Uniden UM415 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Uniden UM415. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoUniden UM415 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Uniden UM415 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Uniden UM415, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Uniden UM415 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Uniden UM415
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Uniden UM415
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Uniden UM415
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Uniden UM415 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Uniden UM415 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Uniden na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Uniden UM415, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Uniden UM415, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Uniden UM415. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    UM 41 5 RA DIO MAR ITI ME ASN GU IDE D’U TIL ISA TI ON SU BME RSIB LE DSC MAR INE RA DIO O WNE R’S MAN UAL[...]

  • Página 2

    2 Français MAKING A VOICE DISTRESS CALL  DISTRESS  ?[...]

  • Página 3

    3 Français FAIRE UN APPEL DE DÉTRESSE VOCAL  DISTRESS  ?[...]

  • Página 4

    4 Français CÓMO HACER UNA LLAMADA DE APURO  DISTRESS  [...]

  • Página 5

    Table des maères Making a Voice Distress Call ...................... 2 Faire un appel de détresse vocal ............... 3 Cómo hacer una llamada de apuro por voz. . 4 Introducon ............................................. 6 Caractérisques ........................................ 6 Survol du guide .....................................[...]

  • Página 6

    6 Français INTRODUCTION Caractérisques  x  ?[...]

  • Página 7

    7 Français Terme Ce qu’il signifie NMEA Association nationale des équipements électroniques maritimes – L’organisme qui gouverne la normalisation des équipements électroniques utilisés dans les bateaux. La norme NMEA 0183 est celle utilisée pour les communications de données en série par les récepteurs GPS. MMSI Numéro d’identifi[...]

  • Página 8

    8 Français Nomenclature des pièces de la radio   Bouton Appuyez pour... Maintenez enfoncé pour... ENT-1W/25W Choisir l’option d’un menu ou pour afficher les données GPS. Changer la puissance de transmission (voir page 18 ). CANAL HAUT Augmenter d’un canal à la fois. Vous déplacer rapidement vers le haut dans les canaux. CANAL BAS [...]

  • Página 9

    9 Français  Connecteur/Câble Se branche à... Pour plus de détails, voir... Connecteur d’antenne Antenne VHF externe avec connecteur PL259 mâle (SO238) et impédance de50 Ω. Minimum de 4 pi., à capacité de 3 dB pour les voiliers; 8 pi. et à capacité de 6 dB pour les bateaux à moteur. Raccorder la radio (voir page 36). Câble d?[...]

  • Página 10

    10 Français Me re la radio en marche  VOLUME-PWR  ?[...]

  • Página 11

    11 Français  [...]

  • Página 12

    12 Français Message Signification GPS Data OK La radio reçoit des données GPS valides. Check GPS La radio ne reçoit pas de données GPS valides; vérifiez l’écran de statut GPS et la connexion GPS. Input Position La radio fut incapable de recevoir des données GPS valides pendant au moins quatre heures; elle ne peut plus capter votre positio[...]

  • Página 13

    13 Français  [...]

  • Página 14

    14 Français Uliser la radio en mode de balayage  x   x [...]

  • Página 15

    15 Français Mode de balayage avec surveillance simultanée des alertes météorologiques et de la surveillance triple/jumelée   ?[...]

  • Página 16

    16 Français  [...]

  • Página 17

    17 Français U liser votre radio  x   x  CANAL HAUT ?[...]

  • Página 18

    18 Français Changer le canal  CANAL HAUT  CANAL BAS   CANAL HAUT  CANA[...]

  • Página 19

    19 Français  [...]

  • Página 20

    20 Français  [...]

  • Página 21

    21 Français System  Lamp Adjust  CANAL HAUT  CANAL BAS [...]

  • Página 22

    22 Français  [...]

  • Página 23

    23 Français  x  [...]

  • Página 24

    24 Français   ?[...]

  • Página 25

    25 Français   CALL-MENU    Directory [...]

  • Página 26

    26 Français Type d’appel Ce qu’il fait Quand l’utiliser Distress Avertit toutes les stations que vous avez besoin d’assistance et envoie à celles-ci votre position actuelle. En cas d’urgence seulement. Individual Appelle une station individuelle à l’aide du numéro ISMM de l’utilisateur. Chaque fois que vous désirez parler à une [...]

  • Página 27

    27 Français Appeler une seule staon (Appel individuel)                   [...]

  • Página 28

    28 Français     All Ships  Urgency ?[...]

  • Página 29

    29 Français Journal de récep on  [...]

  • Página 30

    30 Français Type d’appel ASN Renseignements figurant dans le journal de réception Accusé de réception de l’essai ISMM (ou le nom), code de catégorie. Réponse à une demande de position ISMM (ou nom), position, heure, code de la catégorie. Demande de position ISMM (ou nom), code de la catégorie. Envoi de la position ISMM (ou nom), positi[...]

  • Página 31

    31 Français   Manual ?[...]

  • Página 32

    32 Français Demande de posion et réponse Demander la posion d’une autre staon (Demande de posion) ?[...]

  • Página 33

    33 Français   ?[...]

  • Página 34

    34 Français   ?[...]

  • Página 35

    35 Français INSTALLER LE MATÉRIEL Installer la radio  [...]

  • Página 36

    36 Français Raccorder la radio    x ?[...]

  • Página 37

    37 Français Raccorder à un récepteur GPS  ?[...]

  • Página 38

    38 Français Fabricant du récepteur GPS Numéro(s) de modèle SORTIE NMEA0183 du GPS (se branche au FIL VERT sur la radio radio) Fil de mise à la masse (se branche au FIL DÉNUDÉ sur la radio) Northstar T ous les modèles Jaune Noir RayMarine 420 Jaune Brun RayMarine 520 / 620 Bleu Brun RayMarine Série RL Blanc Brun Simrad T ous les modèles Bl[...]

  • Página 39

    39 Français   Setup    GPS Setup ?[...]

  • Página 40

    40 Français ENTRETIEN ET DÉPANNAGE  [...]

  • Página 41

    41 Français Problème Essayez ceci Je ne pe ux pa s voi r les car actèr es à l’écr an d’ affic hage. Réi nitia lisez la r adio selon le n ivea u de lumin osité d’o rigin e : m ettez la r adio hors fonc tion; tene z la touch e du menu CALL-MENU et reme ttez- la en marc he. Je n’obtiens pas de données GPS à l’écran d’afchage. [...]

  • Página 42

    42 Français SPÉCIFICATIONS  Spécicaons de la radio Général Commandes VOLUME-PWR , SQUELCH V oyants du statut Puissance de transmission, Mode de balayage, Mode de surveillance[...]

  • Página 43

    43 Français Général Rapport signal-bruit du ronement et bruit 45 dB @ 1 kHz avec déviation de 3 kHz et fréquence de modulation de 1000 Hz (nominale) Distorsion audio Moins de 8% avec déviation de 3 kHz et fréquence de modulation de 1000 Hz Suppression des fréquences parasites -25 dBm @ position élevée, -25 dBm @ position faible Stabili[...]

  • Página 44

    44 Français Nom du canal/description Utilisé pour INTERSHIP SAFETY SÉCURITÉ NAVIRE-NAVIRE – Utilisez ce canal pour les messages de sécurité navire-navire et pour les messages de recherche et de sauvetage et pour les navires et aéronefs de la Garde côtière. NON-COMMERCIAL (bateaux récréatifs ou opérationnels seulement) NON COMMERCIAL ?[...]

  • Página 45

    45 Français Fréquences des canaux des États-Unis et étiquettes des canaux No. can. Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage 1A* 156.0500 156.0500 Simplex Vessel traffic system/ Commercial 5A 156.2500 156.2500 Simplex Vessel traffic system/ Commercial 6 156.3000 156.3000 Simplex Inter-ship safety 7A 156.3500 156.3500 Simplex Commercial 8 [...]

  • Página 46

    46 Français No. can. Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage 73 156.6750 156.6750 Simplex Port operation 74 156.7250 156.7250 Simplex Port operation 75 156.775 156.7750 Simplex, 1W Port operation 76 156.825 156.8250 Simplex, 1W Port operation 77 156.8750 156.8750 Simplex, 1W Port operation (ship-ship) 78A 156.9250 156.9250 Simplex Non comm[...]

  • Página 47

    47 Français No. can. Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage 15 156.7500 156.7500 Simplex, 1W Environmental 16 156.8000 156.8000 Simplex Distress, Safety, Calling 17 156.8500 156.8500 Simplex, 1W State control 18A 156.9000 156.9000 Simplex Commercial 19A 156.9500 156.9500 Simplex Canadian coast guard 20 161.6000 157.0000 Duplex, 1W Port op[...]

  • Página 48

    48 Français No. can. Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage 83 161.7750 157.1750 Duplex Canadian coast guard 83A 157.1750 157.1750 Simplex Canadian coast guard 84 161.8250 157.2250 Duplex Marine operator 85 161.8750 157.2750 Duplex Marine operator 86 161.9250 157.3250 Duplex Marine operator 87 157.3750 157.3750 Simplex Port operation 88 1[...]

  • Página 49

    49 Français No. can. Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage 28 162.0000 157.4000 Duplex Marine operator 60 160.6250 156.0250 Duplex Marine operator 61 160.6750 156.0750 Duplex Marine operator 62 160.7250 156.1250 Duplex Marine operator 63 160.7750 156.1750 Duplex Marine operator 64 160.8250 156.2250 Duplex Marine operator 65 160.8750 156.[...]

  • Página 50

    50 Français No. can. Fréq. RX Nom à l’affichage WX04 162.4250 162.425 MHz WX05 162.4500 162.450 MHz WX06 162.5000 162.500 MHz WX07 162.5250 162.525 MHz WX08 161.6500 161.650 MHz WX09 161.7750 161.775 MHz WX10 163.2750 163.275 MHz Codes des événements “S.A.M.E.” (Encodage des messages d’une région spécique) Types d’événements ?[...]

  • Página 51

    51 Français Événement Code S.A.M.E. Type Veille d’ouragan HUA Veille Avertissement d’ouragan HUW Avertissement Énoncé d’ouragan HLS Énoncé Veille d’orage violent SVA Veille Avertissement d’orage violent SVR Avertissement Communiqué de conditions météorologiques violentes SVS Statement Avertissement maritime spécial SMW Avertiss[...]

  • Página 52

    52 Français Événement Code S.A.M.E. Type Essai hebdomadaire requis RWT Essai Avertissement de risque biologique BHW Avertissement Avertissement de faire bouillir l’eau BWW Avertissement Avertissement de risque chimique CHW Avertissement Veille de barrage DBA Veille Avertissement de bris de barrage DBW Avertissement Avertissement de maladie con[...]

  • Página 53

    53 Français Entrée de la NMEA  ?[...]

  • Página 54

    54 Français  [...]

  • Página 55

    55 Français  [...]

  • Página 56

    UTZ Z016 30ZZ (0) QU EST IO NS? Co nt act ez- no us au ww w .u nid en. c om ou ap pel ez 1- 80 0-2 97- 102 3. Imp rimé en Chin e QU EST IO NS? Vi sit o ur we bsi te at ww w .u nid en. c om or ca ll 1- 800 -29 7- 102 3. Pri nted in Chin a[...]