Vaude Taurus UL 2P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Vaude Taurus UL 2P. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVaude Taurus UL 2P vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Vaude Taurus UL 2P você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Vaude Taurus UL 2P, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Vaude Taurus UL 2P deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Vaude Taurus UL 2P
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Vaude Taurus UL 2P
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Vaude Taurus UL 2P
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Vaude Taurus UL 2P não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Vaude Taurus UL 2P e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Vaude na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Vaude Taurus UL 2P, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Vaude Taurus UL 2P, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Vaude Taurus UL 2P. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 052123 08 • 2011 © Copy rig ht VAUDE Spo r t Gmb H & Co. KG user manual TAURUS UL 2P VAUDE.COM GAL_TENT_Taurus_UL.indd 1 08.08.2011 12:00:22[...]

  • Página 2

    2 TAURUS UL 2P SIZES AND WEIGHT 100 90 130 90 220 Weight max: 1.800 g Water column groundsheet: 10.000 mm Water column fly: 3.000 mm Packing size: 53 x 17 cm 1 2 Z Y X GAL_TENT_Taurus_UL.indd 2 08.08.2011 12:00:41[...]

  • Página 3

    DEUTSCH T AURUS UL 2P 3 DEUTSCH Grenzenlos e Freihei t, Abenteuer und Gipfelglück. Weit und breit nur Berge und Natur . Stille und Herzklopfen. Das is t der Sp irit of M ountai n Spor ts . Wir bei V AUDE leben Bergsport. Uns ere ganze L eidenschaft für die Berge ndet sich in j ede m VA UD E Produ kt wi ede r . Als modernes F amilienunterneh me[...]

  • Página 4

    4 • Bei m Camp ier en im S chne e und g roß er Kä lte k ann in d er Aps is ein „ Käl te - graben“ au sgehoben werden, in dem sich di e Kaltluft sammelt. • Ent fer nen S ie ev tl. a nge häuf te S chn eel aste n rec htz eiti g vom Ze lt. • Koch en im Ze lt is t wege n Bra nd- u nd Er stic kun gsge fah r zu ver mei den . Sollte es dennoc[...]

  • Página 5

    DEUTSCH T AURUS UL 2P 5 Werk zusammenhängend ausgeliefert. 3. Ges tänge au slegen und zusammen stecken. 4. Gestäng e in d ie Gest ängekanäle einschieben. Hinweis: Der Gestänge - kan al in L ängs rich tung i st ei nsei tig ge sch loss en. S chie be n Sie das Gestänge mit dem herausstehendem End stück in den Gestängekanal, anschließend das[...]

  • Página 6

    6 ABBA U  „MODELLSPEZIFI SCH“ : 1. L ängsgestänge über der Önung aus stecken. 2. G est äng e -Fußp unk te l ösen u nd das Z elt in s ich zu sam mens acke n lass en. 3. Ges tängebögen heraussc hieben (nic ht ziehen!) . 4. Gestänge zusammenlegen u nd mit dem Z elt handlich zusammenrollen. Das Gestäng e nicht nachträglich in den [...]

  • Página 7

    DEUTSCH T AURUS UL 2P 7 Wasser . Reinigungsmittel können die Beschichtung und Imprägnierung beschädigen. Bei har tnäckigen Verschmutzungen kann N ik wax Tech Was h im Verh ältn is 1 :4 m it Wasse r ver misch t werd en un d der S chmu tz vor sicht ig ab ger ieb en we rde n. Dan ach di e Stell e groß äch ig mit N ikwax T en t & Ge ar So[...]

  • Página 8

    8 • Drei fac h-Sil ikonb es chich tung d er Auß en - und In nens eit e für ma xi male Reißfestigkeit und Abperleek t, sowie erhöhte UV-Beständigkeit. INNENZEL T : 30D P oly est er Ri ps top 28 5T. Dic ht gewe btes R ips top - Polye ste r win d-, sa nd - und tr eibs chne ed icht b ei hoher Reißfestigk eit und A tmungsaktivität. BODE N: 4[...]

  • Página 9

    T AURUS UL 2P 9 ENGLISH ENG LISH Endless fr eedom, adventure and summit t hrills. Mou ntains an d natu re as far as th e eye can s ee. Peace an d exc iteme nt all in o ne. Tha t is the Spi rit of M ountai n Spor ts . We here at VAUDE a re passio nate a bout m ountai n spor ts . This p assion c an be fou nd in eve ry si ngle o ne of ou r VAUDE prod [...]

  • Página 10

    10 • Avoi d snow b uild u p by reg ular ly cl eari ng sn ow o th e sur fa ce of the t ent. • Co ok ing i nsid e your te nt sho uld b e avoid ed w hen ever p ossi ble du e to the d ange r of r e or car bo n diox ide p oiso nin g. If yo u nee d to ma ke an exce pti on, ma ke sure to e nsur e suc ient ve ntil atio n and ke ep th e stove a[...]

  • Página 11

    T AURUS UL 2P 11 ENGLISH 3. Sor t th e po les an d ass embl e the m. 4. Ins er t the p ole s into th e po le sl eeve s. No te: the p ol e sle eve alo ng th e tent ’s lo nge r axi s is clos ed o n one e nd. In ser t th e tent p ole w ith th e tip - end s into th at po le sle eve, a nd th en the t ent po le w ith th e ope n end s into the p ol e sl[...]

  • Página 12

    12 STOR AGE/ CAR E/REPAIRS: • As s oon a s the ten t is dr y and c lean i t can b e sto red in i ts p ack sa ck in a well -ve ntil ated , cool a nd dr y pl ace. Pl ease d o not s tore t he ten t near pai nts , adh esive s, oi ls, pl ast ics , or fu els (g as can iste rs, e tc.)! T he g asse s emi tte d fr om the se ma teri als cont ain p las tici[...]

  • Página 13

    T AURUS UL 2P 13 ENGLISH • Tent po le sho ck cor ds can b e ret ight ene d if ne cess ar y (elas tic it y can we ar out i n ver y col d cond itio ns or du e to agi ng). To do this r st re move th e end cap a nd the n unti e the k not i n the cor d. Re tie th e kn ot fu rt her up t he cor d and r epl ace the c ap. TECHNICAL DET AILS: Depending [...]

  • Página 14

    14 FLOO R: 40D Polyamide Ripstop 240T, PU laminated, water column 1 0,0 00 mm. Ti ghtl y woven w ith re info rced c ross t hrea ds, te ar res ista nt po lya mide  oo r wit h a lami nate d PU mem bra ne; wat erp roo f up to 10,00 0 mm . SAF ETY GUIDELINES: • Pl ease h ee d saf et y gui deli nes f or all a ppl iance s use d in the t ent. • Al [...]

  • Página 15

    T AURUS UL 2P 15 FRANÇAIS FRAN Ç AI S Lib ert é sans fro ntièr e, avent ure et a scensio ns au som met. Plus qu e la monta gne, l a natur e et vous ! Le sile nce et vos b atte ment s de cœur ! C’est ça, l e Spirit o f Mou ntain Sp or ts. Nous , che z VA UD E, nous v ivons l e spor t de mo ntagne a u quoti die n. T ou te notre passi on po ur[...]

  • Página 16

    16 • Si vous pl ante z votre t ente da ns la ne ige o u par g rand f roi d, vou s pou vez cre user u n « foss é the rmiq ue » dan s l’absi de, cel a pe rme t d’empr iso nner l’air f roid . • Ne la isse z pas l a neig e s’accum ule r sur vot re tent e. • En raison des risques d’inc endie et d’ étouement, il est déconseillé[...]

  • Página 17

    T AURUS UL 2P 17 FRANÇAIS MO NTAG E  SPÉ CI FI CI TÉ S D ES D IF FÉ RE N TS M O DÈ LE S : Lor s du mo ntag e, il im po rt ant de r esp ec ter l ’ordre d es di éren tes ét ape s. 1. Libérer l‘emplacemen t prévu de tout objet poin tu tel que caillou, bri ndil les , … (vous p ouve z util iser u n tap is de pr otec ti on po ur pr o[...]

  • Página 18

    18 • Av ant de d émo nter vo tre ten te, fe rme z tout es les f erm etu res é clair s et rou lez l es hau bans e t cord ons. C ela vo us évi tera l or s du pro chai n mont ag e d’avoir à l es dé nou er et vo us fa cili tera l eur ma nie ment . DÉ M ON TAGE  SP ÉC IF IC IT ÉS D ES D I FFÉ R EN TE S M OD È LES : 1. Re tirer l‘ar ce[...]

  • Página 19

    T AURUS UL 2P 19 FRANÇAIS tent es VA UD E son t liv rées av ec de s tub es de ré par atio n. G lisse z le tu be su r l’arce au cass é et  xez- le à l ’ ai de de g ros sco tch (Z) . • Lave z votr e tente u niqu eme nt à la ma in et en u tili sant u n chi on do ux et de l ’eau tièd e. Les p ro duit s de ne tt oyag e ris quen t d?[...]

  • Página 20

    20 méa bili sée s par b and e (à l’exce ptio n de la VAUDE Sil icon e Sea m Seal ). Si vous u tili sez ce m odè le da ns des r égi ons ri ches e n pré cip itat ions , nou s vous co nse illo ns une i mpe rmé abi lisat ion m anue lle à l ’aide d ’un pro duit imperméabilisant silicone pour coutures. TENTE EXTE RIEURE : Pol yam ide 4 0D [...]

  • Página 21

    T AURUS UL 2P 21 FRANÇAIS • Por tez d es chau ssure s, les s ardi nes e t au tres s ys tème s d ’ancra ge so nt parfois c oupants. • Ne tende z jam ais l es co rdo ns e t hau bans sur de s se ntie rs p iét ons, dans l’obs curi té, cel a rep rése nte un g rand r isq[...]

  • Página 22

    22 I TA L I A N O Lib ertà , av ventu ra ed estasi s enza con ni. Monta gne e na tura a pe rdita d ’occhio. Silenzio e adrenalina. Que sto è lo sp irito de gli sp or t invern ali. Noi d i VA UDE va ntiam o una lu nga esp erie nza con g li spo rt ad a lta quota . La gran de pass ione p er le mo ntagn e si ritrova i n ogni p rod otto VAUDE . L[...]

  • Página 23

    T AURUS UL 2P 23 IT ALIANO • L ’esp osi zio ne ai ra ggi U V acce ler a l’inv ecchi ame nto de i teli e d el ri vest i - mento. • S e si ca mpe ggi a sulla n eve o in l uog hi mol to fr edd i è consi gliab ile s cava re una fossa nell’area dell’abside, dove far accumulare l’ aria fredda. • Rimuovere in tempo dalla tenda gli eventua[...]

  • Página 24

    24 MO NTAGG I O  “MO D EL LO S PEC IF IC O”: Pre go pro ced ete p unto p er pu nto, la gi ust a seq uen za è im por t ante. 1. Li ber are da o gg et ti app unti ti il p osto d ove si in tend e mont are l a tend a (ev entualmente usare la base per tende ). 2. Stendere la t enda sul t erreno. A vver tenza: Soprat elo e sottotelo sono già st [...]

  • Página 25

    T AURUS UL 2P 25 IT ALIANO SM ON TAGG IO  “M OD E LLO S PE CI FI CO ” : 1. Es trarre il canale longitudinale dall‘apertura. 2. R imuo vere i p ern i alla b ase d ei pa li e far e aos ciar e la ten da su se s tess a. 3. Estrarre gli arch i spingendoli v erso l‘esterno (evitando di tirarli ). 4. Raccogliere la paleria e arrot olarla ins[...]

  • Página 26

    26 spo rciz ia più r esis tente s i può m isce lare Nik wax T ec h W ash con l’acq ua (in ra pp or to 1 :4), s tro nand o lo sp orco d elic ata ment e. Imp reg nare in ne la sup er c ie con Nik wax T ent & Gear Solarproof . • Uno st rap po ne lla te nda p uò ess ere si gill ato in m odo p rov vis ori o con il nastro isolante e t[...]

  • Página 27

    T AURUS UL 2P 27 IT ALIANO poliammide. • Triplo rivestimento in silic one esterno e i nterno per una resistenza ma s - sima agli strappi, una capacità massima di imperlamento e una resistenza superiore ai raggi UV . TENDA INTERNA: Ripstop in poliestere 3 0D 285T . 285T – Po lies ter e erm etico i mpe rm eabi le a ven to, sab bia e n eve, al ta[...]

  • Página 28

    28 NEDERLAND S Vrijheid zonder grenz en, avonturen en geluk op de ber gtoppen In de v erste verte alleen maar bergen en n atuur. Stilt e en hartkloppingen. Dat is d e Spir it of Mo untain Sp or ts. Wij bi j VA UD E leven vo or de b ergsp or t, onze p assie vo or de b ergen i s zichtb aar in elk VAUDE pr oduc t. Als moderne f amilieonderneming nemen[...]

  • Página 29

    T AURUS UL 2P 29 NEDERLANDS • Verwijder aangekoekte sneeuwrest en regelmatig van de tent. • Verm ijd ko ken in d e tent i.v.m. b rand - en ve rs tik kin gsge vaar. Wann eer h et niet anders kan zorg dan voor voldoende v entilatie en plaats de brander zo ver m og elij k van de w and en af. Hi er voo r kan d e bin nent ent lo sge - maakt worden e[...]

  • Página 30

    30 4. De s tok ken in d e stok sl euv en sch uive n. Le t op: de s tok sl euf is i n de le ng - terichting aan een zi jde gesloten. Schuif de stokk en met het uitstek ende ein dstu k in de s leuf , a ansl uite nd de s tok me t de op en e inds tuk ken in d e haaks lopende sleuf (A) . 5. Pas a ls be ide te nts tok ken in d e sleu ven z ijn ge scho ve[...]

  • Página 31

    T AURUS UL 2P 31 NEDERLANDS OPSLAG /ONDERHOUD /REP ARA TIES: • Wa nne er de te nt dro og en s cho on is k an hij i n de ten tz ak in e en dro ge, koele omgeving opgeslagen worden. De tent niet bewaren in de omge - ving van verf, lakken, klee fstoen en smeermiddelen. Dampen van deze middelen kunnen de levensdu ur van de deklaag beïnvloeden. ?[...]

  • Página 32

    32 • Bij extreme koude of door veroudering kan het elastiek in de stokken vers - lap pen . Dit k unt u ze lf op los sen d oor a an het e ind e van d e stok d e kn oop in he t ela stie k los te m aken e n dez e een s tuk je ve rde r weer v ast t e kno pe n. TECHNISC HE DET AILS: Afhankelijk van het model v er tonen de V AUDE t enten de v olgende e[...]

  • Página 33

    T AURUS UL 2P 33 NEDERLANDS TENTBODE M: 40D Polyamide Ripstop 240T, PU laag, waterkolom 1 0.000 mm. Dicht gew even, met versterkingsdraden scheurvaste polyamide bodem met ee n water kol om van 10.0 0 0 mm dan k zij ee n toe ge pas te PU mem bra an. VEILIGHEIDSV OORSCHRIFTEN: • N ee m de vei ligh eids voo rsc hri ft en van d e in de te nt ge brui [...]

  • Página 34

    34 ČEŠTINA Neo mez ená svo bod a, do brod ružs tv í a štěstí z p oby tu na vrc holu . Širok o dale ko, jen h or y a přír oda . Ticho, a bušen í srdce. T o je S pirit o f Mou ntain Spo rt s. My z VADUE žij eme ho rsk ým sp or tem. Cel á naše vášeň p ro hor y se o dráží v každém výrobku od V aude. Jako m ode rní rod inný p[...]

  • Página 35

    T AURUS UL 2P 35 ČEŠTINA • Vaření ve s ta nu je tř eba s e vy hno ut z dů vodu n eb ezp ečí v zni ku oh ně a uduš ení . Je -l i to ale nu tně p otře ba , pak mu sí bý t be zpo dmí neč ně za jiště no od pov ídaj ící vě trán í a místo , kde se n achá zí va řič, b y měl o bý t co nev íce v zdál eno o d stě n st an[...]

  • Página 36

    36 kou do p říč ně pro bí hají cíh o kan álku p ro t yčk y (A) . 4. A ž kdy ž bu dou o bě t yčk y z asunu té, sp ojte ko nce t yček s k olí k y , k ter é k tomu pat ří a t yčk y nap něte ( B) . Nyn í stoj í sta n sam ost atně. 5. Nyn í upe vně te po dél né t yčk y nad p říčný mi t yčk ami, k t omu p ouži jte pr st[...]

  • Página 37

    T AURUS UL 2P 37 ČEŠTINA a chla dné m míst ě. Prosí m nes kla dujte s ta n nikdy v b líz kost i bare v , la ků, lep ide l, po hon ných lát ek a maz ac ích pr ostř edk ů. Vý par y by m ohl y poš kodi t živo tnos t pov rch ové úpr av y. • Z ipy js ou v ždy sl abin ou. Po kud j sou z neč ištěny, po tom je v yč istě te s po mo[...]

  • Página 38

    38 roz va žte u zel . Na mís tě v od pov ídaj ící v zdál eno sti z a pů vodn ím uzl em zase zauzlovat. TECHNICKÉ DETAIL Y : Podl e mo delu v y ka zují VAUDE s tany n ásle dují cí fun kce: F E AT U R E S : Siliconized: • 0 20% zv ý šená ž ivot nos t - 3- náso bná ú prav a pov rchu re ek tu je ško dli vé UV-zá ření v ý[...]

  • Página 39

    T AURUS UL 2P 39 ČEŠTINA Těsně tkaná polyamidová podlážka, odo lná proti protržení díky zesilujícím nitím, s vodním sloupcem 1 0.0 00 mm díky nalaminované PU-M embráně. BEZPEČNOSTNÍ POKY NY : • Db ejte n a bez pe čnos tní p ok yny j akéh okol iv ve st anu p ouž íva néh o přís troj e. • Udr žuj te prů cho dy a v ?[...]

  • Página 40

    40 ESP AÑOL Lib erta d sin lím ite, ave ntura y de safí os en las cu mbre s. A lo lar go y a lo an cho sól o montañ a y natu ralez a. Calma y pulsaciones. Éste es e l llam ado Sp irit of M ounta in Spo rt s. En VAUDE amam os los de por tes d e montañ a. Nu estra pa sión po r la mo ntaña se apr ecia en ca da un o de los pr oduc tos VAUDE. C[...]

  • Página 41

    T AURUS UL 2P 41 ESP AÑOL • L os rayo s ultr avio let a envej ece n más rá pid ame nte el te jido y e l rec ubr i - mien to. • P ara ac amp adas e n niev e o en lug ares d e muy b ajas t emp erat uras s e pue de e xcava r en el á bsid e una “ fra nja pa ra el f río ” dond e ést e pue da acumularse. • Ret ire a ti emp o de la t ien d[...]

  • Página 42

    42 MO NTA J E  “DE TALL ES D E C ADA M OD E LO”: Se guir l as ins truc cion es pa so a pa so ya qu e el or den e s imp or tan te. 1. L impiar el suelo de objetos puntiagudos ( es aconsejable ex tender un a lona debajo de la tienda ). 2. Ex tender la tienda en el suelo. T ener en cuenta que la t ienda interior y exterior vienen unidas. 3. E x[...]

  • Página 43

    DEUTSCH T AURUS UL 2P 43 los v ient os. D e est a man era s e evit a ten er qu e dese nrr eda rlos e n la próxima salida, haciéndola más sencilla y rápida. DE SM O NTA JE  “D E TALLE S DE C A DA MO DE LO ”: 1. E xtrae r las varillas largas sobre la abertura. 2. D esmontar varillas y puntos i nferiores de a nclaje. Ahora dejar que la tien[...]

  • Página 44

    44 me dida . Sitú elo e n pun to que bra do y fí jel o con cin ta ad hesi va (Z) . • Lim piar s ólo m anua lme nte, con u n pañ o suave y a gua ti bia. L os pro duc - tos de l imp iez a pue de n dañar e l re cubr imie nto y la i mpe rme abil iz ació n. En cas o de su cie dad p ers iste nte se p ued e dilu ir Ni kw ax Tech Was h en agua en u[...]

  • Página 45

    DEUTSCH T AURUS UL 2P 45 VOL AR : 40D Poliamida Ripstop 240T SI/SI, súper resistente; col umn a de ag ua de 3 .0 00 m m. • A lta r esis tenc ia a des gar ros gr acia s a un hil o de po liam ida e x trem ada - men te lig ero p ero re sist ente a la t ensi ón con l ame ntos de r efu er zo entretejidos. • Rec ubr imie nto ex te rio r de sil i[...]

  • Página 46

    46 中文 无 尽 的自由, 探 险 和 深 入骨 髓的 颤 栗 , 山峦 与 自然在 视线 所及的最远处, 平静与激情交融为一体, 这 就是山 地运 动的真谛。 我们沃德对 山地运动充满激情, 你可以从 每一件沃德的产 品中 感受到这 份 热忱。 作为 一个现代家族企业, 我们?[...]

  • Página 47

    DEUTSCH T AURUS UL 2P 47 帐篷搭建 一般方法 : VAUDE 帐篷以易搭建著称。 若是 你在搭建时觉得 有困难, 无需使用蛮力, 请耐心 找 出哪里做 错了 。 1. 将帐篷 平铺在地上 (内外帐是连在一起包装 的) 。 若是遇到有风天气, 请用背包 或石 头等重物将帐篷压住。 2. 将[...]

  • Página 48

    48 6. 包装时请避免帐篷杆 和地钉戳坏 帐篷 7 . 拆卸帐篷前, 请拉上所有的拉链, 卷好所有定绳, 以便下次 使用。 拆卸 — 按 不同型号 1. 从开 口处取出纵杆 。 2. 放松帐杆支脚 点, 让 帐篷下 坠。 3. 推出 弯杆(不 要拉! )。 4. 收起帐杆 , 用手卷起帐杆和帐篷。[...]

  • Página 49

    DEUTSCH T AURUS UL 2P 49 Siliconized: 硅涂层 提高20 %的使用寿命, 三 层结构的涂层比 一般 涂层能更加有效的反射紫外 线。 硅涂层 面料提供高达八 倍的抗撕裂性能, 与普通PU涂层 的1 . 3kg撕裂力相比, 涂硅面 料可达8 -1 1k g 。 极佳 的防 水能力, 水在 面料 表面不会 浸?[...]

  • Página 50

    50 GAL_TENT_Taurus_UL.indd 50 08.08.2011 12:00:45[...]