TriStar AC-5491 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TriStar AC-5491. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTriStar AC-5491 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TriStar AC-5491 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TriStar AC-5491, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual TriStar AC-5491 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TriStar AC-5491
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TriStar AC-5491
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TriStar AC-5491
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TriStar AC-5491 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TriStar AC-5491 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TriStar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TriStar AC-5491, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TriStar AC-5491, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TriStar AC-5491. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    AC – 5491[...]

  • Página 2

    2 NL Algemene V eiligheids aanwijzingen. Controleer of de spanning van uw stroomnetwerk ove reenkomt met de spanning aangegeven op het label van uw apparaat. • V oordat u dit apparaat in gebruik gaa t nem en, lees a.u.b. eerst de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar het zoda t u het later weer k unt nalezen. • Bewaar dez e gebrui ksaanwijz[...]

  • Página 3

    3 2. FUNCTIE INTRODUCTIE 1 - Geav anceerd computercontrole s yst eem. 2 - Mechanisch en afs tandb ediende optie. 3 - Koel ven tilator , vocht, luchtfilter evt allemaal in e en toes tel. 4 - F ilter , wa terverne veling en de luchtverfrisser maakt de lu cht nog meer verfrissend. 5 - V ocht in de droge omgeving toevoegen in het droge seizoen. 6 - 0.5[...]

  • Página 4

    4 2 Constructie tek ening display panel = weerg ave scherm contr ol bu ttons = c ontrole knoppen air guids = luchtrichting ve rsteller hand le of fr ont door = voor deu r handvat wat er tank(behind t he door) = water tank(achte r d e deur) door = deur roller = wiel wat er level glass = water niveau glas outlet of nega tive ions = ga t voor negatiev[...]

  • Página 5

    5 5. - K OELEN Druk eenmaal : , indicatie licht gaat aan. Luchtafk oeler begint te blaze n met vochtige luc ht (z orgt u voor voldoende water –evt met ijs- in de ba k). Nogmaals d aarop drukk en, da n werkt het op de normale stand. 6. - MO DULE Desgew enst kunt u een van de drie luchtstromen met de computercontr ole kiezen. Een k eer drukken: Nor[...]

  • Página 6

    6 10. - Het reinigen: N a lange tijd gebrui k, de filter afstof fen en vrijmaken van vuil. W ant het vuil zal eff ect op de lucht zuiverheid en het k oelvermogen uitoef enen. Het is aan te raden om elk e twee wek en de filter een keer te reinigen. De stappen zien er als volg t uit: (1) T rek de stekk er uit h et st op contact. (2) T i l de zeef naa[...]

  • Página 7

    7 5 De buitenkant reinig en: gebru ik een zacht doekje( eventueel met een beetje zeep). Gebrui k geen bijtende middelen of ver dunner . Afs poel en met een wa ters traal is absoluut verbod en. 6 Indien u h et apparaat wilt inpakk en voor het opbergen of transport, moet de watertank gele digd worden. Laat daarna het toes tel op kamertempera tu ur vo[...]

  • Página 8

    8 EN General safe ty instructions Check if the tension of your su pply corres pond s with the voltage indicated on the rating plate of your a ppliance. • Bef ore commissioning th is device please read the instruction manua l care fully and k eep this so th at you can check them later . • Please k eep these instructions, the guarantee certifi ca[...]

  • Página 9

    9 BRIEF DESCRIPTION OF THE FUN CTIONS 1. Up to date compute r contr olled technology syst em. 2. Mechanically controlle d with optional remot e control. 3. All in one un it – gentle ventilation, humidity , anion diffusing air fi lter . 4. F ilter , wa ter and anio n diffusion make the air fres her 5. Air humidifier d uring dry se ason s 6. 0.5 ?[...]

  • Página 10

    10 2. Construction diagram Display panel Control buttons Air guides Hand le of fr ont door W ater tank (behind the doo r Door Rolle r W ater leve l glass Outlet of nega tive ions Outlet of air flow Strainer on re ar cover BRIEF DESCRIPTION OF T HE FUNCTION S 1. Re frigeration f or cooling. The ventilator will provide you with fresh, clean filtered [...]

  • Página 11

    1 1 6. MODE: Acc ording to your needs, you can choose from th ree diff erent ty pes of computer controlled ve ntil ation. Press once and the light f or Nor mal lights up, press a gain and the light for Nature lights up. P re ss once more and the sleep light lights up. Cho ose the speed of ven tilation from “High-Mid -Low” Note: When you start t[...]

  • Página 12

    12 10. Cleaning: Aft er being u sed for a long time, the strainer becomes blocke d with dust or d irt, which affects the qu ality of the air and the freshening eff ect. W e advise cleaning the str ainer fortnightly . T o clean, proceed as follows: (1) Unplug (2) Lift and take out (See F ig.3 F ig .4 and F ig.5) (3) Mix a cleaning product with clean[...]

  • Página 13

    13 NOTE : 1. Use a normal p ower supply of 220V AC, 50/ 60Hz. The ven ti lators that only supply cold air hav e their own p lug of more than 3AMP . All the plugs m eet the Nationa l Standards (F ig 8) 2. A fter having filled with water , the ventilator must not be tipped or kn ock ed as it is put in place or move. If it is necessary to move it, gen[...]

  • Página 14

    14 FR Instructions générales de sécurité V érifiez si la tension d e votre alimen tation correspond au volt age indiqué sur le lab el de votre appareil. • Av ant de me ttre cet appar ei l en service, veuillez lire le manuel d’instructions att entivement et conservez-le afin de pouvoir vous y réf érer da ns le futur . • V eui llez cons[...]

  • Página 15

    15 Nous vous remercions d’ avoir acheté ce ventilateur d’ air conditionn é contr ôlé par ordinateur . Pour connaître tout ce qui vous sera utile po ur utiliser correctement n otre appareil, A vant d’utiliser l’ appareil, veuillez lire soigneusement c e mode d’ emploi , et plus particulièrement les inf o rmations ann otée s de Avert[...]

  • Página 16

    16 4 T ABLEAU DE COMMANDE E T DIAGRAMME DE CONSTUCTION (idem pour la télécommand e) 3. T ableau de command es, f onct ions (idem pou r la télécommande) Flow--------------------- - Flow Cool------------- ----------Frais Normal--------- ----------Normal Nature-------------------Naturel Sleep-------------- ------Dormir Low-----------------------F [...]

  • Página 17

    17 4. L ’h umidité: Le ventilateur a un eff et in cont estable d’humidificateur pour les pièces ou saisons sèches. Cette fonction maintient le taux d’humidité d’un espace int érieur , et en plus, conser ve votr e peau en bo n état et diminue le risque de maladies . 5. Réglage de la ventilation : T roi s sélections, ex. Fort, moyen e[...]

  • Página 18

    18 UTILISA TION 1. Ouvre z les emballa ges et prenez le ve ntil ateur . V éri fiez le contenu av ec la liste. 2. Placez le ventilateur sur une su rf ace horizontale et plane. Il est int erdit de l’inc liner penda nt son fonctionnement . V érifi ez la tension électrique d e la prise pou r voir si elle correspond aux caract éristiques technique[...]

  • Página 19

    19 REMARQUE : a. Utilis ez une tension électriqu e normale de 220V AC ,50/ 60Hz .po ur les v entilateurs uniquement du t ype air froid, i ls ont leur propre prise de plus d e 3 ampères . T outes les prises doivent suivre les Standards Nationaux ( F ig.8) 2. Après av oir rempli d’ eau, le ventilateur ne doit pas être incliné ou heurté pendan[...]

  • Página 20

    20 DE Allgemeine Sicher heitshinweise Überprüfen Sie, ob Ihre Haushaltsspannu ng mit der Spannun g auf dem T y penschild Ihres Ger äts übereinstimmt. • Lesen Si e diese Be d ienungsa nleitung vor der Inbetriebnahme bitte sorgf ältig durch und bew ahren Sie diese für die Zukunft gut auf . • Bewahre n Si e bitte diese Bedienungsanleitung , [...]

  • Página 21

    21 V ielen Dank für Ihre W ahl des Computers k o ntrollierten V entilators mit Klimafunktion. Zur besseren V erständnis unseres Produktes und für sichere Benutzung , lesen Sie sich bitte v or der Benutzung die Betriebsanleitung sorgfältig durch. Insbesondere die Hinweise zu E rwärmung und and ere W arnh inw eise. KURZBESCHREIBUNG DER F UNKTION[...]

  • Página 22

    22 2. Aufbauzeichung Display panel = Anz eigetaf el Control buttons = Kontr ollknöpfe Air guide = Strömungsführung Hand le of fr ont door = T ürgriff W ater tank (behind the doo r) = W asserbehälter (hinter der T ü r) Door = T ür Rolle r = R oll füße W ater leve l glass = Wa sserstandsanz eige Outlet of nega tive ions = Anionen-Au strit tf[...]

  • Página 23

    23 5. Cool: Betätig en Sie diese T a st e um d ie Luftkühlung anzuschalten und die L uft zu kühlen od er zu bef euchten. B etä ti gen Sie diese T aste abe rmals um wieder zurü ck in den no rmalen Modus zu gelange n. 6. Mode: Mit dieser T aste k ön nen Sie si ch durch die vers chiedenen Strömungsarten schalten (Norm al, Natur , N acht). 7. F [...]

  • Página 24

    24 Hinweise: 1. Benutzen Sie eine normale Stromversor gung mit 220V un d 50/ 60Hz. Wenn der V entilator im Kühlmodus verwend et wird, muss die Steckdose mindestens mit 3A belastbar sein. Die S teck dose sollte gesetzlichen Mind es tanf orderungen genügen (Abb.8). 2. Der V enti lator sollte niemals in Schräglagen gebr acht oder gekippt werden, na[...]

  • Página 25

    25 IT Istruzioni di sicurezza gener ale Controllare che la tensione dell’ alimenta zione corrisponda con quella indicate nella targ he tta di classific azione d ell’ apparecchio. • Prima di f ar usare a qualcun o questo dispositivo si p reg a di leggere attent amente il manuale d ’istruzioni e tenerl o in modo da p oterlo contr ollare in fu[...]

  • Página 26

    26 (2) Breve presenta zion e delle funzion i 1) Sistema c omp uterizza to di alto livello. 2) Opzione meccanica o di controllo a distanza. 3) Il prodotto c omprende una vent ola per la produzione di aria fre sca, umidità, aria p urifica ta e ion i. 4) Il filtro, il serbatoio dell’ acqua ed il produttore di ioni rendono l’ aria emessa più fres[...]

  • Página 27

    27 Schema d ella struttura Pannello del display → Display panel Pulsanti di controllo → Control buttons Guida dell’ aria → Air guide Manico dello sportello frontale → Hand le of front door Serbatoio dell’ acqu a (dietro lo sportello) → Wat er tank (beh ind the do or) Sportello → Door Carrello → Roller F inestr a del li ve llo dell[...]

  • Página 28

    28 3) VELO CIT A’: Premere una volt a, sc egliere la velocità della corren te tra le tre opzioni “high-medium-low ” , le rispettive spie lumino se si accenderanno. 4) TIMER: Premere una volt a, l’ orario a disposizion e va da 0,5 a 7.5 ore. Se le spie di 0,5hr e 1h r si illu minano cont emporaneamente significa che l’ o r ario attivato ?[...]

  • Página 29

    29 9) Riporre il cond izionatore: qua ndo si prevede di non usare il co ndizionator e, per un lun go tempo occorre vuota re e pulire il serbatoio, qu indi mettere l’ap parecchio in funz ione nella m odalità del getto a temperatura ambiente finch e il suo intern o, ed il filtro in modo particolare, non siano perfettamen te asciutti. Avvol gerlo i[...]

  • Página 30

    30 ES Instrucciones generales de seguridad Asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente se corre sponde con el voltaje indica do en la placa de especifi caciones del apara to. • Ante s de uti lizar el apar ato, lea el manual de instrucciones atentamen te y consér velo par a fut ura s consultas. • Conserve el manu al de instrucciones, e[...]

  • Página 31

    31 II. Breve introducción de funciones 1. Sistema de alto nivel contr olado por ordenador . 2. Opción de control mecánico o a distancia. 3. V entilador fresco, c ontrol de humedad, filtro del aire y an ión producidor existen en un mismo equipo. 4. La red de filtro del aire, cortina del agu a y anión producidor hace el aire producido más fresc[...]

  • Página 32

    32 IV . E l tablero de control y el diagrama de construcción (es igual que el control a distancia) 1. El tablero de control (es igual q ue el control a dist ancia) Corriente Cir culación Fre sco 0.5Hr 1Hr 2H r 4Hr N ormal Natura l bajo medio alto F igura 1 (el tablero de contr ol) 2. El diagrama de construcción Display panel: = pantalla Control [...]

  • Página 33

    33 VI. Selección de modo s de operación 1. ON/OFF: Presione e ste botón, la luz se encenderá, el enfriador de a ire empez ará a funcionar . Mientras tan to, V elocidad del V i endo (alta) se encenderá, el enfriador funciona r á baj o la condición d e alta ve locidad, presione otra vez, se apag a r á, el enfriador del aire par ará el tr ab[...]

  • Página 34

    34 que las luces se apaguen, y el ventilador fu ncionará permanente hast a que se corte la corriente . 8. Utilizar el control a distancia: funciones de los bo tones del control a distancia son iguales que los en el tablero en el ventilador . Debe señalar la parte de infr arrojo al cu erpo del ventilador cuan do uste d use el control a distancia, [...]

  • Página 35

    35 PT Instruções gerai s de segu rança V erifique se a sua tensão de al imentação corr esponde à tensão indicada na placa de identificação do seu aparelho. • Ante s de ligar est e aparelho, leia o manua l de instruções, e guarde-o para c onsulta futura. • Guarde estas instruções, o certificado d e gar antia, o recibo de compr a e,[...]

  • Página 36

    36 BREVE INTRODUC AO DA S FUNCOES 1. Elevado gr au do sistema de controle computa dorizado. 2. Opção manual e a telecoman do. 3. O aparelho dispõe de ventilador a frio, c ontrole de humidad e e filtro de ar . 4. F iltro e cortina de águ a faz c om q ue o ar produz ido seja mais fresc o e saudável. 5. Aumenta a quantidade de humidade no ar d ur[...]

  • Página 37

    37 2. Diagrama de Construção Painel de e xposi ção → Display panel Botão de controle → Control buttons Guia de circulação de ar → Air guide Port a frontal → Han dle of front door Dispositivo de água (situado atr ás da p orta front al) → Wat er tank (beh ind the doo r) Port a → Doo r Roda → Roller V idro do nível de agua → [...]

  • Página 38

    38 3. VELO CIDADE Pressione o botão uma ve z e escolha a velocidade ‘alta, média ou ba ix a’ desejada para a circulaç ão do ar . 4. CRONÓMETRO Pressione o cursor , faze ndo o tempo desejado variar de entre 0.5 hrs a 7.5 hrs . Se ambas as luz es da po sição 0.5 hrs e 1.0 hrs es tiverem acesas, quer dizer que o tempo contabilizado e de 1.5[...]

  • Página 39

    39 10. Limpe za. Depois d e longo tempo de u so , o coador est ará entupido com pó e suj idade, e isso concerteza af ectará a qualidade do ar . Aconselhamos a limpeza do coador uma vez em cada dois meses. O procediment o durante a limpez a deve ser o seguinte: • Desconect ar o a parelho da tomada; • Retir ar o coador; • Mistur ar o artigo [...]

  • Página 40

    40 HR Opće sigurnosne uput e Provjeri te da li napon vaše mre ž e odgov ara nap onu nav edenom na na zivnoj pločici ap ar ata. • Prije puštan ja u ra d ov og uređaja, moli mo pažljiv o proč itajte priručnik s uput ama i čuvajt e g a na mjes tu gdje g a mož ete lak o i ka snije k o ris titi. • Molimo vas da čuva te ove upute, jamstv [...]

  • Página 41

    41 PREDST A V LJANJE UREĐAJA Tijekom zime, zrak, koji je neo phodan , postaje krajnje suh i naša koža p ostaje suha, U takvom okruženju n emoguće je o sjećati se dobro. Nakon n ekoliko godina intenzivnog istraživanja, uspjeli smo u stvaranju n iza pažljivo diz ajniranih k limatizacijskih uređa ja koji pružaju mnoge prednosti. Pos toje raz[...]

  • Página 42

    42 TEHNIČKI PODACI GL A VNI TEHNIČKI PODACI Napon 220V~50/ 60 Hz Snaga 60 W Potr ošnja vode 0,.5-0,6 l/h Maks volumen ventilacije ≥ 20 m³ /min Broj brzina 9 brzina Neto težina 7 Kg Mjere 300x3 70x670 mm 4 PLO ČA Z ASL ONA I NACRT KO NSTRUK CIJ E (ist o je za daljin ski upra vljač) 1. Ploča zas lona (također za daljinski upravl jač) Prot[...]

  • Página 43

    43 5. Prilagođavanje ventilacije: postoje tri izbora ( jako , sre dnje i slabo), kak o bi se zadovoljile vaše potrebe. 6. Prilagođavanje vrs te ventilacije: d ostupne su tri vrste ve nti lacije računalnim upravljanjem, da bi se zadovoljile vaše potrebe. T o su ove vrs te: Normalno, simulacija prirodnog zraka i z drav zr a k za spav a nje. 7. P[...]

  • Página 44

    44 6. REŽIM: Prema v ašim po trebama, može te odabrati između tri ra zličite vrste r ačunalno uprav ljane ventilacije. Pr itisnite jednom i svjetlo za normalnu se pali, prit isnite još jednom i svjetlo za prirodnu se pali. Ponovno pritisnite i svjetlo za ventilaciju za spav a nje se pali. Odaberite brzinu ventilacije iz među „Jako -Srednj[...]

  • Página 45

    45 10. Čišćenje: Na k on koriš tenja kroz duže vrijeme, cje dilo se začepi prašinom i li prljavš tino m, što utječe na kvalitetu zraka i e fekt osvjež avanja. Savjetujemo da čistite cje dilo svak a dva tjedna. Za čišćenje, postupite na sljed eći način: (1) Isključite (2) Podignite i izne site van (vidi Sl. 3 Sl. 4 i Sl. 5) (3) Izm[...]

  • Página 46

    46 NAPOMENA: 1. K ori stit e normalan izmjenični izv or nap ona od 220V , 50/ 60Hz. V entilatori k oji daju samo hladan zrak imaju vlas titi uti kač za više od 3AMP . Svi utikači zadov oljavaju nacionaln e st andarde (Sl. 8) 2. Nakon š to se napuni vodom, ventilator se ne smij e nagi bati niti udarati Ak o ga je potrebno premje stiti, lagano g[...]

  • Página 47

    47 SRB PREDST A V LJANJE UREĐAJA Tokom zime, vazdu h bez kojeg n e možemo da živimo, p ostaje izu zetno suv i naša kož a postaje suva i izborana, usled nedostatka vlažnosti koja b i je održavala g latkom. U takvom ok ruženju j e nemoguće os ećati se prijatn o. Nakon mn ogo godina istraž ivanja uspeli smo da st vorimo us peli smo da stvor[...]

  • Página 48

    48 TEHNIČKI P ARAME TRI GL A VNI TEHNIČKI P ARAMET RI V oltaž a 220 V~50/ 6 0 Hz Snaga 60 W Potr ošnja vode 0.5-0.6 l/h Maksimalna zapremina ventilacije ≥ 20 m³ /min Broj brzina 9 brzina Neto težina 7 kg Dimenzije 300x3 70x670 mm 4. DISPLEJ P ANEL I K ONSTRUKCIONI NACRT (va ži i za daljin ski uprav ljač) 1. Displej panel (važi i za dalji[...]

  • Página 49

    49 5. Podeša vanje ventilacije: tri selekcije (visoka, sre dnja i niska) k oj e odgovar aj u vašim zaht evima. 6. Podeša vanje tipa ventilacije: p ost oje tri tipa kompjuters ki kontrolisane ven tila cije koji odgovar aju vašim zah tevima. T i tipovi su: Normalni, simulacija prirodnog vaz duha i zdr avi vaz duh za spavanje. 7. Podeša vanje sme[...]

  • Página 50

    50 6. OPCIJ A: U skladu sa vašim potrebama, možet e odabrati između tri različita tipa k ompjuterski k ontrolisane ventilacije. Priti snite jednom i upaliće se svetlo za normalno, pritisnite još je dno m i upaliće se svetlost za prirodno. Pritisnite još jednom i upaliće se svetlo za spav a nje. Odaberite brzinu venti lacije između „ V i[...]

  • Página 51

    51 10. Čišćenje: Na k on dužeg k orišćenja, cediljka postaje zapušenja p r ašinom i li prljavštinom, što utiče na kvalitet va zduha i ef ekat osve živanja vaz du ha. Preporučujemo či šćenje cediljke na svak e dve nedelje. Za čišćenje uraditi sledelće: (1) Izvući utikač iz utičn ice (2) Podići i odvojiti (videti slike 3, 4 i [...]

  • Página 52

    52 NAPOMENA: 1. K ori sti normalnu napon sku mre ž u 220 V AC, 50/ 60 H z. V enti latori k oji samo do vode hladan vaz d uh imaju svoj utikač na više od 3 A. Svi uti kači su u skladu sa N acionalnim standardima (slika 8) 2. Nakon š to je napun jen vodom, ven tilator se ne sme prevrtati ili udarati, niti pomerati sa mes ta na kojem se nalazi. A[...]

  • Página 53

    53 V AŽNA B EZBEDNOSNA UPUSTV A • Pročitajte uputs tvo pre upotrebe. • Ne dodirajte zagr ejane površine. Koristite ručice ili držače • Da bi se zaštitili od strujnog u dara ne potapajte kabl, utikač ili uređaj u vodu ili bi lo koju drugu tečnost. • Izvucite iz struje ka da n e k oristite uređaj i pre čišćenja. Sačekajte da se[...]

  • Página 54

    54 Uputstvo z a zaštitu sredine Ov a j uređaj ne bi trebalo odla ga ti u kantu za đubre nakon prest anka rada, već s e mora od ložiti na centralnom mes tu za recikliranje električni h i elektronskih kućnih aparat a. Ovaj s ymbol na uređaju, up utstvu za upotrebu i pakov anju skreće v am pažnju na važnost ov oga. Materijali upotrebljeni u[...]