Vespa Primavera 50 4T 4V (2013) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Vespa Primavera 50 4T 4V (2013). A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVespa Primavera 50 4T 4V (2013) vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Vespa Primavera 50 4T 4V (2013) você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Vespa Primavera 50 4T 4V (2013), e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Vespa Primavera 50 4T 4V (2013) deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Vespa Primavera 50 4T 4V (2013)
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Vespa Primavera 50 4T 4V (2013)
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Vespa Primavera 50 4T 4V (2013)
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Vespa Primavera 50 4T 4V (2013) não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Vespa Primavera 50 4T 4V (2013) e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Vespa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Vespa Primavera 50 4T 4V (2013), como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Vespa Primavera 50 4T 4V (2013), uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Vespa Primavera 50 4T 4V (2013). Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Vespa would like to thank you for choosing one of its products. We have prepared this manual to help you to get the very best from your vehicle. Please read it carefully before riding the vehicle for the first time. It contains information, tips and precautions for using your vehicle. It also describes features, details and devices to assure you th[...]

  • Página 2

    The instructions given in this manual are intended to provide a clear, simple guide to using your vehicle; this booklet also details routine maintenance procedures and regular checks that should be carried out on the vehicle at an authorised Dealer or Service Centre . The booklet also contains instructions for simple repairs. Any operations not spe[...]

  • Página 3

    Personal safety Failure to completely observe these instructions will result in serious risk of personal injury. Safeguarding the environment Sections marked with this symbol indicate the correct use of the vehicle to prevent dam- aging the environment. Vehicle intactness The incomplete or non-observance of these regulations leads to the risk of se[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    INDEX VEHICLE ...................................................................................... 7 Dashboard ................................................................................ 8 Analogue instrument panel ....................................................... 9 Digital lcd display ..................................................[...]

  • Página 6

    6[...]

  • Página 7

    VESPA PRIMAVERA 50 4T 4V Chap. 01 Vehicle 7[...]

  • Página 8

    Dashboard (01_01) 01_01 8 1 Vehicle[...]

  • Página 9

    A = Ignition switch B = Horn button C = Turn indicator switch D = Rear brake lever E = Light switches F = Instrument panel G = Front brake lever H = Throttle grip I = MODE button L = Start-up button Analogue instrument panel (01_02) 9 1 Vehicle[...]

  • Página 10

    01_02 A = Speedometer B = Turn indicator warning light 10 1 Vehicle[...]

  • Página 11

    C = Fuel reserve warning light D = Digital display E = Low engine oil pressure warning light F = High-beam warning light 01_03 Digital lcd display (01_03) G = Fuel gauge with petrol symbol H = Total and partial odometer I = Clock By turning the ignition key to the « ON » position all the digital display functions will light up for a few seconds. [...]

  • Página 12

    - press the MODE button: - Holding in the MODE button, turn the key to the « ON » position; - after about 2 seconds release the MODE button. N.B. THE NAVIGATION OF THE DISPLAY DEFINES: - «SHORT PRESS»: PRESSING THE BUTTON INDICATED FOR LESS THAN TWO SECONDS; - «LONG PRESS»: PRESSING THE BUTTON INDICATED FOR MORE THAN TWO SECONDS. 01_04 Settin[...]

  • Página 13

    WARNING DETACHING THE BATTERY CABLES IMPLIES RESETTING THE CLOCK, WHICH WILL SHOW «12:00» UNTIL IT IS ADJUSTED AGAIN. 01_05 *MODE* button (01_05) With the vehicle on or with the key in the « ON » position, short press the MODE button « I », to change the odometer display (TOTAL, TRIP A, TRIP B). With a long press of the MODE button, the follo[...]

  • Página 14

    01_07 Locking the steering wheel (01_07) Turn the handlebar to the left (as far as it will go), turn the key to « LOCK » and remove the key. CAUTION NEVER TURN THE KEY TO «LOCK» OR «OFF» WHILE RIDING. 01_08 Releasing the steering wheel (01_08) Insert the key and turn to « OFF ». CAUTION NEVER TURN THE KEY TO «LOCK» OR «OFF» WHILE RIDING[...]

  • Página 15

    01_09 Switch direction indicators (01_09) The left turn indicators turn on by moving the turn indicator switch « C » to the left, to position « 1 ». The right turn indicators turn on by moving the switch « C » to the right, to position « 2 ». The turn indicator switch « C » turns automatically to position « 0 », keeping the reques- ted [...]

  • Página 16

    01_11 Light switch (01_11) When the light switch « E » is set to « 1 », the low-beam light is on. When set to « 2 », the high-beam light is activated. CAUTION DO NOT PLACE, TRANSPORT OBJECTS AND/OR CLOTHES OVER THE FRONT HEADLIGHT ASSEMBLY, WHEN THE HEADLIGHT IS TURNED ON OR OFF. FAILURE TO FOLLOW THIS PRECAUTION MAY CAUSE OVERHEATING AND THE[...]

  • Página 17

    01_13 Fuel tank (01_13) The fuel tank cap « A » is under the saddle. To reach it, tip the saddle forwards. CAUTION DURING THE FUEL REFUELLING, AVOID THE USE OF ELECTRONIC DEVICES AND/OR CELLULAR PHONES, WHICH MAY CAUSE FIRE FROM FUEL VA- POURS WITH POSSIBLE DAMAGE TO OBJECTS AND/OR PERSONAL INJU- RIES. CAUTION WARNING DURING REFUELLING INSERT THE[...]

  • Página 18

    THIS IS NOT A MALFUNCTION BUT IS RATHER THE NORMAL BEHAVIOUR OF VALVES WHICH ARE PRESENT ON THE VEHICLE. 01_14 Opening the saddle (01_14) Insert the key into the saddle lock and turn it anticlockwise to open it. When lifting the saddle, you access the: - fuel tank cap, - helmet compartment. 01_15 Opening the side panels (01_15, 01_16, 01_17) To rem[...]

  • Página 19

    01_16 01_17 - Undo the fixing screw. - Turn the handlebar until the end of one side. - Remove the front cover downwards, releasing the housing tongues. 01_18 Keys (01_18) The vehicle is supplied with two keys (one spare) which serve to start the engine and unlock the saddle compartment. The keys are accompanied by a tag marked with the identificati[...]

  • Página 20

    Identification (01_19, 01_20) Identification registration numbers are made up of a prefix and a number, stamped on the chassis and on the engine. These numbers must always be quoted when ordering spare parts. We recommend checking that the chassis registration number stamped on the vehicle corresponds with that on the vehicle documentation. CAUTION[...]

  • Página 21

    01_20 Engine number The engine number « B » is stamped near the rear left shock absorber lower support. 01_21 Rear top box opening (01_21) With the key in position « OFF » or ON », press it to open the case. When the key is set to « LOCK », the glove-box is locked. 21 1 Vehicle[...]

  • Página 22

    01_22 Bag clip (01_22) The bag hook is placed on the saddle end. To use the hook, slide it off from the front. Maximum applicable load: 1.5 kg FOR THE USER SAFETY, THE DIMENSIONS OF THE LOAD SHOULD NOT BE EXCEEDED BY THE PERIMETER OF THE VEHICLE OR PREVENT AT ALL THE RIDING. 22 1 Vehicle[...]

  • Página 23

    VESPA PRIMAVERA 50 4T 4V Chap. 02 Use 23[...]

  • Página 24

    02_01 Checks (02_01) Before using the vehicle, check: 1. That the fuel tank is full. 2. Rear hub oil level. 3. Engine oil level (see the «Engine oil level» section). 4. That the tyres are properly inflated. 5. The correct functioning of headlights, rear light and turn indicators. 6. The correct functioning of front and rear brakes. 02_02 Refuelli[...]

  • Página 25

    CAUTION DURING THE FUEL REFUELLING, AVOID THE USE OF ELECTRONIC DEVICES AND/OR CELLULAR PHONES, WHICH MAY CAUSE FIRE FROM FUEL VA- POURS WITH POSSIBLE DAMAGE TO OBJECTS AND/OR PERSONAL INJU- RIES. CAUTION WARNING DURING REFUELLING INSERT THE NOZZLE ALL THE WAY INTO THE TANK. AT THE FIRST STOP INTERRUPT FUELLING AND DO NOT CONTINUE FILLING IN ORDER [...]

  • Página 26

    THIS IS NOT A MALFUNCTION BUT IS RATHER THE NORMAL BEHAVIOUR OF VALVES WHICH ARE PRESENT ON THE VEHICLE. 02_03 Tyre pressure (02_03) Check tyre pressure as indicated in the scheduled maintenance table. CAUTION TYRE PRESSURE SHOULD BE CHECKED WHEN TYRES ARE COLD. INCOR- RECT TYRE PRESSURE CAUSES ABNORMAL TYRE WEAR AND MAKES RID- ING DANGEROUS. TYRES[...]

  • Página 27

    02_04 Running in (02_04) WARNING DURING THE FIRST 1000 KM DO NOT RIDE THE VEHICLE OVER 80% OF ITS MAXIMUM SPEED. AVOID TWISTING THE THROTTLE GRIP FULLY OR KEEP- ING A CONSTANT SPEED ALONG LONG SECTIONS OF ROAD. AFTER THE FIRST 1000 KM, GRADUALLY INCREASE SPEED UNTIL REACHING THE MAX- IMUM PERFORMANCE. 02_05 Starting up the engine (02_05, 02_06, 02_[...]

  • Página 28

    02_06 02_07 02_08 CAUTION DO NOT CARRY OUT THESE OPERATIONS IN CLOSED AREAS SINCE EX- HAUST GASES ARE TOXIC. CAUTION DUE TO THE HIGH TEMPERATURES THE CATALYTIC CONVERTER CAN REACH, ALWAYS TAKE CARE, WHEN PARKING THE VEHICLE, THAT THE EX- HAUST DOES NOT COME INTO CONTACT WITH FLAMMABLE MATERIALS, TO AVOID SERIOUS BURNS. 28 2 Use[...]

  • Página 29

    02_09 Difficult start up (02_09) If there is a problem you can follow the instructions below: 1. Flooded engine Place the vehicle on its centre stand and check that the rear wheel is off the ground. Open the throttle fully and press the starter button for five seconds and then stop for five seconds. If the engine does not start after a few attempts[...]

  • Página 30

    02_10 Stopping the engine (02_10) After having stopped the vehicle, with the accelerator throttle grip fully closed, turn the key to OFF (removable key). CAUTION DUE TO THE HIGH TEMPERATURES THAT CAN BE REACHED IN THE CATA- LYTIC CONVERTER, WHEN PARKING THE VEHICLE, PAY ATTENTION TO THE MUFFLER: TO AVOID SERIOUS BURNS OR FIRE, THE MUFFLER SHOULD NE[...]

  • Página 31

    CAUTION DUE TO THE HIGH TEMPERATURES THAT CAN BE REACHED IN THE CATA- LYTIC CONVERTER, WHEN PARKING THE VEHICLE, PAY ATTENTION TO THE MUFFLER: TO AVOID SERIOUS BURNS OR FIRE, THE MUFFLER SHOULD NEV- ER COME INTO CONTACT WITH FLAMMABLE MATERIALS. 02_12 Stand (02_12) Centre stand Push with your foot on the centre stand's fork " A " whi[...]

  • Página 32

    02_13 Automatic transmission (02_13) To ensure simple, pleasurable riding, the vehicle is equipped with automatic trans- mission with regulator and centrifugal clutch. The system is designed to give the best possible performance in terms of both acceleration and consumption, on level ground and uphill, thanks to the adjustments made to engine speed[...]

  • Página 33

    5. Avoid riding off by mounting the scooter when it is resting on its support. In any case, in order to avoid abrupt departures, the rear wheel should not be turning when in comes into contact with the ground. 6. If the vehicle is used on roads covered with sand, mud, snow mixed with salt, etc., clean the brake disc frequently with a mild detergent[...]

  • Página 34

    ACCESSORIES AND LUGGAGE CAN REDUCE YOUR SCOOTER STABILITY AND PERFORMANCE, AS WELL AS THE LEVEL OF SAFETY DURING USE. (SEE THE «SPARE PARTS AND ACCESSORIES» SECTION) 34 2 Use[...]

  • Página 35

    VESPA PRIMAVERA 50 4T 4V Chap. 03 Maintenance 35[...]

  • Página 36

    Engine oil level In four stroke engines, the engine oil is used to lubricate the timing elements, the bench bearings and the thermal group. An insufficient quantity of oil can cause serious damage to the engine . In all four-stroke engines, a loss of efficiency in oil perform- ance and consumption should be considered normal. Consumption can partic[...]

  • Página 37

    03_02 ENGINE OIL CAPACITY Engine oil ~ 850 cm³ Engine oil top-up The oil should be topped up after having checked the level and in any case by adding oil without ever exceeding the MAX. level . Take your vehicle to an Authorised Service Centre to have the engine oil checked and if necessary, topped-up as indi- cated in the scheduled maintenance ta[...]

  • Página 38

    03_03 Warning light (insufficient oil pressure) (03_03) The vehicle is equipped with a warning light that comes on when the key is turned to « ON ». However, this light should switch off once the engine has been started. If the light comes on while braking, at idle speed or while turning a corner, it is nec- essary to check the oil level and top [...]

  • Página 39

    PED TO DISPOSE OF USED OILS IN AN ENVIRONMENTALLY FRIENDLY AND LEGAL WAY. Recommended products eni i-Ride PG 5W-40 Synthetic based lubricant for high-performance four-stroke engines. JASO MA, MA2 - API SL - ACEA A3 Characteristic Engine oil ~ 850 cm³ 03_04 03_05 Hub oil level (03_04, 03_05, 03_06) To check the hub oil level, proceed as follows: 1.[...]

  • Página 40

    03_06 CAUTION USED OILS CONTAIN SUBSTANCES HARMFUL TO THE ENVIRONMENT. FOR OIL CHANGE, CONTACT AN AUTHORISED SERVICE CENTRE WHICH IS EQUIP- PED TO DISPOSE OF USED OILS IN AN ENVIRONMENTALLY FRIENDLY AND LEGAL WAY. N.B. THE NOTCHES ON THE HUB OIL LEVEL DIPSTICK, EXCEPT THOSE INDICAT- ING THE MAXIMUM AND MINIMUM LEVELS, REFER TO OTHER MODELS BY THE M[...]

  • Página 41

    03_07 Tyres (03_07) Periodically check the inflation pressure of each tyre (when cold). Tyres are fitted with wear indicators; tyres should be replaced as soon as these indi- cators become visible on the tyre tread. Also check that the tyres do not show signs of splitting at the sidewalls or irregular tread wear; If this occurs, go to an authorised[...]

  • Página 42

    03_08 03_09 Spark plug dismantlement (03_08, 03_09) Removal In order to inspect the spark plug, follow the operation described when the engine is cold: - Slide off the spark plug inspection cover « A » by unscrewing the screw « B ». - Slide off the spark plug tube « C ». - Remove the spark plug using the box-spanner supplied. Fitting - Use th[...]

  • Página 43

    CAUTION PROCEED WITH CAUTION. DO NOT DAMAGE THE TONGUES OR THEIR SEATS. HANDLE THE PAINTED AND PLASTIC COMPONENTS CAREFULLY. DO NOT SCRATCH OR DAMAGE THEM. Characteristic Spark plug NGK ER9EH-6N Removing the air filter To remove and clean the air filter, follow the indications in the scheduled maintenance table, contact an Authorised Service Centre[...]

  • Página 44

    • If the brake fluid level is lower than the reference « MIN », do not use the vehicle and contact an Authorised Service Centre . 03_11 Braking system fluid top up (03_11, 03_12, 03_13, 03_14) To access the brake fluid tank, remove the upper handlebar cover and proceed as follows: - Remove the rear-view mirrors. - Remove on both sides of the ve[...]

  • Página 45

    03_13 - Remove the two screws « C ». - Detach the upper handlebar cover, complete with instrument panel, from the lower one, supporting it on the leg shield back plate and paying attention to the instrument panel connector. 03_14 - Remove the tank cover « D » after sliding off the two fixing screws « E ». - Refill with the prescribed brake fl[...]

  • Página 46

    CEEDS A CERTAIN VALUE, THIS WILL RESULT IN INEFFICIENT BRAKING. NEVER USE BRAKE LIQUID IN OPEN OR PARTIALLY USED CONTAINERS. Recommended products AGIP BRAKE 4 Brake fluid. SAE J 1703 -FMVSS 116 - DOT 3/4 - ISO 4925 - CUNA NC 956 DOT 4 synthetic fluid FITTING To fit the removed components to access the brake fluid tank, work in reverse order what is[...]

  • Página 47

    03_16 CAUTION ELECTROLYTE CONTAINS SULPHURIC ACID: AVOID CONTACT WITH EYES, SKIN AND CLOTHES. IN CASE OF ACCIDENTAL CONTACT, RINSE WITH ABUN- DANT WATER AND CONSULT A DOCTOR. CAUTION IN ORDER TO AVOID DAMAGING THE ELECTRIC SYSTEM, NEVER DISCON- NECT THE WIRING WHILE THE ENGINE IS RUNNING. DO NOT TIP THE VEHICLE TOO MUCH IN ORDER TO AVOID DANGEROUS [...]

  • Página 48

    WARNING USED BATTERIES ARE HARMFUL FOR THE ENVIRONMENT. COLLECTION AND DISPOSAL SHOULD BE CARRIED OUT IN COMPLIANCE WITH REGULA- TIONS IN FORCE. Characteristic Battery Sealed, 12 V / 6 Ah 03_18 Long periods of inactivity (03_18) Battery performance will decrease if the vehicle is not used for a long time. This is the result of the natural phenomeno[...]

  • Página 49

    TION SAFELY. WHEN REFITTING THE BATTERY MAKE SURE THE LEADS ARE CORRECTLY CONNECTED TO THE TERMINALS. WARNING DO NOT DISCONNECT THE BATTERY CABLES WITH THE ENGINE RUNNING, THIS CAN CAUSE IRREPARABLE DAMAGE TO THE VEHICLE'S ELECTRONIC CONTROL UNIT. WARNING USED BATTERIES ARE HARMFUL FOR THE ENVIRONMENT. COLLECTION AND DISPOSAL SHOULD BE CARRIED[...]

  • Página 50

    03_20 03_21 SECONDARY FUSES « B »: inside the front case. Access to the secondary fuses «B»: - Open the front case. - Open the fuse holders. FUSE CHART Fuse No. 1 Capacity: 15 A Protected circuits: battery recharge circuit, fuses no. 2 and 3 (live), fuse no. 4. Fuse No. 2 Capacity: 7.5 A 50 3 Maintenance[...]

  • Página 51

    Protected circuits: ignition switched live instrument panel, turn indicators, pre-installation for antitheft device, stop lights, starter circuit, horn. Fuse No. 3 Capacity: 10 A Protected circuits: ignition switched live control unit. Fuse No. 4 Capacity: 5 A Protected circuits: battery- powered instrument panel, pre- installation for antitheft de[...]

  • Página 52

    CAUTION MODIFICATIONS OR REPAIRS TO THE ELECTRICAL SYSTEM, PERFORMED INCORRECTLY OR WITHOUT STRICT ATTENTION TO THE TECHNICAL SPEC- IFICATIONS OF THE SYSTEM CAN CAUSE MALFUNCTIONING AND RISK OF FIRE. CAUTION PROCEED WITH CAUTION. DO NOT DAMAGE THE TONGUES OR THEIR SEATS. HANDLE THE PAINTED AND PLASTIC COMPONENTS CAREFULLY. DO NOT SCRATCH OR DAMAGE [...]

  • Página 53

    Power: 12V - 10W Quantity: 1 Front turn indicator light bulb Type: Halogen, BAZ9s base, Amber Power: 12V - 6W Quantity: 1 RHS + 1 LHS Rear turn indicator light bulb Type: Halogen, BAZ9s base, Amber Power: 12V - 6W Quantity: 1 RHS + 1 LHS 03_22 Front light group (03_22, 03_23, 03_24, 03_25, 03_26) To access the bulb of the front headlight assembly, [...]

  • Página 54

    03_23 - Remove the two screws « B ». 03_24 - Remove the two screws « C ». - Detach the upper handlebar cover, complete with instrument panel, from the lower one, supporting it on the leg shield back plate and paying attention to the instrument panel connector. 03_25 HIGH/LOW BEAM LIGHT BULB - Disconnect, by sliding the electric connector off. -[...]

  • Página 55

    03_26 - Turn it anticlockwise, remove the ring nut « E ». - Slide off the bulb « F » and replace it with one of the same electric characteristics. - When refitting, pay attention to the correct positioning of the rubber protection. CAUTION DO NOT PULL THE ELECTRICAL CABLES WHEN TAKING OUT THE BULB ELECTRICAL CONNECTOR. N.B. IF MISTING IS NOTICE[...]

  • Página 56

    03_27 03_28 Head light adjustment (03_27, 03_28) Proceed as follows: - Position the vehicle in running order and with the tyres inflated to the prescribed pressure, onto a flat surface, 10 m away from a half-lit white screen; ensure that the longitudinal axis of the vehicle is perpendicular to the screen; - Turn on the headlight and check that the [...]

  • Página 57

    03_30 - Take out the bulb holder « B » from its fitting by turning it anticlockwise. - Press the bulb, turn it anticlockwise and then take it out. To refit, proceed in reverse order. 03_31 03_32 Rear optical unit (03_31, 03_32, 03_33) To replace the taillight bulb: - Remove the knob-type head « A » fixing the rear headlight assembly, that can b[...]

  • Página 58

    03_33 THE PRESENCE OF DROPS OF WATER, ON THE OTHER HAND, COULD INDI- CATE THAT WATER IS INFILTRATING. CONTACT THE AFTER-SALES SERVICE NETWORK. 03_34 Rear turn indicators (03_34, 03_35) To replace the bulbs: - remove the turn indicator from its seat by undoing the screw « A ». 03_35 - Take out the bulb holder « B » from its fitting by turning it[...]

  • Página 59

    03_36 Rear-view mirrors (03_36, 03_37) The mirrors can be set to the desired position by adjusting the mirror frame. 03_37 To remove the rear view mirror, lift the rubber protection, unscrew the lock nut « A » slightly to unlock the stem. Unscrew the stem « B » until removing it. CAUTION DO NOT ADJUST THE MIRRORS WHILE RIDING. THIS COULD CAUSE [...]

  • Página 60

    03_38 Front disc brake (03_38) The brake disc and pad wear is automatically compensated, therefore it has no effect on the functioning of the front and rear brakes. For this reason it is not necessary to adjust the brakes. An excessively elastic brake lever stroke may indicate the presence of air in the braking circuit or a failure in the braking s[...]

  • Página 61

    03_39 Rear drum brake (03_39) Operate adjusting nut « B » and loosen lock nut « A » shown in the figure. Note that when the throttle is in idle the wheel should rotate free . After the adjustment, screw lock nut « A ». CAUTION BRAKING SHOULD BEGIN AFTER ABOUT 1/3 OF THE BRAKE LEVER STROKE. 03_40 Puncture (03_40) The vehicle is equipped with T[...]

  • Página 62

    03_41 Inactivity of the vehicle (03_41) The following operations are recommended: 1 . Clean the scooter thoroughly and then cover it with a canvas; 2 . With the engine off, remove the spark plug and pour 1 - 2 cm³ of oil through its hole (greater quantities are harmful to the integrity of the engine itself). Operate the starter button 1-2 times fo[...]

  • Página 63

    CAUTION DETERGENTS CAN POLLUTE WATER. THE VEHICLE MUST BE WASHED AT A WASH STATION EQUIPPED WITH A SPECIAL WATER PURIFICATION SYSTEM. CAUTION DO NOT USE A HIGH-PRESSURE WATER JET MACHINE TO CLEAN THE EN- GINE AND/OR VEHICLE; HOWEVER, IF NO OTHER MEANS ARE AVAILABLE, IT IS THEN NECESSARY TO: • ONLY USE A FANLIKE SPRAY JET. • DO NOT PLACE THE NOZ[...]

  • Página 64

    INFORMATION ON THIS MATTER, CONTACT AN AUTHORISED SERVICE CEN- TRE. WARNING CLEAN YOUR SCOOTER FREQUENTLY SO AS TO AVOID POSSIBLE DIRT OR MUD DEPOSITS THAT COULD CAUSE MALFUNCTIONING IN THE THROTTLE GRIP TRANSMISSION AND/OR OTHER COMPONENTS. DIFFICULT STARTING No fuel in tank Refuel Filters, jets or carburettor body dirty or clogged. Contact an Aut[...]

  • Página 65

    conditions, contact an Authorised Service Centre. L ACK OF COMPRESSION Spark plug loose. Loose cylinder head, worn piston retaining rings. Contact an Authorised Service Centre. HIGH CONSUMPTION AND LOW PERFORMANCE Air filter blocked or dirty. Contact an Authorised Service Centre. INEFFICIENT BRAKING Oil on drum or disc. Worn Pads/ Shoes Contact an [...]

  • Página 66

    AUTOMATIC TRANSMISSION PROBLEMS Deteriorated roller housing or belt. Contact an Authorised Service Centre. INCREASED EXHAUST NOISE Deterioration of the SAS system and/or of the tab Contact an Authorised Service Centre. STAND DOES NOT RETURN TO POSITION Presence of dirt Clean and grease STARTER LEVER DOES NOT RETURN TO CORRECT POSITION Presence of d[...]

  • Página 67

    VESPA PRIMAVERA 50 4T 4V Chap. 04 Technical data 67[...]

  • Página 68

    Data (04_01) 04_01 68 4 Technical data[...]

  • Página 69

    VEHICLE SPECIFICATIONS Chassis Stamped plate body with welded structural reinforcements. Front suspension Single arm with helical spring and single double-acting hydraulic shock absorber. Rear suspension Single-chamber shock absorber. Front brake Ø 200-mm disc brake with hydraulic control activated by handlebar right-side lever. Rear brake Ø 140-[...]

  • Página 70

    ENGINE SPECIFICATIONS Type Four-stroke and four-valve single- cylinder, air-cooled. Bore 39 mm Stroke 41.8 mm Engine capacity 50 cm³ Max. power 3.2 kW at 8250 rpm MAX. torque 3.8 Nm at 7,750 rpm Compression ratio 12 ± 0.5: 1 Timing system single overhead camshaft, chain- driven, on the left-hand side, 3-arm rocking levers and adjustment with thre[...]

  • Página 71

    Cooling Forced air circulation cooling Transmission Automatic expandable pulley variator with torque server, V belt, centrifugal dry automatic clutch. Final reduction with gear reduction unit in oil bath. Ignition with inductive discharge, with variable advance and with separated AT coil. Electric Starter and kick starter Spark plug NGK ER9EH-6N El[...]

  • Página 72

    04_02 Tool kit (04_02) The toolkit comprises: - one box-spanner; - one twin screwdriver; - one fuse puller; - one torx wrench. The tools are stored in the helmet compartment. 72 4 Technical data[...]

  • Página 73

    VESPA PRIMAVERA 50 4T 4V Chap. 05 Spare parts and accessories 73[...]

  • Página 74

    05_01 Warnings (05_01) WARNING IT IS RECOMMENDED THAT "ORIGINAL PIAGGIO SPARE PARTS" BE USED, AS THESE ARE THE ONLY ONES OFFERING YOU THE SAME QUALITY AS- SURANCE AS THOSE INITIALLY FITTED ON THE VEHICLE. IT SHOULD BE REMEMBERED THAT USING NON-ORIGINAL SPARE PARTS CAUSES YOUR WARRANTY RIGHTS TO EXPIRE. WARNING PIAGGIO MARKETS ITS OWN LINE[...]

  • Página 75

    VESPA PRIMAVERA 50 4T 4V Chap. 06 Scheduled maintenance 75[...]

  • Página 76

    06_01 Scheduled servicing table (06_01) Adequate maintenance is fundamental to ensuring long-lasting, optimum operation and performance of your vehicle. To this end, a series of checks and maintenance operations (at the owner's expense) have been suggested, which are included in the summary table on the following page. Any minor faults should [...]

  • Página 77

    Km x 1000 1 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 Electrical system and battery I I I I I I I I I I I Cylinder cooling system I I Brake levers L L L L L L Brake fluid level (*) I I I I I I I I I I I Hub oil level R I R I R I R I R I R Engine oil R I R I R I R I R I R I R I R I R I R I R Brake pads/shoes I I I I I I I I I I I Tyre[...]

  • Página 78

    RECOMMENDED PRODUCTS TABLE Product Description Specifications AGIP GEAR SAE 80W-90 Lubricant for gearboxes and transmissions. API GL-4 AGIP BRAKE 4 Brake fluid. SAE J 1703 -FMVSS 116 - DOT 3/4 - ISO 4925 - CUNA NC 956 DOT 4 synthetic fluid eni i-Ride PG 5W-40 Synthetic based lubricant for high-performance four-stroke engines. JASO MA, MA2 - API SL [...]

  • Página 79

    1 Mile per hour (mi/h) 1.602 Kilometres per hour (km/h) 1 Pound per square inch (PSI) 0.069 (bar) 1 Fahrenheit (°F) 32+(9/5) Celsius (°C) 79 6 Scheduled maintenance[...]

  • Página 80

    80 6 Scheduled maintenance[...]

  • Página 81

    TABLE OF CONTENTS A Air filter: 43 B Battery: 46 , 47 Brake: 43 , 60 , 61 C Checks: 24 D Disc brake: 60 Display: 11 E Engine oil: 36 – 38 F Fuel: 17 Fuses: 49 H Horn: 15 Hub oil: 39 I Identification: 20 Instrument panel: 9 K Keys: 19 L Light switch: 16 M Maintenance: 35 , 75 Mirrors: 59 P Puncture: 61 R Refuelling: 24 S Saddle: 18 Scheduled maint[...]