Unigreen LASER-FUTURA- EXPO series AT STD/TOP - AT BASE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Unigreen LASER-FUTURA- EXPO series AT STD/TOP - AT BASE. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoUnigreen LASER-FUTURA- EXPO series AT STD/TOP - AT BASE vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Unigreen LASER-FUTURA- EXPO series AT STD/TOP - AT BASE você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Unigreen LASER-FUTURA- EXPO series AT STD/TOP - AT BASE, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Unigreen LASER-FUTURA- EXPO series AT STD/TOP - AT BASE deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Unigreen LASER-FUTURA- EXPO series AT STD/TOP - AT BASE
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Unigreen LASER-FUTURA- EXPO series AT STD/TOP - AT BASE
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Unigreen LASER-FUTURA- EXPO series AT STD/TOP - AT BASE
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Unigreen LASER-FUTURA- EXPO series AT STD/TOP - AT BASE não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Unigreen LASER-FUTURA- EXPO series AT STD/TOP - AT BASE e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Unigreen na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Unigreen LASER-FUTURA- EXPO series AT STD/TOP - AT BASE, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Unigreen LASER-FUTURA- EXPO series AT STD/TOP - AT BASE, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Unigreen LASER-FUTURA- EXPO series AT STD/TOP - AT BASE. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    USE AND MAINTENANCE MANU AL MISTBLO WERS T O WED MISTBLO WERS LASER - FUTURA - EXPO series A T STD/T OP - A T BASE Read this manual carefully bef ore use. GB 09/2006 ISO Color code[...]

  • Página 2

    2 unigreen Summary 1 USING AND KEEPING THE USE AND MAINTENANCE MANU AL .................... 4 1. 1 COMPOSITION OF THE MANU AL ....................................................................................... 4 1.2 GU ARANTEE .......................................................................................................................[...]

  • Página 3

    unigreen 3 6.2.3 ANTI-DRIFT NOZZLES ....................................................................................................... 2 0 6. 3 CALIBRA TING AXIAL F AN A TOMI SERS ............................................................................. 2 0 6.4 CALIBRA TING CANNON A TOMISERS ................................................[...]

  • Página 4

    4 unigreen Thank you for having chosen UNIGREEN. The product you purchased has been designed and built with the greatest attention to the safety of the oper ator and the environment, ne ver theless there are still some residual risks due to the nature of the product used. For this reason we recommend reading all of this manual to avoid making mista[...]

  • Página 5

    unigreen 5 2 SAFETY REGULA TIONS AND RESIDU AL RISKS In relation to saf ety , the f ollowing ter ms will be used: Dangerous zones: any zone inside and/or near the machine where the presence of a person exposed constitutes a risk for the safety and health of the same person. P erson exposed: any person who has their body or any par t of their body i[...]

  • Página 6

    6 unigreen 2. 1 INTENDED USE The spra yer in this series is b uilt for agricultural use. The mater ials used are resistant to normal chemical products used in agricultural spraying (or herbicides) at the time of construction. Any other use is not allowed and the manufacturer is not responsible for any damage caused by aggressive, dense or sticky ch[...]

  • Página 7

    unigreen 7 Refer to the enclosed handbooks for the use and maintenance of the pump and pressure regulator and any accessories or motors. b) Please contact the agent in your zone, the nearest authorised workshop or UNIGREEN S.p.A. directly for any repairs the user feels they aren’t capable of performing alone. (see point 10.4) c) Due to the comple[...]

  • Página 8

    8 unigreen 3. 2 NOISE LEVEL OF THE MA CHINE Use earmuffs to protect your ears when using the machine, below you will find the data on the maximum noise levels during work. Atomisers with axial fan rotor A COUSTIC PO WER LEVEL emitted by the machine with axial f an rotor : 113.5 and 118.5 dBA respectively in 1st and 2nd gear A COUSTIC PO WER LEVEL A[...]

  • Página 9

    unigreen 9 4.2 PRELIMINAR Y CHECKS When you receiv e the machine, chec k that it is complete and no par ts are missing. If there are any damaged parts, info r m your local reseller or UNIGREEN directly in good time. When the machine is delivered, make sure you ask: a) that the machine is delivered with all of its parts fitted and that the fitting m[...]

  • Página 10

    10 unigreen 4.4 TRA CT OR COUPLING = The tractor must be equipped with a 1”3/8 ASAE DIN 9611/A at 550 rpm power-takeoff capable of supplying the power necessary for operating the machine. = It must have a towing hitch (towed mistblowers with a towing eye or fork drawbar) and a three-point elevator (for mounted machines and a steering drawbar for [...]

  • Página 11

    unigreen 11 4.5 CARD AN SHAFT In some models this is supplied on request. The cardan shaft must bear the CE mark. It must always have its own instructions that must be followed scrupulously and it should come with a cov er bearing the mar k, integrated in e very par t. Y ou should hav e previously chec ked the length to a void: = if it is too long,[...]

  • Página 12

    12 unigreen Before remo ving the cov er of the filter , make sure that the same is isolated from the tubing by unscrewing the relevant rear valve (FIG. N°8) or on the 3- way deviator (FIG. N° 10, page 14). After washing the car tridge, reassemble the cov er making sure you connect the same to the circuit again, using the valves described above in[...]

  • Página 13

    unigreen 13 Pressure regulators without a v olumetric valve (GCP3-w ay - GRH-R V A) Adjusting the maximum pressure valve = put main control A in the drain position (“OFF”). = loosen the hand wheel of maximum pressure valve B completely (anticlockwise). = star t the pump by activ ating the pow er-takeoff of the tractor at 540r pm = open main con[...]

  • Página 14

    14 unigreen 4. 10 FILLING THE T ANK The machines for defensive crop treatments, in consideration of the safety of persons, animals and the protection of the environment, must only be filled indirectly from open water courses and only by free-falling water from the waterworks. The pipe used for filling must never come into contact with the liquid in[...]

  • Página 15

    unigreen 15 4. 12 MIXING The active principle can be mixed using the relevant stirrers before and during the treatment. Correct mixing and stirring is the basis of the correct distribution on the crops. W e recommend some useful accessor ies such as the premixer for powders and liquids (see the following paragraph). T o mix the product in the tank [...]

  • Página 16

    16 unigreen 4. 13 W ASHING THE A T OMISER After every treatment, thoroughly clean the equipment, washing it with water inside and out. Dir ty equipment is v er y dangerous for people and in particular for children. Discharging the residues of washing in the environment without taking precautions is forbidden as this pollutes water courses. Distribu[...]

  • Página 17

    unigreen 17 5 BLO WER GROUP All the mistblower s have a high speed fan r otor . Y ou must take great care and beware of the effects that this can provoke: such as the aspiration and projection of foreign bodies which, although of a small size, can be very dangerous especially for the eyes and face. 5. 1 AXIAL BLO WER GROUP WITH PULLEY The mistblowe[...]

  • Página 18

    18 unigreen 5.4 AXIAL RO T OR Generally the new models of rotors are fitted with 7 vanes made of aluminium or nylon + fibreglass and the vanes have a variable inclination from 20° to 40° with step adjustment by 5° (in some cases there are drilled reference discs) FIG. 20. The angular mov ement of all of the vanes , if done correctly , doesn’t [...]

  • Página 19

    unigreen 19 5.6.4 OIL FEED FROM TRA CTOR (for hydraulic systems) Connect the delivery and discharge quick-fit coupling to the respective connections, respecting the direction of flow . The distributor inlet pipe is connected to the aluminium flow separator valve ne xt to the distr ib utor . The flow separator must be adjusted correctly so it sends [...]

  • Página 20

    20 unigreen 6.2.2 LO W V OLUME CONICAL NOZZLES (150-500L/HA) Made of two ceramic pieces with colour-coded plastic inser ts, the y are available in various sizes identified by the colour (see table 3 page 34). They have been specifically designed to obtain a large number of small drops with strong turbulence e ven at low pressures (2-3 bar). This tu[...]

  • Página 21

    unigreen 21 6.4 CALIBRA TING CANNON A TOMISERS ( T ab les on pages 31-33 ) Atomisers with a cannon blower group are mainly intended for treating forest trees or other tall plants that it is impossible to drive into with the sprayer (for e xample tobacco or similar cultivations). They are also frequently used in cultivation under mobile greenhouses.[...]

  • Página 22

    22 unigreen 8 MAINTENANCE All of the maintenance operations and repairs must be carried out with the machine and cardan shaft stopped and the tank and circuit clean of any residues of chemical products. The maintenance of the mistblower is essential for maintaining a high level of safety . Also consult the single handbooks of the main components of[...]

  • Página 23

    unigreen 23 from our reseller perform any repairs or contact a specialised workshop. During all of the repairs, in particular when welding, the machine and the circuit must be clean of any residues of chemical product. If the machine has to be lifted (for example to change a wheel) follow the instructions in point 4.3 of the present handbook. Also [...]

  • Página 24

    24 unigreen part description code single Ø18 non-drip jet for mistblower with diaphragm (1/4" mount) without nozzles 1224/0194F double Ø18 non-drip jet for mistblower with diaphragm (1/4" mount) without nozzles 1224/0195F double 15 + Ø18 non-drip jet Ø for cannon with diaphragm (1/4" mount) without nozzles 1224/0199F ceramic coni[...]

  • Página 25

    unigreen 25 T ABLES FOR CALIBRA TING MISTBLO WERS Ø500-600 CALIBRA TING T ABLE uni gr een s pa T a be lla e r og azio ne in L it ri/e t t a r o G r .Ve nt ola Ø5 0 0 - Ø6 0 0 8 ge t t i Lt . / ha sp reading r at e t able f or Blower Ø 500- Ø 600 8 NO Z Z LES P i astri n a ceram i ca Ø1, 0 P i astri n a ceram i ca Ø1, 2 Lar ghez z a di l av o[...]

  • Página 26

    26 unigreen T ABLES FOR CALIBRA TING MISTBLO WERS Ø600-650 CALIBRA TING T ABLE uni gr een s pa T a be lla e r og azio ne in L it ri/e t t ar o G r .Ve nt ola Ø 6 0 0 - Ø 6 5 0 10 ge t t i L t./h a sp re a d i n g ra te ta b l e fo r Bl o w e r Ø6 0 0 - Ø6 5 0 1 0 N OZZL E S P i astri n a ceram i ca Ø1, 0 P i astri n a ceram i ca Ø1, 2 Lar gh[...]

  • Página 27

    unigreen 27 T ABLES FOR CALIBRA TING MISTBLO WERS Ø700-750 CALIBRA TING T ABLE uni gr een s pa T ab el l a ero gaz i o ne i n L i tri / ettaro Gr. V ento l a Ø700-Ø750 12 getti Lt . / ha sp reading r at e t able f or Blower Ø 700- Ø 750 12 NO Z Z LES P i ast r i na cer am i ca Ø1, 0 P i astri na cer am i ca Ø1, 2 Larghez z a di l av or o PR [...]

  • Página 28

    28 unigreen T ABLES FOR CALIBRA TING MISTBLO WERS Ø800 CALIBRA TING T ABLE unigreen s pa Ta be lla e ro ga zion e in L it r i/e t t a ro G r.Ve n t ola Ø 8 0 0 1 4 ge t t i Lt . / ha spr eading r at e t able f or Blower Ø 800 14 N O Z Z LES P i astri n a ceram i ca Ø1, 0 P i astri n a ceram i ca Ø1, 2 Larghez z a di la v oro PR ESSIO N E b ar [...]

  • Página 29

    unigreen 29 T ABLES FOR CALIBRA TING MISTBLO WERS Ø900 CALIBRA TING T ABLE uni g reen s pa Tab el l a ero gaz i on e i n L i tri / ettaro Gr. V en tol a Ø900 16 getti Lt . / ha spr eading rat e t able f or B lower Ø 900 16 NO Z Z LE S P i ast r i na cer am i ca Ø1, 0 P i astri na cer am i ca Ø1, 2 Larghez z a di la v oro PR ESSIO N E b a r 10 [...]

  • Página 30

    30 unigreen T ABLES FOR CALIBRA TING MISTBLOWERS Ø650 TGZ CALIBRA TING T ABLE T ABLES FOR CALIBRA TING MISTBLOWERS Ø800 TGZ uni gr een s pa Tabe l l a ero g a zion e in L it r i/et t a ro G r.Ve nt ola Ø6 5 0 1 4 g etti Lt . / ha sp reading r at e t able f or Blower Ø 650 14 N O Z Z LES TR 80-01 I S O V E RDE TR 80-03 I S O BLU Larghez z a di l[...]

  • Página 31

    unigreen 31 T ABLES FOR CALIBRA TING CANNONS Ø450 CALIBRA TING T ABLE f or CANNONS Tabe ll a er ogaz i one i n Li t ri / e tt aro C a nnone Ø 450 2 g etti uni gr een s pa L t./h a sp re a d i n g ra te ta b l e fo r C annone B lower Ø 450 2 NO Z Z LE S TR 80-03 B L U P i astri n a ceram i ca Ø1, 5 G i ttata PR ESSIO N E b ar 5 7 10 12 15 18 20 [...]

  • Página 32

    32 unigreen T ABLES FOR CALIBRA TING CANNONS Ø400 - 440 - 480 CALIBRA TING T ABLE for CANNONS Tabe l l a eroga z i one in Li tr i / et t aro C annone Ø4 40 - 480 6 getti + 2 l ateral i unigreen s pa Lt . / ha sp reading r at e t able f or C annon e Blower Ø 440- 480 6 NO Z Z LE S + 2 s ide noz zles TR 80-03 B L U P i ast r i na cer am i ca Ø1, [...]

  • Página 33

    unigreen 33 T ABLES FOR CALIBRA TING CANNONS Ø400 - 440 - 480 CALIBRA TING T ABLE for CANNONS Tabe l l a eroga z i one in Li tr i / et t aro C a nnone Ø4 00 6 ge tt i Tes ta S nodat a unigreen s pa L t./h a sp re a d i n g ra te ta b l e fo r C annone B lower Ø 400 6 NO Z Z LE S T ilt ing Head TR 80-03 B L U P i astri n a ceram i ca Ø1, 5 G i t[...]

  • Página 34

    34 unigreen T ABLE OF DELIVER Y IN LITRES / MIN. MEDIUM AND HIGH V OLUME Ø18 CONICAL NOZZLES FOR A T OMISER Ø NOZZLE 0, 8 1, 0 1,2 1,5 1 ,8 2,0 Ø SLINGER 1, 0 1, 0 1 ,2 1, 5 1, 8 1,8 PRESSURE 10 bar 1,88 2,53 3,85 6,44 7,00 15 bar 1,14 2,15 3,10 4,75 7,85 8,60 20 bar 1,31 2,45 3,55 5,45 9,10 9,90 25 bar 1,43 2,72 3,95 6,06 10,20 11,10 30 bar 1,5[...]

  • Página 35

    unigreen 35 T ABLE OF DELIVER Y IN LITRES / MIN. OF THE CONICAL NOZZLES FOR MITRA SPRA Y GUN note: standard Ø2,5 nozzle DIAMETER NOZZLE Ø 1,0 Ø 1,2 Ø 1,5 Ø 1,8 Ø 2,0 Ø 2,3 Ø 2,5 Ø 3,0 PRESSURE (BAR) JET CAP A CITY ( Lt / min ) 15 cone 2,45 3,60 4,60 5,90 6,90 8,10 9,20 11,5 direct jet 2,50 3,80 5,10 7,30 8,80 10,8 13,0 18,4 25 cone 3,00 4,[...]

  • Página 36

    36 unigreen T ABLE 7 T ABLE OF PROGRAMMED MAINTENANCE OPERA TION 8 h 50 h 300 h END OF SEASON Check the le vel and state of the oil 0 Check the accum ulator pressure 0 Check the suction (hoses , pipes, unions) 0 Check and clean the suction 0 and delivery filters Check the pump fixing f eet 0 and screws in general Check the diaphragm and the oil X ([...]

  • Página 37

    unigreen 37 T AB.14B ALLO WED FITTINGS 20 04 T O WED AT O M ISER S EXPO T Y PE O F Pol y ethy le ne T ank MA CHINE EXPO T - AT BASE T ABL E 14 b 1100 T FI TTIN G AT 1 0 BASE Nomi nal c apac i ty ( L.) 600 600 800 800 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 FAN " " Ø600 NYL O N X GR OUP " " Ø7 00 NY L O N X X " " Ø 800 NY[...]

  • Página 38

    38 unigreen T AB.15B ALLO WED FITTINGS 2004 T O WED AT O MISERS PL T T YPE O F P oly et h y len e T a n k MA CHIN E LASER - F U T U R A - AT ST D /T O P TA BLE 15 b P1 1 P16 FITTIN G A T 11 ST D AT 1 6 ST D C apac ità nominale ( lt.) 60 0 600 8 00 8 00 1000 10 00 1000 1500 150 0 1 500 200 0 20 00 2000 FA N FA N Ø60 0 NY . X GRO UP " " ?[...]

  • Página 39

    unigreen 39 T AB.16B ALLO WED FITTINGS 20 04 CA NNO N T O W ED A T OMIS . T Y PE O F Pol y ethy le ne T ank MA CHINE LA S ER-F UTURA "C" T ABL E 16 b AT C P6 P11 A T C6 A T C11 FI TTIN G Nominal c ap ac ity ( L.) 600 1000 1 000 1 000 15 00 15 00 200 0 200 0 FA N CE NTR IFU GA L Ø4 5 0/ 2 7 X GR OUP " " Ø4 0 0 /3 8 X " &qu[...]

  • Página 40

    Descriptions, indicative illustr ations, UNIGREEN S.P .A. reser v es the r ight to make v ariations or modifications without pr ior wa rning. via Rinaldi, 105 - Loc. Cavazzoli (Reggio Emilia) - ITALY Tel. +39 0522 369811 Fax. +39 0522 369898 e-mail: info@unigreen-spa.com internet: www.unigreen-spa.com member of the group UNI 16100006F - GB Sett-06[...]