEL A ÉTÉ CONÇU POUR LE PERSONNEL APTE À INSTALLER UN ÉQUIPEMENT AU GAZ, QUI DOIT EFFE CTUER LA MISE EN MARCHE ET LES RÉGLAGES INITIA UX DE L’ ÉQUIPEMENT DONT IL S’ AGIT DANS CE MANUEL. PLACEZ DANS UN ENDROIT IMPORTAN T LES INSTRUCTIONS QUI DOIVENT ÊTRE SUIVIES AU CAS OÙ UNE ODEUR DE GAZ SER [...]

  • Página 17

    - 3 - INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN DES Plaque chauffante à fonction moyenne GENERAL Les plaques chauffantes à fonction moyenne sont produites a vec une qualité de l'exécution et des matériau x. L’installation, l’utilisation et l’entretien adé quats de votre plaque chau ffante vous apporteront de nombreuses années de performan[...]

  • Página 18

    - 4 - ESPACES À PRÉV OIR DURANT L'INSTAL LATION CONSTRUCTION COMBUSTIBLE CO NSTRUCTION INCOMBUSTIBLE Derrière : 15 cm 0 cm Côtés : Cô é 15 cm 0 cm CODES ET NORMES D’INSTALLATION La plaque chauffa nte doit être installée conformémen t à : Aux États-Unis d'Amérique : 1. Codes locaux e t d’état. 2. National Fuel Gas Code , [...]

  • Página 19

    - 5 - CONNEXIONS DES CONDUITS Ne pas obstruer la circulation des gaz de combus tion provenant des cond uits, situés à l’arrière de la plaque chauffan te. On recommande que les gaz de combustion soient aspirés à l'extérieur de l'édifice à l'aide d'un s ystème de ven tilation ins tallé par du person nel compétent. Un [...]

  • Página 20

    - 6 - Fig. 2 Fig. 3 La pression d'alime ntation (en amont d u régulateur) devra it être de 18 à 23 cm CE pour le gaz naturel et de 28 à 30 cm CE pour le gaz propane. La plaque chauffante ne devrait à aucun moment être connectée à une pression d’a limentation supérieur e à ½ psi ( 3,45 kPa) ou 36 cm CE. CONVERSION DU GAZ PROPANE Ce[...]

  • Página 21

    - 7 - EMPLOI La plaque chauffante et ses pièce s sont chaudes. Faites attention lorsque vous e mployez, netto yez ou entretenez la plaque chauffant e. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez tout le matériel d’emballag e et la protec tion en plas tique des surfaces de l’appareil. Avant de quitter l’us ine, la plaque chauffan te est couverte [...]

  • Página 22

    - 8 - PROCÉDURE D’ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE VCRG-T / WCRG-T 1 . Fermez le robinet d’arrêt principal du gaz et tou s les t hermostats. Attendez 5 minutes pour permettre à tout gaz accumulé dans le comp artiment des brûleurs de s’ échapper. 2. Ouvrez le robinet d’arrêt principal du gaz. 3. Appuyez et tenez le bouton de la soupape de sû[...]

  • Página 23

    - 9 - UTILISATION LA PLAQUE CHAUFFANTE Pour préchauffer, ou vrez les brûleurs en viron 20 à 25 minutes avant la cuisson. Un approche uniforme et méthodique pour remplir la plaque chauffan te produira les résulta ts les plus constants. La plaque es t en acier, mais la sur face peut être ra yée ou bosselée par un mau vais usage d'une spa[...]

  • Página 24

    - 10 - NETTOYAGE LA PLAQUE CHAUFFANTE Videz le tiroir à graisse au besoin tout au long d e la journée et le nettoyez régulièrement au moins une fois par jour. Nettoyez régulièrement la plaque chauffante Une plaque cha uffante propre a toujours un meilleur aspect, dure plus longtemps e t a une meilleure perf ormance. Pour obtenir des aliments [...]

  • Página 25

    - 11 - RÉGLAGES CALIBRAGE 1. Chaque thermostat contrô le une zone de 30 cm de la plaque chau ffante. À l’aide d’une sonde de surface permettant de mesurer la température, observez les tempéra tures aux points centrés de la zone de cuisson. Ces points sont situés en commençan t à 15 cm à partir du côté contre les éclaboussures (gauc[...]

  • Página 26

    - 12 - MISE À NIVEAU La plaque chau ffante doit être mise à niveau (d’un côté à l’autre et du devan t vers l’arrière) quand vous l'ut ilisez pour assurer une per fo rmance adéquate. Une mise à niveau inadéquate peut provoquer une répar tition de la températur e inégale, des zones froides et possiblement des composants endomm[...]

  • Página 27

    - 13 - FERMERTURE LA PLAQUE CHAUFFANTE 1. Fermez les thermostats pour éteindre les brûleurs . 2 Les veilleuses resteront allumées et contrôlées par la soupape de sûreté aussi longtemps que l’alimentation principale en gaz est ouverte FERMETURE PROLONGÉE 1. Fermez le robinet principal d’alimentation en gaz. 2. Mettez une généreuse couc[...]

  • Página 28

    - 14 - DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES Le brûleur ne s’ouvre pas lorsque le bouton de commande est ouver t 1. C’est un problème avec la soupape à gaz (Contactez le service à la c lientèle). 2. La veilleuse du brûleur n’est p as allumée. (Con tactez le service à la c lientèle). 3. La pression du gaz est basse. (Contac tez le ser[...]