TriStar MX-4146 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TriStar MX-4146. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTriStar MX-4146 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TriStar MX-4146 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TriStar MX-4146, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual TriStar MX-4146 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TriStar MX-4146
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TriStar MX-4146
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TriStar MX-4146
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TriStar MX-4146 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TriStar MX-4146 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TriStar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TriStar MX-4146, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TriStar MX-4146, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TriStar MX-4146. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    eN Nl FR De eS PT Pl IT CS SV SK Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Návod na použití Bruksanvisning Návod na použitie MX -4146[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 EN Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instru[...]

  • Página 4

    2 3 5 4 8 7 6 1 4 • Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or for maintenance. • To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid. • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has[...]

  • Página 5

    5 EN BEFORE THE FIRST USE • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device. • Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts with a damp cloth. Never use abrasive products. • Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage[...]

  • Página 6

    6 ST ORING THE EQUIPMENT Remove after each use the plug from the socket.Place the accessories holder (A) on the cover (No. 6) of the bowl. Place the engine (No. 1) with a clockwise twist in the Dekel. Place the guard(No. 3) and the chopper (no. 5) Upside-down on the accessories holder (A) and turn it clockwise until it clicks. CLEANING AND M AINTEN[...]

  • Página 7

    7 EN • This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). • Only material or manufacturing defects are included in this warranty. • If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. • Damage to accessories [...]

  • Página 8

    8 Gebruiksaanwijzing Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, he[...]

  • Página 9

    2 3 5 4 8 7 6 1 9 NL • Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade toebrengen aan het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden. • Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in[...]

  • Página 10

    10 Gebruiksaanwijzing VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat. • Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten. • Sluit de voedings[...]

  • Página 11

    11 NL OPBERGEN V AN HET APP ARAA T Verwijder na ieder gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. Plaats de accessoires houder (A) op het deksel (nr. 6) van de kom. Plaats het motorblok (nr. 1) met een draai met de klok mee in het dekel. Plaats de garde (nr. 3) en de RVS staaf (nr. 5) onderste boven op de accessoires houder (A) en draai deze met[...]

  • Página 12

    12 • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie. • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt. • Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat het g[...]

  • Página 13

    13 Cher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous[...]

  • Página 14

    2 3 5 4 8 7 6 1 14 • Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour l’entretien. • Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide afin de vous éviter un choc électrique. • Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou s’il ne fonct[...]

  • Página 15

    15 A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION • Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film ou le plastique protecteur de l’appareil. • Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chiffon humide avant d’utiliser votre appareil. Ne jamais utiliser de produits abrasifs. • Branchez le cordon d’alim[...]

  • Página 16

    16 RANGEMENT DE L 'ÉQUIPEMENT Retirez la prise de courant de la prise murale après chaque utilisation. Placez le support à accessoires (A) sur le couvercle (N° 6) du bol. Placez le moteur (N° 1) avec un mouvement dans le sens des aiguilles d'une montre dans le couvercle. Placez le fouet (N° 3) et le bâton (N° 5) la tête en l&apos[...]

  • Página 17

    17 • Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (reçu). • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans cette garantie. • Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu. [...]

  • Página 18

    18 Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Anw[...]

  • Página 19

    2 3 5 4 8 7 6 1 19 DE • Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird. • Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde, kann zu Verletzungen führen und den Garantieanspruch erlöschen lassen. • Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie [...]

  • Página 20

    20 VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät. • Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals Scheuermittel benutzen. • Stromkabel einstecken. (Hinweis: Vor Inbetriebnahme [...]

  • Página 21

    21 DE A UFBEW AHRUNG DES GERÄ TS Nach jedem Gebrauch Netzstecker ziehen. Den Zubehörhalter (A) auf den Deckel (Nr. 6) der Schüssel setzen. Den Motor (Nr. 1) durch Drehen im Uhrzeigersinn in den Deckel setzen. Den Rührbesen (Nr. 3) und den Stab (Nr. 5) umgedreht auf den Zubehörhalter (A) stecken und im Uhrzeigersinn drehen, bis sie einrasten. R[...]

  • Página 22

    22 • Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. • Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung). • In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler eingeschlossen. • Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte das vollständige Gerät in de[...]

  • Página 23

    23 Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos unos res[...]

  • Página 24

    2 3 5 4 8 7 6 1 24 • No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado (*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el aparato. • El usuario no debe deja[...]

  • Página 25

    25 ANTES DEL PRIMER USO • Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el envoltorio de protección o el plástico del dispositivo. • Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por todas las piezas desmontables. No utilice nunca productos abrasivos. • Conecte el cable de alimentació[...]

  • Página 26

    26 GU ARDAR EL EQUIPO Desenchufe la unidad después de cada uso Coloque el soporte para accesorios (A) sobre la tapa (Nº 6) del bol. Coloque el motor (Nº 1)sobre la tapa girándolo en dirección de las agujas del reloj. Coloque el batidor de mano (Nº 3) y el de brazo (Nº 5) boca arriba sobre el soporte para accesorios (A) y gire en dirección d[...]

  • Página 27

    27 • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (recibo). • Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje original al representante comercial, junto con el recibo. • Daños a[...]

  • Página 28

    28 Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções [...]

  • Página 29

    2 3 5 4 8 7 6 1 29 PT • Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças sobresselentes ou para manutenção. • Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou noutro líquido. • Não utilize este aparelho com um cabo ou ficha danificado ou quando o aparelho está avariado, após [...]

  • Página 30

    30 ANTES PRIMEIRA UTILIZA ÇÃO • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, o papel de protecção ou o plástico do aparelho. • Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos. • Ligue o cabo de alimentação à tomada. [...]

  • Página 31

    31 GU ARDAR O EQUIP AMENTO Após cada utilização, retire a ficha da tomada. Coloque o apoio dos acessórios (A) na cobertura da taça (N.º 6). Coloque o motor (N.º 1) com uma volta na direcção dos ponteiros do relógio na tampa. Coloque o batedor (N.º 3) e o misturador (n.º 5) virados de pernas para o ar no apoio dos acessórios (A) e rode-[...]

  • Página 32

    32 • Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data de aquisição (recibo). • Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta garantia. • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem original ao revendedor, juntamente com o recibo. • Os danos a acessórios não sign[...]

  • Página 33

    33 Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępowanie zgodne [...]

  • Página 34

    2 3 5 4 8 7 6 1 34 • Korzystanie z akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta, może prowadzić do obrażeń ciała, a także spowoduje unieważnienie posiadanej gwarancji. • Przed wymianą części zamiennych lub podjęciem czynności konserwacyjnych urządzenie należy odłączyć od gniazda elektrycznego. • Aby chronić[...]

  • Página 35

    35 PEZRD PIERW SZE UŻYTK OW ANIE • Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy usunąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe. • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać szorstkich środków czyszczących. ?[...]

  • Página 36

    36 SKŁADOW ANIE SPRZĘTU Wyjąć wtyczkę z gniazda po każdym użyciu. Umieścić pojemnik z akcesoriami (A) na pokrywie (nr 6) misy. Ustawić silnik (nr 1) z pokrywą obróconą w prawo. Ustawić trzepaczkę (nr 3) oraz sam blender (nr 5) do góry nogami w pojemniku na akcesoria (A) i obrócić w prawo do kliknięcia. CZY SZCZENIE I K ONSERW ACJ[...]

  • Página 37

    37 • W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu”. • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru). • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne. • W przypadku [...]

  • Página 38

    38 Caro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di questo apparecch[...]

  • Página 39

    2 3 5 4 8 7 6 1 39 IT • Sfilare la spina dalla presa prima di sostituire parti durante la manutenzione. • Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o apparecchio in acqua o altri liquidi. • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo.[...]

  • Página 40

    40 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZ O • Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola protettiva o plastica dall’apparecchio. • Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti removibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi. • Collegare il cavo di alimentazione alla[...]

  • Página 41

    41 IT RIMESSA GGIO DELL ’ APP ARECCHIO Dopo aver utilizzato l’apparecchio, scollegare l’alimentazione. Collocare il supporto accessori (A) sul coperchio (Nº 6) del contenitore. Collocare il motore (Nº 1) in posizione sul coperchio girandolo in senso orario. Collocare la frusta (Nº 3) e l’astina (Nº 5) rovesciata sul supporto accessori ([...]

  • Página 42

    42 • Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione. • Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di acquisto. • Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita dell’intero apparec[...]

  • Página 43

    43 Käre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanterad utmä[...]

  • Página 44

    2 3 5 4 8 7 6 1 44 något sätt. För att undvika faror ska alltid en skadad sladd eller kontakt bytas av en auktoriserad tekniker (*). Försök inte reparera apparaten själv. • Användaren får inte lämna apparaten utan uppsikt medan den är ansluten till elnätet. • Använd inte denna apparat i badrum eller nära en ho fylld med vatte[...]

  • Página 45

    45 FÖRE FÖRST A ANV ÄNDNING • Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort klistermärkena, skyddsfilmerna eller plasten från apparaten. • Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara delar med en dammtrasa. Använd aldrig aggresiva produkter. • Anslut nätsladden till uttaget. (Observera[...]

  • Página 46

    46 FÖRV ARING A V APP ARA TEN Dra alltid ur kontakten ur uttaget då du är färdig med mixern. Placera hållaren för delarna (A) på locket (Nr. 6) av skålen. Sätt fast motorn (Nr. 1) mot locket genom att vrida medsols. Placera vispen (Nr. 3) och handmixern (Nr. 5) upp och ner på hållaren för delarna (A) och vrid medsols tills att det klick[...]

  • Página 47

    47 • I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel. • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot. • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kostnad. Du hittar all infor[...]

  • Página 48

    48 Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co nejlépe využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání, čištění a údržbu tohoto zařízení. Pokud budete tyto pokyny dodrž[...]

  • Página 49

    2 3 5 4 8 7 6 1 49 CS poškozený kabel či zástrčka vyměněna autorizovaným technikem (*). Neopravujte tento spotřebič sami. • Uživatel nesmí nechat zařízení bez dozoru, když je připojené k elektrické síti. • Toto zařízení nepoužívejte v koupelně ani v blízkosti dřezu s vodou. Pokud zařízení spadne do vody, v ?[...]

  • Página 50

    50 PØED PRVNÍM POUŽITÍM • Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z krabice. Odstraòte nálepky, ochrannou fólií nebo plasty ze spotøebièe. • Pøed prvním použitím tohoto spotøebièe otøete všechny odnímatelné souèásti vlhkým hadøíkem. Nikdy nepoužívejte brusné èisticí prostøedky. • Zapojte napájecí š?[...]

  • Página 51

    51 CS SKLADOV ÁNÍ JEDNO TKY Po každém použití odpojte od elektrické zásuvky. Příslušenství umístěte na držák (A) na víku mísy (č. 6). Motorek (č. 1) umístěte kroutivým pohybem ve směru hodinových ručiček do středu držáku. Šlehač (č. 3) a mixovací tyč (č. 5) položte vzhůru nohama na držák příslušenství (A)[...]

  • Página 52

    52 • Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu celého přístroje. Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na www.service.tristar.eu. Rozbité sklo či rozlomené plastové části vždy podléhají poplatku. • Na vady na spotřebním materiálu či součástech podléhajících opotřebení[...]

  • Página 53

    53 Vážený zákazník, Blahoželáme vám a ďakujeme, že ste si zakúpil tento vysoko kvalitný výrobok. Prečítajte si, prosím, dôkladne návod na obsluhu, aby ste zariadenie mohli čo najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady na používanie, čistenie a údržbu tohto zariadenia. Pokiaľ budete tieto pokyny dodrži[...]

  • Página 54

    2 3 5 4 8 7 6 1 54 • Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny. • Toto zariadenie nepoužívajte s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, alebo pokiaľ má zariadenie poruchu či bolo nejakým spôsobom poškodené. Aby sa predišlo n[...]

  • Página 55

    55 PRED PRVÝ M POUŽITÍM • Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. • Pred prvým použitím zariadenia utrite všetky vyberateľné diely vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte drsné výrobky. • Napájací kábel zapojte do zásuvky (Poznámka: Pr[...]

  • Página 56

    56 SKLADOV ANIE ZARIADENIA Zástrčku odpojte z elektrickej siete po každom použití. Držiak príslušenstva (A) umiestnite na veko (č. 6) nádoby. Motor (č. 1) umiestnite otočením v smere otáčania hodinových ručičiek na držiak. Metličku na šľahanie (č. 3) a tyčový mixér (č. 5) umiestnite hore nohami do držiaka príslušenstva[...]

  • Página 57

    57 • V tejto záruke sú kryté iba chyby materiálu alebo výrobnej chyby. • Ak chcete uplatniť záruku, prineste celé zariadenie aj s obalom a dokladom o zaplatení predajcovi. • Poškodenie príslušenstva neznamená automaticky bezplatnú výmenu celého zariadenia. Všetky informácie a náhradné diely môžete nájsť na www[...]

  • Página 58

    58[...]

  • Página 59

    59[...]

  • Página 60

    Quality shouldn't be a luxury! www .tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules V erneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands MX -4165 MX -4153 BL-4430[...]