Viking F20303 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Viking F20303. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoViking F20303 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Viking F20303 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Viking F20303, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Viking F20303 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Viking F20303
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Viking F20303
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Viking F20303
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Viking F20303 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Viking F20303 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Viking na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Viking F20303, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Viking F20303, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Viking F20303. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    TINSEB364MRR0 F20303 V iking Range Corporation installation / use & car e manual built-in / freestanding convection micr owave ovens 4.VK VMC205 cover#364 2/5/04, 11:37 AM 1[...]

  • Página 2

    1 If service is requir ed: 1. Call your dealer or authorized service agency . The name of the authorized service agency can be obtained fr om the dealer or dis- tributor in your ar ea. 2. Have the following information readily available: a. Model number b. Serial number c. Date pur chased d. Name of dealer fr om whom purchased 3. Clearly describe t[...]

  • Página 3

    2 1 Service Information 2T able of Contents 3-4 Important Safety Instructions 4P r ecautions to A void Possible Exposur e to Excessive Micr owave Energy 5 Installation Instructions 6 Grounding Instructions 7-13 Information You Need to Know 7 About Your Microwave Oven 7 About Children and the Microwave 8 About Food 9-11 About Utensils and Coverings [...]

  • Página 4

    3 When using electrical appliances basic safety pr ecautions should be followed, including the following: W ARNING - To r educe the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposur e to excessive microwave energy: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. 2. Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE E[...]

  • Página 5

    4 17. Liquids, such as water , coffee or tea ar e able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is r emoved fr om the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LI[...]

  • Página 6

    5 Unpacking and Examining Y our Microwave Oven Remove all packing materials from inside the microwave oven cavity; however , DO NOT REMOVE THE WA VEGUIDE COVER, which is located on the top cavity wall. Read enclosur es and SA VE the Installation/Use and Car e Manual. Check the microwave oven for any damage, such as misaligned or bent door , damaged[...]

  • Página 7

    6 This appliance must be gr ounded. This microwave oven is equipped with a cord having a gr ounding wir e with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is pr operly installed and grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and or dinances. In the event of an electrical short cir cuit, grounding r[...]

  • Página 8

    7 ABOUT YOUR MICROW A VE OVEN This Installation/Use and Car e Manual is valuable: read it car efully and always save it for r eference. A good microwave cookbook is a valuable asset. Check it for micr owave cook- ing principles, techniques, hints and r ecipes. NEVER use the microwave oven without the turntable and support nor turn the turntable ove[...]

  • Página 9

    8 Eggs, sausages, nuts, seeds, fruits & vegetables • Puncture egg yolks before cooking to pr event “explosion”. • Pierce skins of potatoes, apples, squash, hot dogs and sausages so that steam escapes. • Use specially bagged popcorn for the micro- wave oven. • Listen while popping corn for the popping to slow to 1 or 2 seconds or use[...]

  • Página 10

    9 ABOUT UTENSILS AND COVERINGS It is not necessary to buy all new cookwar e. Many pieces already in your kitchen can be used successfully in your new convection micr owave oven. The chart below will help you decide what utensils and coverings should be used in each mode. Aluminum foil Aluminum containers Browning dish Glass ceramic (Pyroceram ® ) [...]

  • Página 11

    10 Lids, metal Metal cookware Metal, misc: dishes with metallic trim, screws, bands, handles. Metal twist ties Oven cooking bags Paper plates Paper towels Paper , ovenable Microwave-safe plastic containers NO NO NO YES. Good for large meats or foods that need tenderizing. DO NOT use metal twist ties. YES. For r eheating. YES. T o cover for r eheati[...]

  • Página 12

    11 Plastic, Thermoset ® Plastic wrap Pottery , porcelain stoneware Styr ofoam W ax paper W icker , wood, straw YES YES. Use brands specially marked for microwave use. DO NOT allow plastic wrap to touch food. V ent so steam can escape. YES. Check manufactur er's r ecommendation for being microwave safe. YES. For r eheating. YES. Good covering [...]

  • Página 13

    12 ABOUT MICROW A VE COOKING • Arrange food car efully . Place thickest areas towards outside of dish. • W atch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add mor e as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite. • Cover foods while cooking. Check r ecipe or cookbook for suggestions: paper towels, wax paper , mi[...]

  • Página 14

    13 • Check foods to see that they are cooked to the United States Depar tment of Agriculture's r ecommended temperatures. To test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense area away from fat or bone. NEVER leave the thermometer in the food during cooking, unless it is approved for micr owave oven use. •A LW A YS use potho[...]

  • Página 15

    14 To p MICROWA VE OVEN PARTS PART NAMES 1V entilation openings (Rear side) 2O ven door with see-thr ough window 3O ven light It will light when the door is opened or when oven is in operation. 4T ur ntable suppor t 5 Removable turntable The turntable will rotate clock- wise or counter clockwise. 6 Safety door latches The oven will not operate unle[...]

  • Página 16

    15 Number next to the control panel illustration indicates pages on which there ar e feature descriptions and usage information. CONTROL PANEL 20-21 18-19 Indicators Interactive Display Words will light in the display to indicate featur es and cooking instructions. 32 22-23 23-24 25 26 16 34 21 27, 30 28-29 29-31 27 29 34 17 16 33-34 1.VK VMC205/E#[...]

  • Página 17

    16 BEFORE OPERA TING • Before operating your new micr owave oven make sure you read and under - stand this Installation/Use and Care Manual completely . • Before the micr owave oven can be used, follow these procedures: 1. Plug in the microwave oven. Close the door . The microwave oven display will show WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK . 2. [...]

  • Página 18

    17 TIME COOKING Y our microwave oven can be programmed for 99 minutes and 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are both zeros. • Suppose you want to cook for 5 minutes at 100%. 1. Enter cooking time by touching the number pads 500 . 2. T ouch Start/T ouch On pad. TO SET POWER LEVEL There ar e eleven preset [...]

  • Página 19

    18 MANUAL DEFROST If the food that you wish to defrost is not listed on the DEFROST CHART or is above or below the limits in the “Amount” column on the DEFROST CHART , you need to defrost manually . Y ou can defrost any frozen food, either raw or pr eviously cooked, by using Power Level 3. Follow the exact 3-step procedur e found under T ime Co[...]

  • Página 20

    19 Note: Check foods when oven signals. After final stage, small sections may still be icy . Let stand to continue thawing. Do not defr ost until all ice crystals are thawed. Shielding prevents cooking fr om occurring before the center of the food is defrosted. Use small smooth strips of aluminum foil to cover edges and thin- ner sections of the fo[...]

  • Página 21

    20 When the sensor detects the vapor emitted fr om the food, remainder of cooking time will appear . Door may be opened when remaining cooking time appears on the display . At this time, you may stir or season food, as desired. 5. Check food for temperatur e after cooking. If additional time is needed, continue to cook with variable power and time.[...]

  • Página 22

    21 POPCORN • Suppose you want to pop a 3.5 oz. bag of popcorn: 1. Place bag on overturned 9” glass pie plate. 2. T ouch Popcorn pad once. This sensor setting works well with most brands of micr owave popcorn. Y ou may wish to try several and choose your favorite. Pop only one bag at a time. Unfold the bag and place in oven accor ding to directi[...]

  • Página 23

    22 SENSOR COOK • Suppose you want to cook a baked potato: 1. T ouch Sensor Cook pad. 2. Select desired sensor setting. Ex: touch number pad 1 to cook baked potatoes. 3. T ouch Start/Touch On pad. When sensor detects the vapor emitted fr om the food, the remainder of cooking time will appear . SENSOR COOK CHAR T FOOD AMOUNT 1. Baked potatoes 2. Fr[...]

  • Página 24

    23 SENSOR COOK CHAR T (CONT .) FOOD AMOUNT 5. Frozen entrees 6. Hot dogs 7. Bacon 8. Fish, seafood PROCEDURE Use for frozen convenience foods. It will give satisfactory r esults for most brands. Y ou may wish to try several and choose your favorite. Remove package from outer wrapping and fol- low package directions for covering. After cooking, let [...]

  • Página 25

    24 For well done or rare bur gers, touch Power Level pad to select More for well done or Less for rare. See Mor e/Less Time Adjustment on page 32. 4. T ouch Start/Touch On pad. After broil pr eheat cycle ends, the oven will stop and directions will be displayed. Follow the indicated message. Open the door and place hamburg- ers into oven. Close the[...]

  • Página 26

    25 CONVEC ROAST Convec Roast automatically roasts chicken, turkey , turkey breast or pork. • Suppose you want to roast a 2.5 pound chicken: 1. T ouch Convec Roast pad. 2. Select desir ed setting. Ex: for chicken, touch number pad 1 . 3. T ouch number pad to enter weight. Ex: 25 lb. 4. T ouch Start/Touch On pad. After Convec Roast cycle ends, a lo[...]

  • Página 27

    26 CONVEC BAKE Convec Bake automatically bakes cakes, brownies, muf fins and French fries. • Suppose you want to bake a bundt cake: 1. T ouch Convec Bake pad. 2. Select desir ed setting. Ex: for bundt cake, touch number pad 1 . 3. T ouch Start/Touch On pad. Note: 1. Convec Bake can be pr ogrammed with Mor e/Less Time Adjustment. See page 32. 2. T[...]

  • Página 28

    27 MANUAL CONVECTION AND AUTOMA TIC MIX COOKING This section gives you specific cooking instructions and procedur es. Please consult your Viking Convection Microwave Cookbook for helpful hints for convection and combination cooking. The oven should not be used without the turntable in place, and it should never be restricted so that it cannot r ota[...]

  • Página 29

    28 6. T ouch Start/Touch On pad. When the oven reaches the pr ogrammed temperature, a signal will sound 4 times*. The oven will stop, and directions will be displayed. Follow the indi- cated message. 7. Open the door . Place food in the oven. Close the door . T ouch Start/ Touch On pad. * If the oven door is not opened, the oven will automatically [...]

  • Página 30

    29 3. Should you need mor e broiling time, r epr ogram within 1 minute of the end to eliminate preheating. Caution: The oven cabinet, cavity , door , tur ntable, turntable support, racks and dishes will become hot. T o PREVENT BURNS, use thick oven gloves when re moving the food or turntable fr om the oven. Slow Cook Slow Cook is pr eset at 300˚F [...]

  • Página 31

    30 To Cook with Automatic Mix • Suppose you want to bake a cake for 25 minutes on Low mix/Bake: 1. T ouch Low mix/Bake pad. 2. Enter cooking time by touching number pads 2500 . 3. T ouch Start/Touch On pad. To Preheat and Cook with Automatic Mix Y our oven can be programmed to combine preheating and automatic mix cooking operations. Y ou can preh[...]

  • Página 32

    31 The oven cannot be used without the turntable in place. Never restrict the movement of the turntable. Convection Cooking: 1. When pr eheating, the tur ntable can be left in or r emoved. When using the high rack for 2 shelf baking in a preheated oven, it is easier to r emove the turntable for preheat. Place high rack on tur ntable along with food[...]

  • Página 33

    32 MUL TIPLE SEQUENCE COOKING The oven can be programmed for up to 4 automatic cooking sequences for the microwave mode and 2 automatic cooking sequences with pr eheat for convection/mix mode, switching fr om one power level setting to another automatically . Sometimes cooking dir ections tell you to start on one power level and then change to a di[...]

  • Página 34

    33 HELP (CONTROL P AD) Help provides 5 featur es which make using your microwave oven easy because specific instructions are pr ovided in the interactive display . 1. Safety Lock The Safety Lock prevents unwanted micr owave oven operation such as by small children. The micr owave oven can be set so that the contr ol panel is deactivated or locked. [...]

  • Página 35

    34 4. Language Selection The microwave oven comes set for English. T o change, touch Help and the number 4 pads. Continue to touch the number 4 pad until your choice is selected. Then, touch Start/Touch On pad. T ouch number 4 once for English. T ouch number 4 twice for Spanish. T ouch number 4 three times for Fr ench . 5. W eight and T emperatur e[...]

  • Página 36

    35 CLEANING AND CARE Disconnect the power cor d before cleaning or leave the door open to inactivate the micr owave oven during cleaning. Exterior The outside surface is painted. Clean the outside with mild soap and water; rinse and dry with a soft cloth. Do not use any type of household or abrasive cleaner . Door W ipe the window on both sides wit[...]

  • Página 37

    36 Interior - after convection, mix or broil cooking Spatters may occur because of moistur e and grease. W ash immediately after use with hot, soapy water . Rinse and polish dry . Harder to remove spatters may occur if oven is not thor oughly cleaned or if there is long time/high temperature cooking. If so, you may wish to pur chase an oven cleaner[...]

  • Página 38

    37 * The International Electrotechnical Commission’s standardized method for measuring output wattage. This test method is widely recognized. ** Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height. Actual capacity for holding food is less. In compliance with standards set by: FCC – Federal Communications Commission Auth[...]

  • Página 39

    38 Please check the following before calling for service: 1. Place one cup of water in a glass measuring cup in the micr owave oven and close the door securely . Operate the microwave oven for one minute at HIGH 100%. A Does the microwave oven light come on? YES _____ NO _____ B Does the cooling fan work? YES _____ NO _____ (Put your hand over the [...]

  • Página 40

    39 MICROW A VE OVEN WARRANTY ONE YEAR FULL WARRANTY V iking Micr owave Oven and all of their component parts and accessories, except as detailed below*, are warranted to be free fr om defective materials or workmanship in nor mal household use for a period of twelve (12) months from the date of original r etail pur chase. Viking Range Corporation, [...]

  • Página 41

    43 Viking Range Corporation installation / manuel d’utilisation et d’entr etien fours à micr o-ondes intégrés /autoportants 2.VK VMC205/Fr#364 2/5/04, 9:09 AM 43[...]

  • Página 42

    1 Si du dépannage est requis : 1. Appeler votr e revendeur ou une société de dépannage agréée. Ses coordonnées peuvent êtr e obtenues du revendeur ou distributeur de votr e région. 2. Préparer les informations suivantes à l’avance : a. Numér o de modèle b. Numér o de série c. Date d’achat d. Nom du r evendeur où a eu lieu l’ac[...]

  • Página 43

    2 1 Informations de dépannage 2T able des matières 3-4 Importantes consignes de sécurité 4 Précautions à prendr e pour éviter le risque d’une exposi- tion aux micr o-ondes 5 Instructions de déballage 6 Instructions de mise à la terre 7-14 Renseignements utiles 7 Le four à micro-ondes 7À propos des enfants et du four à micro-ondes 8 Pr[...]

  • Página 44

    3 Certaines précautions de sécurité devraient toujours êtr e prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques : A VERTISSEMENT — Pour réduire les risques de brûlur es, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micr o-ondes : 1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE SE SERVIR DE L’APPAREIL. 2. Lire et suivr e l[...]

  • Página 45

    4 CONSERVER CE MODE D’EMPLOI d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne laisser ni papier , ni ustensiles, ni aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé. 17. Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun bouillonnement n’apparaisse. [...]

  • Página 46

    5 Déballage et inspection du four Retirer tous les matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur de la cavité du four; cependant, NE P AS ENLEVER LE COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES qui se trouve sur la par oi supérieur e de la cavité du four . Lir e les pièces jointes et CONSERVER le manuel d’utilisation. Vérifier que le four n’[...]

  • Página 47

    6 Cet appareil doit êtr e mis à la terr e. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec fil de mise à la terre, et d’une fiche de mise à la terr e. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été installée corr ectement et mise à la terre selon le Code national de l’électricité et les codes et décrets locaux. En cas d[...]

  • Página 48

    7 LE FOUR À MICRO-ONDES Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conser ver pour s’y re porter , au besoin. Un bon livre de cuisine aux micr o-ondes est très utile. Il présente les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micr o-ondes. Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le[...]

  • Página 49

    8 A F AIRE A NE P AS F AIRE ALIMENT PRÉP ARA TION DE DIVERS ALIMENTS Œufs, saucisses noix, graines, fruits et légumes Maïs soufflé Aliments pour bébés Généralités • Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclatent pendant la cuisson. •P iquer la pelur e des pommes de terr e, des pommes, des courges ainsi que les saucisses afin de[...]

  • Página 50

    9 USTENSILES ET COUVERCLES Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. Beaucoup de vos récipients peuvent très bien servir à la cuisson dans votr e nouveau four micro-ondes à convection. Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir les ustensiles et couver cles convenant le mieux à chaque mode de cuisson. Feuille d[...]

  • Página 51

    10 Ve rr e calorifuge Ve rr e non- calorifuge Couvercles en verre Couvercles en métal Casseroles en métal Métaux assortis : plats à rebor ds métalliques, etc. Ligatures métalliques Poches de cuisson au four Assiettes en carton OUI. Excellent. NON OUI NON NON NON OUI. Conviennent aux grosses pièces de viande ou aux préparations à attendrir [...]

  • Página 52

    11 Serviettes en papier Papier allant au four Récipients en plastique bons pour micro- ondes Plastique, Thermoset ® OUI. Comme couvercles au réchauffage et à la cuisson. Ne pas employer de produits r ecyclés pouvant contenir des fibres métalliques. OUI OUI. Pour réchauffer et décongeler . Suivre le mode d’emploi du fabricant. OUI NON OUI.[...]

  • Página 53

    12 Film plastique Céramiques, grès, porcelaine Polystyrène Papier ciré Osier , bois, paille OUI. Choisir des marques spécialement indiquées pour micro-ondes. NE P AS placer le film en contact avec les aliments. Percer pour laisser s’échapper la vapeur . OUI. V oir les r ecommandations du fabricant pour usage micro-ondes. OUI. Pour réchauf[...]

  • Página 54

    13 À PROPOS DE LA CUISSON AUX MICRO-ONDES •D isposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l’extérieur du plat. • Vérifier le temps de cuisson. Cuir e les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments tr op cuits peuvent dégager de la fumée ou pr e[...]

  • Página 55

    14 À PROPOS DE LA SÉCURITÉ • On r ecommande les températures de cuisson suivantes. Pour vérifier si les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endr oit épais, à l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il est appr ouvé pour emploi aux mi[...]

  • Página 56

    15 PIÈCES DU FOUR À MICRO-ONDES NOMENCLA TURE 1O rifices de ventilation (ar rière) 2 Porte du four avec hublot 3 Éclairage de four Il s’allume quand la porte est ouverte ou quand le four est en fonctionnement. 4 Support de plateau tour nant 5 Plateau tour nant amovible Il tourne dans les deux sens alternativement. 6V errous de la porte Le fou[...]

  • Página 57

    16 Les chiffr es en mar ge de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages où sont décrits les caractéristiques et les r enseignements concernant le mode d’emploi. TABLEAU DE COMMANDE Affichage du panneau de contrôle Des mots apparaîtront dans l’affichage pour indiquer les caractéristiques et les instructions de cuisson. AC[...]

  • Página 58

    17 AV ANT L'USAGE •A vant d’utiliser ce four , pr endre la peine de lire intégralement ce mode d’emploi. •A vant d’utiliser le four , procéder ainsi : 1. Brancher la fiche du cor don d’alimentation. Fermer la porte. La phrase WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK s’affiche. 2. Appuyer sur la touche Stop/Clear. L ’indication : s[...]

  • Página 59

    18 CUISSON P AR MICRO-ONDES Le four peut êtr e programmé pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Indiquer les secondes après les minutes même si le nombr e de secondes est égal à zéro. • Supposons que l’on veuille cuire pendant 5 minutes à 100 %. 1. Entrer la durée de cuisson en composant 500 aux touches numériques. 2. Appuyer sur la tou[...]

  • Página 60

    19 MICRO-ONDES P AR TICULARITÉS DEFROST (DÉCONGÉLA TION) Le mode « Defr ost » décongèle automatiquement les aliments montrés dans le tableau de décongélation. • Supposition : décongeler une tranche de viande de 2 livr es (900 g). 1. T oucher une fois la commande Defr ost. 2. Sélectionner le type d’aliment voulu en actionnant la mêm[...]

  • Página 61

    20 Remarque : Vérifiez les aliments dès que le four émet un signal. Après l’étape finale, quelques petites parties restent quelquefois glacées. Laissez r eposer pour ter - miner la décongélation. Ne pas décongeler avant que tous les cristaux de glace se soient dégivrés. Couvrez ou protégez afin d’empêcher toute cuisson avant la dé[...]

  • Página 62

    21 Utilisation des réglages du capteur : 1. Après que le four ait été branché, attendre 2 minutes avant d’utiliser les paramètres du capteur . 2. S’assur er que l’extérieur du récipient de cuisson et l’intérieur du four sont bien secs.Essuyer toute trace d’humidité avec un linge sec ou du papier essuie-tout. 3. Réchauf fer et P[...]

  • Página 63

    22 3. Papier ciré : recouvrez le récipient complètement ; r epliez le papier sous le plat de cuisson pour le maintenir en place. Si le papier est plus étroit que le récipient, utilisez deux couches se chevauchant d’au moins 1 po. Fair e attention en enlevant tout couvercle à ce que la vapeur puisse s’échapper en ne partant pas vers soi. [...]

  • Página 64

    23 T ABLEAU SENSOR (CAPTEUR - SUITE) ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE Un seul sac à la fois Sac de 3,0-3,5 onces (taille courante) Sac de 1,5-1,75 onces (for mat snack) Popcorn N’utilisez que du popcor n conditionné pour cuisson micro-ondes. Faites quelques essais pour choisir votre marque préférée. N’essayez pas de fair e éclater les g[...]

  • Página 65

    24 T ABLEAU SENSOR COOK (CUISSON AU CAPTEUR - SUITE) ALIMENT QUANTITÉ 3. Légumes frais, tendres Brocoli Choux de Bruxelles Chou Chou-fleur (en bouquets) Chou-fleur (entier) Épinards Zucchini Pommes cuites 4. Légumes frais, croquants Carottes en tranches Maïs en épi Haricots verts Courges, en dés Coupées en moitié 5. Plats principaux surgel[...]

  • Página 66

    25 T ABLEAU SENSOR COOK (CUISSON AU CAPTEUR - SUITE) ALIMENT QUANTITÉ 7. Bacon 8. Poisson, fruits de mer MARCHE À SUIVRE 2 à 6 tranches 0,25 à 2,0 livres Placez le bacon sur une assiette en carton r ecouverte d’une serviette en papier . Le bacon ne doit pas dépasser hors de l’assiette. Couvrez d’une serviette en papier . Disposez en rond[...]

  • Página 67

    26 Après la fin du cycle de préchauf fage de gril, le four s’arrête et des instructions sont affichées, suivez ce que dit le message. Ouvr ez la porte et placez les hamburgers dans le four , refermez la porte. 5. T ouche Start/Touch On. Remar que : 1. Convec Broil peut se pr ogrammer avec un ajustement de plus ou moins de temps. V oir la page[...]

  • Página 68

    27 CONVEC ROAST Convec Roast fait automatiquement rôtir le poulet, la dinde, le blanc de dinde ou le por c. • Pour faire rôtir un poulet de 2,5 livr es.: 1. T ouche Convec Roast. 2. Sélectionner le réglage voulu. Par exemple pour le poulet entr ez 1 . 3. Entr er le poids aux touches numériques, par exemple 25 livr es. 4. T ouche Start/Touch [...]

  • Página 69

    28 CONVEC BAKE Convec Bake fait automatiquement cuire au four les gâteaux, les carrés au chocolat, muf fins, et frites. • Supposition : cuisson au four d’un gâteau Bundt. 1. T ouche Convec Bake. 2. Sélectionner le réglage voulu. Pour ce type de gâteau entrer 1 . 3. T ouche Start/Touch On. Remarque : 1. Convec Bake peut se programmer avec [...]

  • Página 70

    29 T ABLEAU CONVEC BAKE (SUITE) 3. Muffins 4. French fries (Frites) 6-12 coupes, 1ou 2 moules à muffins 90-680 g (3-34 onces), 1 ou 2 moules à pizza. Utiliser 2 moules si > 340 g Idéal pour préparation à muffins toute prête ou votre pr opre recette pour 6-12 muffins moyens. Suivr e les r ecommandations ou la r ecette et placer l’appareil[...]

  • Página 71

    30 6 350˚F 6 350˚F Cuir e par convection • Pour une cuisson de 20 minutes à 350˚ F : 1. T ouche Convec. 2. Sélectionner la température en actionnant la touche numérique . 3. Entrer la durée de cuisson en sélectionnant 2000 aux touches numériques. 4. T ouche Start/Touch On. Remar que : Si l’on souhaite connaîtr e la température de fo[...]

  • Página 72

    31 Broil (Gril) Le préchauffage est automatique quand le mode Br oil est sélectionné. Seul le temps réel de cuisson est entré, le four signale quand il a atteint le préchauf fage à 232 ° C (450 ° F). La température du four ne peut pas êtr e modifiée. Utiliser ce mode de cuisson pour les tranches, côtelettes, mor ceaux de poulet et beau[...]

  • Página 73

    32 1. Actionner la commande Slow Cook. 2. Actionner de nouveau Slow Cook si la température de consigne 300 ° F doit être changée. 3. Actionner la touche de températur e . 4. Actionner la commande Start/T ouch On. Remar que : Si la température ne doit pas êtr e changée, omettre les étapes 2 et 3. CUISSON A VEC COMBINAISON AUTOMA TIQUE Ce fo[...]

  • Página 74

    33 à la même température que la valeur prédéterminée pour la combinaison ou fixer la valeur de préchauf fage. • Supposition : Préchauf fage à 350 ° F et cuisson de 25 minutes à 325 ° F en combinaison Low mix/Bake. 1. Actionner la commande Preheat (préchauf fage). 2. Actionner la commande de température . 3. Actionner la commande Low[...]

  • Página 75

    34 préchauffage est terminé ouvrez la porte du four et mettez rapidement en place le plateau tournant, le trépied du haut et les aliments à cuire. 2. Ne couvrez pas le plateau tournant, le trépied bas ou le haut, avec du papier d’aluminium. cela interfère avec la cir culation de l’air qui per met la cuisson des aliments. 3. Les moules à [...]

  • Página 76

    35 AUTRES P ARTICULARITÉS PRA TIQUES SÉQUENCE DE CUISSON MUL TIPLE Le four peut être pr ogrammé pour jusqu’à 4 séquences automatiques de cuisson pour le mode micro-ondes, et 4 séquences automatiques de cuisson avec préchauffage pour le mode convection/combinaison, en commutant d’un réglage de puissance à l’autre automatiquement. Par[...]

  • Página 77

    36 minute suivant une cuisson, l’ouverture et la fermetur e de la porte, et la pression sur la touche Stop/Clear. 2. Add-A-Minute ne peut pas être utilisé avec Sensor (Capteur), Sensor Cook (Cuisson par capteur), Defrost (Décongélation), Convec Br oil, Convec Roast ni Convec Bake. HELP (AIDE [CONTROL PAD]) La touche Help facilite l’emploi d[...]

  • Página 78

    37 rôtissage et la cuisson avec convection, si l’horloge est paramétrée. 2. Si on ouvre la por te du four après avoir programmé un démar rage automatique, il sinon nouveau appuyer sur la touche Start/Touch On de manièr e à afficher l’heure à laquelle doit commencer la cuisson, faute de quoi celle-ci ne débutera pas à l’heur e prév[...]

  • Página 79

    38 2. Lorsque le fromage a atteint l’onctuosité désirée, relâcher la pr ession du doigt sur la touche Start/Touch On. Le four cesse immédiatement de fonctionner . Remarques : 1. Noter les temps nécessair es concernant à diverses opérations fréquentes et les programmer pour une utilisation futur e. 2. La touche Start/Touch On n’a d’ef[...]

  • Página 80

    39 PA NNEAU T ACTILE DE COMMANDE Nettoyez le panneau avec précaution. S’il se salit, le désactiver en ouvrant la porte du four avant le nettoyage. Essuyez le panneau avec un linge légèr ement humecté d’eau seulement. Séchez avec un linge doux. Ne pas fr otter , récurer , ni utiliser aucun pr oduit d’entretien chimique. Utilisez le moin[...]

  • Página 81

    40 PLA TEAU TOURNANT/SUPPORT DE PLA TEAU/GRILLES À TRÉPIED Le plateau tournant, son support et les grilles peuvent être sortis pour faciliter leur nettoyage. Lavez-les avec une solution d’eau et déter gent doux, les ta- ches rebelles étant éliminées avec un nettoyant doux et une éponge non abra- sive. Ces accessoir es peuvent aussi passer[...]

  • Página 82

    41 * Méthode normalisée de la Commission électrotechnique internationale pour la mesure de puissance débitée. Cette méthode de mesure est largement reconnue. ** La capacité intérieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur maximale et la hauteur maximale et en multipliant ces mesures. La contenance réelle est inférie[...]

  • Página 83

    42 GARANTIE DU FOUR MICRO-ONDES GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Les fours micro-ondes Viking et toutes leurs pièces constituantes et accessoir es, sauf les par ties listées ci-dessous *, sont garantis être exempts de défauts dus aux matériaux ou à la main d'œuvre pour un fonctionnement nor mal pendant une période de douze (12) mois à part[...]

  • Página 84

    V iking Range Corporation manual de instalación, uso y cuidado hornos de microondas y convección, no empotrados y para empotramiento 3.VK VMC205/Sp#364 31-44 2/5/04, 9:18 AM 46[...]

  • Página 85

    1 Si se requier e servicio: 1. Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. El nombr e de la agencia de servicio autorizada puede obtenerse con el comerciante o distribuidor de su ár ea. 2. T enga disponible la siguiente información: a. Númer o de modelo b. Númer o de serie c. Fecha de compra d. Nombr e del distribuidor a quien se [...]

  • Página 86

    2 1 Información sobre Servicio 2 Índice 3-4 Instrucciones importantes sobre Seguridad 5P r ecauciones para Evitar una Posible Exposición a Energía de Micr oondas Excesiva 5-6 Instrucciones de Instalación 6-7 Instrucciones de Conexión a Tierra 8-15 Información que Usted Debe Saber 8 Acerca de Su Horno Microondas 9 Acerca de los Alimentos 10-1[...]

  • Página 87

    3 Cuando se utilizan aparatos eléctricos, deben seguirse pr ecauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVER TENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choques eléctricos, incendio, lesiones personales o exposición a excesiva energía de micr oondas: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL AP ARA TO. 2. Lea y si[...]

  • Página 88

    4 16. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno microondas: a. No cocine en exceso los alimentos. Supervise cuidadosamente el aparato cuando se coloca papel, plástico u otr os materiales combus- tibles en el interior del horno microondas para facilitar el cocinado. b. Remueva los alambre de amarr e de las bolsas plásticas o papel[...]

  • Página 89

    5 Desempaque y Examen de Su Horno Microondas Remueva todos los materiales de empaque del interior de la cavidad del hor no microondas; sin embar go, NO REMUEV A LA CUBIERT A DE LA GUÍA DE ONDAS, la cual está ubicada en la pared superior de la cavidad. Lea los documentos adjuntos y GUARDE el Manual de Instalación, Uso y Cuidado. Revise el hor no [...]

  • Página 90

    6 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Elección de la Ubicación para su Horno Microondas sobre la Mesa Usted utilizará fr ecuentemente el horno microondas, por lo tanto planee su ubicación para facilidad de uso. Se r ecomienda, si es posible, dejar espacio de mesa en uno de los lados del horno microondas. Deje como mínimo 2 pulgadas en los lado[...]

  • Página 91

    7 Requerimientos Eléctricos Los requerimientos eléctricos son una fuente de energía eléctrica protegida de 120 V oltios, 60Hz, AC (Corriente Alterna) únicamente, 15 Amperios o más. Se recomienda suministrar un cir cuito separado para atender únicamente este aparato. El horno microondas está equipado con un enchufe de conexión a tierra de 3[...]

  • Página 92

    8 ACERCA DE SU HORNO MICROONDAS Este Manual de Instalación, Uso y Cuidado es valioso: léalo cuidadosamente y siempre guár delo para referencia. Un buen libro de cocina para hornos micr oondas es muy útil. Consúltelo para obtener los principios, técnicas, recomendaciones y r ecetas de cocina para hornos microondas. NUNCA utilice el horno micro[...]

  • Página 93

    9 ACERCA DE LOS ALIMENTOS Huevos, salchichas, nueces, semillas, frutas y verduras Palomitas de maíz Alimento para bebé En general • Perforar los cascar ones de los huevos antes de cocinar para evitar “explosiones”. • Haga agujer os en el pellejo de papas, manzanas, calabazas, hot dogs y salchichas para que el vapor pueda escapar . • Uti[...]

  • Página 94

    10 ACERCA DE UTENSILIOS Y CUBIERT AS No es necesario comprar nuevos utensilios de cocina. Muchos elementos que ya están en su cocina pueden utilizarse exitosamente en su nuevo horno de microondas y convección. La siguiente tabla le ayudará a decidir qué utensilios y cubiertas deben utilizarse en cada modo. Papel aluminio Recipientes de aluminio[...]

  • Página 95

    11 V idrio, no r esistente al calor T apas, vidrio T apas, metálicas Utensilios metálicos Misceláneos metálicos: platos con borde metálico, tor nillos, abrazaderas, manijas. Amarres metálicos Bolsas para cocinado en horno Platos de papel T oallas de papel ASADO A LA P ARRILLA POR CONVECCIÓN, COCINADO LENTO UTENSILIOS Y CUBIERT AS MEZCLA / AS[...]

  • Página 96

    12 Papel, horneable Recipientes plásticos seguros para microondas Plásticos, Thermoset ® Envoltura plástica Cerámica, objetos de porcelana Estiroespuma Sí Sí. Utilice para r ecalentar y descongelar . Algunos plásticos segur os para micr oondas no son adecuados para cocinar alimentos con alto contenido de grasa y azúcar . Siga las instrucci[...]

  • Página 97

    13 VERIFICACIÓN DE PLA TOS. Si desea verificar si un plato es seguro para cocinar con hornos microondas, coloque el plato vacío en el horno y opere el microondas en HIGH (AL TO) durante 30 segundos. Si el plato se calienta demasiado, NO lo utilice para cocinar con horno microondas. ACCESORIOS. Hay disponibles para compra muchos accesorios para mi[...]

  • Página 98

    14 • Revise los alimentos para verificar que se cocinan de acuerdo con las temperaturas recomendadas por el Depar tamento de Agricultura de los Estados Unidos: Para probar el término, inserte el termómetro para carnes en un área densa lejana a la grasa y huesos. NUNCA deje el ter mómetro en el alimento mientras se cocina, a menos que esté ap[...]

  • Página 99

    15 El alimento caliente puede transmitir suficiente calor al utensilio y provocar quemaduras en la piel. • Evite quemaduras por vapor alejando el vapor de la cara y las manos. Levante lentamente el borde más alejado de la cubierta de un plato, y abra cuidadosamente las bolsas de palomitas de maíz del tipo para cocinado en hor no microondas lejo[...]

  • Página 100

    16 PA R TES DEL HORNO MICROONDAS NOMBRES DE PIEZAS 1. Aberturas de ventilación. (Lado posterior). 2. Puerta del horno con ventana transpar ente. 3. Lámpara del hor no. Se enciende cuando se abr e la puerta del horno o mientras el horno está en operación. 4. Soporte de la bandeja giratoria 5. Bandeja giratoria removible. La bandeja giratoria gir[...]

  • Página 101

    17 El número al lado de la ilustración del panel de control indica las páginas en las cuales hay descripciones de la función e información útil. P ANEL DE CONTROL 23 20-21 Indicadores Se iluminarán palabras en la pantalla interactiva para indicar funciones e instrucciones de cocinado. 37 24-26 26-27 28-29 29-30 18 39 23-24 31-32 32-33 33-34 [...]

  • Página 102

    18 ANTES DE LA OPERACIÓN • Antes de operar su nuevo horno microondas, asegúrese de leer y entender completamente este Manual de Instalación, Uso y cuidado. • Antes de poder utilizar el horno microondas, siga este procedimientos: 1. Enchufe el horno microondas. Cierre la puer ta. La pantalla del horno microondas mostrará WELCOME PRESS CLEAR [...]

  • Página 103

    19 COCINADO SEGÚN TIEMPO Su horno microondas puede pr ogramarse para 99 minutos y 99 segundos (99.99). Siempre ingr ese los segundos después de los minutos, aún si ambos son ceros. • Suponga que desea cocinar durante 5 minutos al 100%. 1. Ingr ese el tiempo de cocinado tocando las teclas de número 500 . 2. T ouque la tecla Start/Touch On. P A[...]

  • Página 104

    20 DESCONGELAMIENTO MANUAL Si el alimento que usted desea descongelar no está listado en la T ABLA DE DEFROST o está por encima o debajo de los límites en la columna de Cantidad en la T ABLA DE DEFROST , usted debe descongelar manualmente. Usted puede descongelar cualquier alimento congelado, ya sea crudo o cocinado previamente, utilizando el Ni[...]

  • Página 105

    21 Nota: Revise los alimentos cuando el horno lo señale. Después de la etapa final, las secciones pequeñas todavía podrían tener hielo. Déjelas reposar para que continúe el descogelamiento. No descongele hasta que todos los cristales de hielo estén derretidos. El cubrimiento de los alimentos evita el cocinado antes que el centr o del alimen[...]

  • Página 106

    22 3. Las funciones de Recalentamiento (Reheat) y Palomitas de Maíz (Popcorn) solo pueden ingresarse dentr o de un periodo de 1 minuto después de cocinar , abrir y cerrar la puerta o tocar la tecla Stop/Clear. 4. Durante la primera parte del cocinado según sensor , aparecerá en pantalla el nombre de la comida. No abra la puerta del horno ni toq[...]

  • Página 107

    23 T enga cuidado al r etirar cualquier tipo de cober tura para permitir que el vapor escape en dirección contraria al lugar donde usted se encuentra. REHEA T (RECALENT AMIENTO) Usted puede r ecalentar muchos alimentos sólo tocando una tecla. No necesita calcular el tiempo de recalentamiento ni el nivel de potencia. • Suponga que usted quier e [...]

  • Página 108

    24 SENSOR COOK (COCINADO SEGÚN SENSOR) • Suponga que usted quiere cocinar papas horneadas: 1. T oque la tecla Sensor Cook. 2. Seleccione el ajuste deseado del sensor . Ej.: toque la tecla de número 1 para cocinar papas horneadas. 3. T oque la tecla Start/Touch On. Cuando el sensor detecta el vapor emitido por el alimento, aparecerá el tiempo d[...]

  • Página 109

    25 T ABLA DE SENSOR COOK (CONT .) ALIMENTO CANTIDAD 3. Fresh vegetables, suave Bróculi Coles de Bruselas Col Coliflor (trozos) Coliflor (entera) Espinacas Calabaza zucchini Manzanas asadas 4. Fresh vegetables, firme Zanahorias, en reb. Maíz en la mazorca Habichuelas verdes Calabaza de invierno: en cuadritos en mitades 5. Frozen entr ees 6. Hot do[...]

  • Página 110

    26 T ABLA DE SENSOR COOK (CONT .) ALIMENTO CANTIDAD 7. Bacon 8. Fish, seafood PROCEDIMIENTO Coloque el tocino sobr e el plato de papel, forrado con toalla de papel. El tocino no debe extenderse sobr e el borde del plato. Cubra con toalla de papel. Coloque otro plato de papel boca-abajo sobre la bandeja giratoria. Coloque el plato con el tocino sobr[...]

  • Página 111

    27 Para hamburguesas bien asadas o poco asadas, toque la tecla Power Level para seleccionar “Mor e” (Más) para hamburguesas bien asadas o “Less” (Menos) para hambur guesas poco asadas. Véase el Ajuste de Más/Menos T iempo en la página 36. 4. T oque la tecla Start/Touch On. Después que termina el ciclo de precalentamiento de asado a la [...]

  • Página 112

    28 CONVEC ROAST (ASADO AL HORNO POR CONVECCIÓN) Convec Roast asa al horno automáticamente pollo, pavo, pechuga de pavo o carne de cerdo. • Suponga que usted desea asar al horno pollo de 2.5 libras: 1. T oque la tecla Convec Roast. 2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para pollo, toque la tecla de númer o 1 . 3. T oque la tecla de númer o par[...]

  • Página 113

    29 CONVEC BAKE (HORNEADO POR CONVECCIÓN) Convec Bake hornea automáticamente pasteles, brownies, panecillos y papas fritas a la francesa. • Suponga que usted desea hornear un pastel: 1. T oque la tecla Convec Bake. 2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para pastel (bundt cake), toque la tecla de númer o 1 . 3. T oque la tecla Start/Touch On. No[...]

  • Página 114

    30 T ABLA DE CONVEC BAKE (CONT .) AJUSTE/ ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO P ARRILLA 2. Cookies 3. Muf fins 4. French fries 1 ó 2 bandejas para pizza 6-12 tazas 1 ó 2 bandejas para panecillos 3-24 onzas (0.09-0.68 kg) 1 ó 2 bandejas para pizza Para más de 12 onzas, utilice 2 bandejas Ideal para masa refrigerada para galletas. Prepar e de acuerdo[...]

  • Página 115

    31 COCINADO MANUAL POR CONVECCIÓN Y MEZCLA AUTOMÁTICA Esta sección propor ciona instrucciones y procedimientos de cocinado específicos. Por favor consulte su Libro de Cocina por Micr oondas y Convección de Viking para obtener recomendaciones útiles para el cocinado por convección y combinación (mezcla de convección y microondas). El horno [...]

  • Página 116

    32 2. Seleccione la temperatura tocando la tecla de númer o . 3. T oque la tecla Convec. 4. Seleccione la temperatura tocando la tecla de númer o . 5. Ingr ese el tiempo de cocción tocando las teclas de número 2500 . 6. T oque la tecla Start/Touch On. Cuando el horno alcanza la temperatura programada, sonará 4 veces una señal*. El horno se de[...]

  • Página 117

    33 dependiendo de la temperatura del salón y la potencia disponible. 2. Aunque el tiempo usualmente se ajusta para el máximo tiempo de asado a la parrilla, siempre r evise el alimento en el momento del tiempo mínimo r ecomendado en la tabla del libro de cocina. Esto eliminará la necesidad de r e-programar completamente el horno si se r equiere [...]

  • Página 118

    34 pasteles húmedos y blandos, y panes de textura fina, todo con la justa cantidad de dorado y leve tostado. Las temperaturas pueden cambiarse; sin embargo, la potencia de las microondas no puede cambiarse. La temperatura del horno puede cambiarse de 100 ° F a 450 ° F. Para cambiar la temperatura, primero toque la tecla High mix o Low mix , lueg[...]

  • Página 119

    35 Nota: Para pr ogramar sólo precalentamiento, toque la tecla Start/Touch On después del paso 2. Se iniciará el precalentamiento. Cuando el horno alcanza la temperatura programada, siga el mensaje indicado. Recomendaciones Útiles para el Cocinado por Convección y Mezcla Automática Su Horno de Microondas y Convección puede cocinar perfectame[...]

  • Página 120

    36 Nota: Durante el horneado en modo de mezcla (Mix), algunos utensilios metálicos para hornear pueden causar for mación de arcos eléctricos cuando estos hacen contacto con la bandeja giratoria, paredes del horno o parrillas accesorias. La formación de arcos es una descarga de electricidad que ocurr e cuando las microondas hacen contacto con el[...]

  • Página 121

    37 ADD-A-MINUTE (AGREGAR 1 MINUTO) Add-A-Minute le permite cocinar durante 1 minuto al 100% simplemente tocando la tecla Add-A-Minute. Usted también puede extender el tiempo de cocción en múltiplos de 1 minuto tocando repetidamente la tecla Add-A-Minute durante el cocinado manual. • Suponga que usted quiere calentar una taza de sopa durante 1 [...]

  • Página 122

    38 5. Para ingresar el pr ograma de cocinado, toque la tecla Power Level, el número 5 y luego toque los númer os 2 , 0 , 0 , y 0 para el tiempo de cocción. 6. T oque la tecla Start/Touch On. Aparecerán en pantalla la hora elegida del encendido automático. Nota: 1. El Encendido Automático puede utilizarse para cocinado manual, “Convec Br oil[...]

  • Página 123

    39 2. Ingrese el tiempo tocando las teclas de númer o 300 . 3. T oque la tecla Start/Touch On. TOUCH ON (ENCENDIDO DURANTE TOQUE) T ouch On per mite que usted cocine a una potencia del 100% tocando continuamente la tecla Start/Touch On. T ouch On es ideal para fundir queso, calentar la leche justo debajo del punto de ebullición, etc. El tiempo m?[...]

  • Página 124

    40 LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de energía antes de limpiar o deje abierta la puerta para inactivar el horno microondas durante la limpieza. Exterior La superficie exterior está pintada. Limpie la superficie exterior con agua y jabón suave; enjuague y seque con un trapo suave. No utilice ningún tipo de limpiador abrasivo o casero. Pue[...]

  • Página 125

    41 sidual de los ductos interiores y calentador simplemente operando el horno a una temperatura de 450 ° F durante 20 minutos sin alimentos. V entile el salón si es necesario. Cubierta de la Guía de Ondas La cubierta de la guía de ondas está hecha de mica de manera que requier e cuidado especial. Mantenga limpia la cubierta de la guía de onda[...]

  • Página 126

    42 * La International Electrotechnical Commission estandarizó el método para medir el vatiaje (watts) de salida. Este método de prueba es ampliamente reconocido. ** La capacidad interna se calcula midiendo el ancho, profundidad y altura máximas. La capacidad real para contener alimentos es menor. Cumple los estándares establecidos por: FC C–[...]

  • Página 127

    43 VERIFICACIÓN DE INFORMACIÓN ANTES DE LLAMADA SOLICIT ANDO SERVICIO Por favor, verifique la siguiente información antes de llamar para servicio: 1. Coloque una (1) taza de agua en una tasa de medición de vidrio dentr o del hor no micr oondas y cier re firmemente la puerta. Opere el horno microondas durante 1 minuto en potencia HIGH (AL T A) /[...]

  • Página 128

    44 GARANTÍA DEL HORNO MICROONDAS GARANTÍA TOTAL DE UN (1) AÑO El Horno Microondas de Viking y todas sus piezas componentes y accesorios, excepto se indica más adelante*, están garantizados contra materiales o manufactura defectuosos en uso casero normal durante un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra al por menor original[...]