TriStar SR-5240 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации TriStar SR-5240. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции TriStar SR-5240 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции TriStar SR-5240 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций TriStar SR-5240, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции TriStar SR-5240 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства TriStar SR-5240
- название производителя и год производства оборудования TriStar SR-5240
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием TriStar SR-5240
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск TriStar SR-5240 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок TriStar SR-5240 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта TriStar, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания TriStar SR-5240, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства TriStar SR-5240, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции TriStar SR-5240. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    SR -5240 EN NL FR DE ES PT PL SV IT CS SK Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Bruksanvisning Manuale utent e Návod k použití Návod k použitiu[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 EN Steam cleaner Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essar y instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance . If you [...]

  • Страница 4

    13 12 2 3 4 14 15 16 5 11 9 8 6 1 10 7 (I) (II) 4 Instruction manual P ARTS LIST 1. Body 2. Short spray nozzle 3. Safety cap 4. Steam button 5. Handle 6. Po wer cord and plug 7. Po wer indicator 8. F unnel 9. Measuring cup 10. Spr ay nozzle with round brush 11. Bent spr ay nozzle 12. L ong spray nozzle 13. Extended connecting spray no zzle 14. Gene[...]

  • Страница 5

    5 EN INST ALLA TION OF A CCESSORIES Install the long spray nozzle (12) or extended connecting spray nozzle (13) Hold the pipe section of the long spray nozzle in your hand, alig n the arrow with the single-line mark on shor t spray nozzle (2) on the machine body , and inser t the long spray nozzle in position. Rotate the long spra y nozzle in clock[...]

  • Страница 6

    6 • Cleaning the oor boards: Install the bent spray nozzle (11) or round spra y nozzle (10) on the long spray nozzle (12). F or spots on dicult places you can also use the extended connecting spray nozzle (13) . Then aim it at the oor board , and press down the steam button t o remove the dirt and stains in wall corners and on the oor[...]

  • Страница 7

    7 EN • T ristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instructions are not properly ex ecuted. • Cleaning, as mentioned in this manual, is the only nec essar y maintenance for this applianc e. • When the appliance should be repair ed, make sure that this will be performed by an autho[...]

  • Страница 8

    8 Gebruiksaanwijzing Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop v an dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt mak en van dit appar aat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt,[...]

  • Страница 9

    (I) (II) 13 12 2 3 4 14 15 16 5 11 9 8 6 1 10 7 9 NL Stoomreiniger • Richt de straal van de uitgestoten stoom niet op het elektrische gedeelte van apparaten, z oals het interieur van de ovens. • Open de vulopening niet tijdens het gebruik, verwijder de stek ker uit het stopcontact voordat u het wa ter reservoir vult. • Let op dat u niet in co[...]

  • Страница 10

    10 Gebruiksaanwijzing • Druk de stoomknop weer in om het apparaat naar wens te lat en spuiten. HET INST ALLEREN V AN DE A CCESSOIRES. Installeer de lange spuitkop (12) of de verlengde spuitkop (13) Houd de pijp van de lange spuitkop in uw hand, zet de pijl r echt tegenover de enkele lijnmarkering op de kor te spuitkop (2) en druk de lange spuitko[...]

  • Страница 11

    11 NL • Vloer en hoeken schoonmaken: Zet de gebogen spuitkop (11) of de ronde spuitkop (10) op de lange spuitkop (12). Voor moeilijk bereikbare plekken kunt u ook de verlengde spuitkop (13) gebruiken. Richt de spuit op de vuile plekken en druk de stoomknop in om het vuil en de vlek ken weg te verwijderen. VULLEN MET W A TER TIJDENS GEBRUIK • Ha[...]

  • Страница 12

    12 Gebruiksaanwijzing • Indien zich problemen zouden voordoen gedur ende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie , kunt u het apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt. • V oor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt. • Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop (kass[...]

  • Страница 13

    13 NL Nettoyeur v apeur Cher client, Félicitations et mer ci d'avoir acheté ce produit de haute qualité . Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir prot er du meilleur de cet appareil. C e manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entr etien [...]

  • Страница 14

    (I) (II) 13 12 2 3 4 14 15 16 5 11 9 8 6 1 10 7 14 LISTE DES C OMPOSANTS 1. Corps 2. Bec à jet court 3. Bouchon de sécurité 4. Bouton vapeur 5. Poignée 6. Cordon d’ alimentation et che 7. Indicateur d’alimentation 8. Entonnoir 9. V erre mesureur 10. Bec a vec brosse ronde 11. Bec courbé 12. Bec à jet long 13. Bec de jet a vec extension[...]

  • Страница 15

    15 FR • Si de la vapeur sort, veuillez installer les accessoires con venant à vos besoin après avoir r elâché le bouton. • Enfoncez encor e une fois la touche vapeur an d’ eectuer les opérations que vous devez r éaliser . INST ALL A TION DES A CCESSOIRES Installez le bec à jet long (12) ou le bec de jet avec extension (13) T enez[...]

  • Страница 16

    16 • Nettoyage des v êtements : Installez le bec générique (14) sur le bec à jet cour t (2), puis installez le manchon en serviette éponge (16). Dirigez vers les vêtements suspendus et enfoncez la touche vapeur . Déplacez simultanément le jet de haut en bas et de droite à gauche. L es taches peuvent être ôtées des vêtements. • Nett[...]

  • Страница 17

    17 FR • Conservez toujours votre r eçu, il vous sera impossible de faire une réclamation sous garantie sans ce r eçu. • Les dommages causés par le non respect de la notice d’ emploi, entraineront l’ annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu responsable si des dégâts en résulten t. • T ristar ne sera pas responsable des d?[...]

  • Страница 18

    18 Sehr geehr ter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedank en uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sor gfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und W ar tung des Geräts. W enn Sie die[...]

  • Страница 19

    (I) (II) 13 12 2 3 4 14 15 16 5 11 9 8 6 1 10 7 19 DE * Kompetenter , qualizier ter Elektriker: nach der Verk aufsabteilung des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualiziert, genehmigt und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren zu vermeiden. In jedem F alle sollten Sie das Gerät zu diese[...]

  • Страница 20

    20 • Wenn Dampf versprüht wird , installieren Sie bitte das Zubehör entsprechend Ihren Anforderungen, nachdem Sie die T aste losgelassen haben. • Drücken Sie die Dampftaste wieder herunter , um die gewünschten Arbeiten auszuführen. INST ALL A TION DES ZUBEHÖRS Installieren der langen Düse (12) oder des Düsen-V erbindungsstücks (13) Hal[...]

  • Страница 21

    21 DE • Reinigen von Kleidung: Setzen Sie die Standard-Düse (14) auf die kurze Düse (2) und setzen Sie darauf den T extilvorsatz (16). Richten Sie das Gerät dann auf die Kleidung, drücken Sie die Dampftaste und bewegen Sie die Standard- Düse sowohl waagerech t als auch senk recht über das Gewebe hin und her . S o können Flecken von der Kle[...]

  • Страница 22

    22 • T ristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße Ausführung der Sicherheitsanweisungen v erursacht werden. • Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerä t notwendig ist. • W enn das [...]

  • Страница 23

    23 ES Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por c omprar este product de alta calidad . Lea atentamente el manual de instrucciones par a poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manu al incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar , limpiar y mantener el aparato . Si sigue estas instrucciones le garantizamos[...]

  • Страница 24

    (I) (II) 13 12 2 3 4 14 15 16 5 11 9 8 6 1 10 7 24 * Electricista competente cualic ado: depar tamento post-venta del fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y competente para r ealizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. En cualquier c aso deberá devolver el apar ato a este electricista. LIST A [...]

  • Страница 25

    25 ES • Si sale vapor , por favor , instale los accesorios adecuados según sus necesidades después de soltar el botón. • Por fa vor , presione de nuevo el botón de vapor para llev ar a cabo las operaciones que necesite. INST AL A CIÓN DE L OS AC CESORIOS Instale la boquilla vaporizadora lar ga (12) o la conexión prolongadora de la boquill[...]

  • Страница 26

    26 • Limpiar ropa: Instale la boquilla de pulverización general (14) sobre la boquilla pulverizadora corta (2), y a continuación monte la manga para toallas (16). Diríjala a los paños colgados, y presione el botón de v apor moviendo la boquilla pulverizadora general arriba y abajo así como a la derecha y a la izquierda al mismo tiempo . D e[...]

  • Страница 27

    27 ES • Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá r eclamar ningún tipo de garantía. • Los daños prov ocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar a una anulación de la garantía; T ristar no será responsable si se producen daños derivados. • T ristar no será responsable de los daños materiales o [...]

  • Страница 28

    28 Estimado cliente, Par abéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este man ual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e c onselhos necessários para a utilizaç ão, limpeza e manutenção do apar elho. Se seguir estas instruç[...]

  • Страница 29

    (I) (II) 13 12 2 3 4 14 15 16 5 11 9 8 6 1 10 7 29 PT Limpeza a V apor DESCRIÇÃO DO PRODUT O 1. Corpo do aparelho 2. Bocal curto 3. T ampa de segurança 4. Botão de vapor 5. Pega 6. Cabo eléctrico 7. Luz piloto On/O 8. F unil 9. Medidor 10. Esc ova arredondada 11. Bocal curvo 12. Bocal comprido 13. Bocal extensível 14. Esc ova universal 15.[...]

  • Страница 30

    30 INST AL A ÇÃO DOS ACESSÓRIOS Instalar o bocal comprido (12) ou o bocal extensível (13) Segure o bocal comprido, alinhe a seta c om a marca do bocal curto (2) e com a marca do aparelho e insira o bocal c omprido na posição. Rode o bocal comprido no sentido dos ponteiros do r elógio e alinhe a seta do bocal comprido com a marca dupla do boc[...]

  • Страница 31

    31 PT • Limpar o chão: Instale o bocal cur vo (11) ou a escova arredondada (10) no bocal c omprido (12). Para locais de difícil ac esso pode utilizar o bocal extensível (13). Depois direccione para o chão e pressione o botão de vapor par a retirar a sujidade e as nódoas nos cantos das paredes e do chão . C OL OCAR ÁGU A DURANTE A UTILIZA [...]

  • Страница 32

    32 • Apenas defeitos do mat erial ou de fabrico estão cober tos por esta garantia. • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o apar elho na embalagem original ao revendedor , juntamente com o recibo . • Os danos a acessórios não signicam a substituição gratuita automática de todo o aparelho . Nesses casos, contacte a nossa linha de[...]

  • Страница 33

    33 PL Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak ab y jak najlepiej użytkować urządzenie. P odręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotycząc e uż ytkowania, czyszczenia oraz k onserwacji urządzenia. Postępow ani[...]

  • Страница 34

    13 12 2 3 4 14 15 16 5 11 9 8 6 1 10 7 34 • Jeśli urządzenie nie jest uży wane, należy je odłącz yć od gniazda elektrycznego. • Uwaga: Aby uniknąć niebezpieczeństwa przypadkowego zresetowania zabezpieczenia cieplnego, urządzenie t o nie może być włączane za pomocą zewnętrznego urządzenia włączającego, takiego jak timer , an[...]

  • Страница 35

    35 PL PROCEDUR Y OBSŁ UGI • Produkt r ozpakować, spraw dzić akcesoria i dokumenty dostarczone z produktem i upewnić się, ż e urządzenie wraz z akcesoriami nie jest uszkodzone. • Przed użyciem należy dok ładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Oczyszczacz parowy jest przeznaczony tylko do użytku w gospodarstwach domowych. • Na[...]

  • Страница 36

    36 Montaż dyszy rozpylania do drz wi/okna (14 i 15) Najpierw należ y założ yć zwyk łą dyszę rozpylania (14) na krótką dyszę rozpylania (2), jak pokazano na rysunku (IV ). Zamontować dwa małe haczyki dyszy rozpylania do drzwi i ok ien (15) na występach mocujących z wykłej dysz y rozpylania, a następnie wyzwolić duż y hak dyszy roz[...]

  • Страница 37

    37 PL • Opróżnić zbiornik z resztek w ody i suchą szmatką ocz yścić jego zewnętrzną powierzchnię. • Na koniec założyć pokr ywkę zabezpieczającą z powrotem na korpus urządzenia i dokręcić ją na swoim miejscu. GW ARANC JA • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodz enia powstałe w wyniku: o upadku ur ządzenia, o tec[...]

  • Страница 38

    38 WYTY CZNE W ZAKRESIE OCHRON Y ŚRODOWISKA Po zakończ eniu ok resu żywotności urządzenia tego nie należy w yrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w c entralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektroniczn ych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi i na[...]

  • Страница 39

    39 IT Pulitore a v apore Caro cliente, Congratulazioni e gr azie per aver comprato questo prodott o di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il man uale d’istruzioni cosic ché possa utilizzare al meglio l’ apparecchio. Questo manuale include tutt e le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare , pulire ed eettuare la ma[...]

  • Страница 40

    (I) (II) 13 12 2 3 4 14 15 16 5 11 9 8 6 1 10 7 40 ELENC O C OMPONENTI 1. Corpo 2. Piccolo er ogatore spray 3. Coperchio di sicurezza 4. Pulsante vapor e 5. Manico 6. Spina e cavo di alimentazione 7. Indicatore di energia 8. Imbuto 9. Dosatore 10. Er ogatore spray con spazz ola rotonda 11. Er ogatore spray curvo 12. Er ogatore spray lungo 13. Er og[...]

  • Страница 41

    41 IT • Se il vapore viene spruzzato , si prega di installare gli accessori adatti ai vostri bisogni dopo che avet e rilasciato il pulsante. • Premer e di nuovo il pulsante vapore per c ompiere le operazioni da voi richieste. INST ALL AZIONE DEGLI A CCESSORI Installare l’ erogatore spray lungo (12) o l’ erogatore spray con prolunga di conne[...]

  • Страница 42

    42 • Pulizia abiti: Installare l’ erogatore spra y generale (14) sull’ erogatore spray piccolo (2), e poi montare lo straccio per il manico (16). P untarlo agli abiti appesi, premere il pulsante v apore e muovere l’ erogatore spray generale su e giù così come a sinistra e a destra allo st esso tempo. Quindi le macchie possono essere rimos[...]

  • Страница 43

    43 IT • Eventuali danni causati dal mancat o rispetto delle indicazioni fornite nel manuale di istruzioni annulleranno la garanzia. Tristar non è responsabile per qualsiasi danno conseguente . • Tristar non è responsabile di danni ma teriali o lesioni personali causate da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza[...]

  • Страница 44

    44 Käre kund, Vi gratuler ar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan anv ända apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning , rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanter ad u[...]

  • Страница 45

    (I) (II) 13 12 2 3 4 14 15 16 5 11 9 8 6 1 10 7 45 SV Ångtvätt BESKRIVNING 1. Behållare 2. Kort munst ycke 3. Säkerhetslock 4. Ångknapp 5. Handtag 6. Nätsladd 7. Driftindikering 8. Tr a t t 9. Mått 10. Munstycke med rund borst e 11. Böjt munstycke 12. Långt munstycke 13. F örlängning till munstycke 14. Rakt munstycke 15. Munstycke f ör [...]

  • Страница 46

    46 MONTERING A V TILLBEHÖR Montera långt munstycke (12) och förlängning till munstycke (13) Håll munstycket i handen och rikta in streckmarkeringen på det långa munstycket mot streckmarkeringen på apparaten. Vrid det långa munstycket medurs och rikta in markeringen mot de två strecken på apparaten, se gur (I). F ör att lossa det lån[...]

  • Страница 47

    47 SV • Rengöra golv: Montera det böjda munstycket (11) eller det runda munstycket (10) på det långa munstycket. Om det är svårt att komma åt kan förlängningen (13) monteras. Rikta munstycket mot golvet och f ör det sidled och framåt/bakåt för att göra rent golv et. V ar försiktig så att inte t.ex. trägolv skadas av fukten och v?[...]

  • Страница 48

    48 • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot. • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kostnad. T a kontakt med vår ”hotline” vid sådana fall. Det tas alltid ut en kostnad om delar av [...]

  • Страница 49

    49 CS V ážený zákazníku, Blahopřejeme vám a děkujeme , že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze , abyste zařízení mohl co nejlépe využít. T ento návod obsahuje vešker é pokyny a rady pro používání, čištění a údržbu tohoto zařízení. Pokud budet e tyto pok [...]

  • Страница 50

    13 12 2 3 4 14 15 16 5 11 9 8 6 1 10 7 50 • Ujistěte se, že se kabel nedotýká horkých částí spotřebiče. • T oto zařízení nepoužívejte v koupelně ani v blízkosti dřezu s v odou. Pokud zařízení spadne do v ody, v žádném případě se jej nepokoušejte ihned uchopit, nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Ujistěte[...]

  • Страница 51

    51 CS POSTUP ČINNOSTI • Rozbalte výrobek, zkontrolujte příslušenství a dodávané dokumenty a ujistěte se, že výrobek a příslušenství nejsou poškozen y . • Před použitím si pr osím přečtěte pečlivě návod k použití. P arní čistič lze použít pouze v domácnosti. • Nejprve umístěte parní čistič na plochou desk[...]

  • Страница 52

    52 Nasazení trysky na dveře/okno (14 & 15) Nejprve nainstalujte obecnou tr ysku (14) na krátkou tr ysku (2), jak ukazuje obrázek (IV ). Nasaďte dva malé háčky na trysku na dveře/ okno (15) na tlumící zarážky obecné tr ysky a pak zahákněte velký háček tr ysky na dveře/okno a zasuňte trysku na dveře/okno nahoru a zatlačte j[...]

  • Страница 53

    53 CS ZÁRUKA • Společnost T ristar nezodpovídá za závady kvůli: o Upadnutí přístroje na ze. o T echnické změně přístroje majitele či jinou třetí stranou o Nesprávnému použití přístroje o Běžného opotřebení přístroje • Pro vedením oprav se původní 24 měsíční záruka neprodlouží, stejně tak jako nedojde ke [...]

  • Страница 54

    54 V ážený zákazník, Blahoželáme V ám a ďakujeme, že ste si kúpil tento vysoko kv alitný výrobok. Prečítajte si prosím dôkladne návod k obsluhe , aby ste zariadenie mohli čo najlepšie využiť. T ento návod obsahuje všetky pokyny a rady pre použív anie, čištenie a údržbu tohoto zariadenia. Pokiaľ budete tieto pokyny dod[...]

  • Страница 55

    13 12 2 3 4 14 15 16 5 11 9 8 6 1 10 7 55 SK • Skôr ako niektorú súčiastku vyberiete alebo vymeníte, nechajte prístroj vychladnúť. • Nepoužívajte tento spotr ebič v blízkosti zdrojov tepla. • Uistite sa, že sa kábel nedotýk á teplých/horúcich častí spotrebiča. • T oto zariadenie nepoužívajte v kúpelni ani v blízkost[...]

  • Страница 56

    56 PREV ÁDZKO VÉ POSTUPY • Rozbaľte výrobok, skontrolujte dokumentáciu a príslušenstvo , doplnky dodávané s výrobkom a uistite sa, že výrobok a doplnky , príslušenstvo nie sú poškodené. • Pred použitím si pr osíme prečítajte pozorne inštruktážny manuál . Naparovací čistič, čist enie parou je určený len na použí[...]

  • Страница 57

    57 SK Inštalácia sprejovac ej hubice s okrúhlou kefou (10) alebo ohnutej sprejovac ej hubice(11) Pre priamu inštaláciu na krátkej sprejov acej hubici (2), namierte sprejovaciu hubicu s okrúhlou kefou alebo ohnutú sprejovaciu hubicu na vrchol spr ejovacej hubice ako je zobrazené na obrázku (III) a stlačte sprejov aciu hubicu smerom nahor [...]

  • Страница 58

    58 • Použite lievik a odmernú šálku na znovu naplnenie vhodného množstva studenej a chladnej alebo horúcej vody do nádržky . • Znovu nainštalujte bezpečnostný uzá ver , viečko na prístrojové telo a utiahnite a upevnite na miesto . ČISTENIE • Keď je čistenie ukončené, odpojte el . kábel a pr ípojku a odpojte napájanie e[...]

  • Страница 59

    59 SK SMERNICE PRE OCHRANU ŽIV OTNÉHO PROSTREDIA T ento prístroj na konci svojej životnosti nesmie b yť odhodený do bežného komunálneho odpadu, ale musí byť odnesený na miesto, kde sa r ecyk lujú elektrické prístroje a spotrebná elektronika. T ento symbol na zariadení, v návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skuto[...]

  • Страница 60

    Quality shouldn ' t be a luxur y! service.tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules V erneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands SZ-2190 SZ-1916 TR-2553[...]