Tripp Lite APS INT 512 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Tripp Lite APS INT 512. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTripp Lite APS INT 512 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Tripp Lite APS INT 512 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Tripp Lite APS INT 512, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Tripp Lite APS INT 512 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Tripp Lite APS INT 512
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Tripp Lite APS INT 512
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Tripp Lite APS INT 512
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Tripp Lite APS INT 512 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Tripp Lite APS INT 512 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Tripp Lite na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Tripp Lite APS INT 512, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Tripp Lite APS INT 512, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Tripp Lite APS INT 512. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 www.tripplite.com Owner's Manual APS INT 512 (230V, 50/60 Hz) A utomatic P o wer System • V olta g e and Frequency-Contr olled • Peak P ower , High Efficiency ESP AÑOL: p. 13-23 FRANÇAÍS: p. 24-34 RUSSKII : p. 35-45 Copyright © 2000 Tripp Lite. All rights rese[...]

  • Página 2

    2 Intr oduction Congratulations! You’ve purchased the most advanced, feature-rich integrated inverter/battery charger on the market. Your APS provides your equipment with utility-supplied AC power, when present. During a blackout, overvoltage or brownout, your APS automatically switches over to an external battery source to power connected equipm[...]

  • Página 3

    3 High Efficiency Output Y our APS’ s advanced circuitry produces a more efficient DC-to-A C con version, minimizing energy loss. This allo ws you to run connected equipment longer between batter y charges. The APS will maintain this highly-efficient output e ven as the batter y charge decreases. Adv anced, 3-Stage Battery Charger Y our APS recha[...]

  • Página 4

    4 APS Installation Electrical Connection Plug APS INT 512 models into outlets providing 230V AC, 50 or 60 Hz. power. Configuration DIP Switch Settings* (See Diagram 1, p. 46. Note: 1.1 is a closeup of the Configuration Dip Switches. 1.2 is “front”, 1.3 is “rear”). Using a small tool, set the 4 Configuration DIP Switches (located on the bott[...]

  • Página 5

    5 P ermanent Mounting* (See Diagram 3, p. 46). • Install four 5 mm (#8) fasteners** into a rigid horizontal surface using the measurements in the diagram. (Leave head of fasteners slightly above surface in order to engage keyhole slots molded into the bottom of the APS's feet.) • Place the APS's four keyhole slots over the four fasten[...]

  • Página 6

    6 Batter y Selection Selecting Battery T ype Select a battery or system of batteries that will provide your APS with 12V DC and your equipment with an adequate amp hour capacity.* * Even though APS models are high-efficiency converters of electricity, their rated output capacities are limited by the amp-hour size of the external batteries. Select ?[...]

  • Página 7

    7 Batter y Connection (Standar d) Choose the Basic Connection if you are running light hand tools or other small appliances for a brief period of time (see Diagram 8, p. 47. Note: 8.1 is the alternator; 8.2 is the vehicle battery ground; 8.3 is a 12V vehicle battery; and 8.4 is the fuse) . Choose the Advanced Connection if you are using your APS to[...]

  • Página 8

    8 Set “Operating Mode” Switch • Switch to “AUTO” when you are using connected equipment. ADVANTAGE: Provides battery backup power during blackouts or brownouts. • Switch to “CHARGE ONLY/REMOTE” when you are not using connected equipment. (WARNING! UPS will not provide battery backup!) ADVANTAGES: A) Continues to charge battery when [...]

  • Página 9

    9 Switches, Indicator Lights & Other Features (See Diagram 10, p. 48 to locate the following switches, indicator lights and other features. 10.1 shows the UniPlug Universal Plug Adaptor [included with APS INT 512 models] which accepts most worldwide plug configurations; 10.2 shows the plug and cordset. Note: 10.21=ground, 10.22=neutral, 10.23=l[...]

  • Página 10

    10 Other Features 7. DC Input Terminals The terminals' wing nuts secure the wires leading from your external battery. Connect a battery or system of batteries that will ultimately combine to provide your APS with 12V DC and your equipment with an adequate amp hour capacity. For best connection, use soldered lugs on your battery cable. See Batt[...]

  • Página 11

    11 Before sending your APS in for service, always check the following first. Call Tripp Lite Customer Service before sending in your APS SYMPTOM PROBLEMS CORRECTIONS APS receptacles do not provide APS not properly connected to Connect APS to wall receptacle. AC output (AC input present) wall receptacle. Circuit breaker is tripped. Reset circuit bre[...]

  • Página 12

    12 Limited W arranty Tripp Lite warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for a period of one year (domestic) or 120 days (export) from the date of initial purchase. Tripp Lite’s obligation under this warranty is limited to repairing or replacing (at its sole option) any such defective products. To obtain service [...]

  • Página 13

    13 Intr oducción ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el ondulador/cargador de baterías más avanzado y con el mayor número de funciones del mercado. Su nuevo APS suministra CA a los equipamientos cuando la energía eléctrica está presente. Que haya un corte de electricidad, una subida de tensión o una reducción de intensidad, su APS se conecta [...]

  • Página 14

    14 P otencia de salida de Alto Rendimiento Los circuitos avanzados de su APS producen una conversión de CC en CA mucho más eficaz, por lo que se reducen las pérdidas de energía y se puede hacer funcionar cualquier equipo conectado durante más tiempo entre carga y carga. El APS mantendrá una potencia de salida de alto rendimiento incluso si la[...]

  • Página 15

    15 Instalación del APS Conexión Eléctrica Conecte los modelos APS INT 512 a tomas que suministren 230V y de 50 ó 60 Hz. Ajustar los Conmutadores DIP de Configuración* (Véase el esquema 1, p. 46, Nota: 1.1 muestra una vista detallada de los Conmutadores DIP de Configuración, 1.2 corresponde a la posición parte delantera, 1.3 a la posición p[...]

  • Página 16

    16 P ara montarlo definitivamente* (Véase esquema 3, p. 46). • Instale cuatro junturas* de 5 mm (n°8) sobre una superficie rígida y horizontal y utilice las medidas que aparecen en el esquema. (Deje que la cabeza de las junturas salgan ligeramente por encima de la superficie de manera que puedan entrar dentro de los agujeros previstos a tal ef[...]

  • Página 17

    17 Elegir las Baterías Elegir el Tipo de Batería Elija la bater í a o conjunto de bater í as que suministren a su APS CC de 12V, y a su equipo con una capacidad adecuada de amperios hora.* * Incluso si los modelos de APS permiten convertir la corriente de manera eficaz, la capacidad amperios por hora de las baterías externas limita las capacid[...]

  • Página 18

    18 Cone xión a la Batería (Estándor) Si hace funcionar herramientas de mano ligeras o cualquier otro aparato peque ñ o durante un breve periodo de tiempo, elija una conexi ó n de base (véase esquema 8, p. 47. Nota: 8.1 indica el alternador; 8.2 indica la masa de la batería del vehículo; 8.3 una batería de 12V del vehículo; y 8.4 el fusibl[...]

  • Página 19

    19 Ajustar el Conmutador “Modo Funcionamiento” • Pase en modo “ AUTO ” cuando est é utilizando equipamientos conectados. VENTAJA: Suministra energ í a de reserva a la bater í a durante apagones o reducciones de intensidad. • Pase en modo “ CARGAR S Ó LO/REMOTO ” cuando no est é utilizando equipamientos conectados. (CUIDADO: ¡ [...]

  • Página 20

    20 Interruptores, Indicadores visuales & Otras Funciones (Véase esquema 10, p. 48 para localizar los siguientes interruptores, indicadores visuales y demás funciones. 10.1 muestra el Adaptador Universal UniPlug [incluido en los modelos APS INT 512] que acepta la mayoría de las tomas de todo el mundo; 10.2 muestra el enchufe y el cordón. Not[...]

  • Página 21

    21 Otras Funciones 7. Terminales de entrada de CC Las tuercas mariposa de las Terminales fijan los conductores provenientes de su bater í a externa. Conecte una bater í a o un sistema de bater í as que puedan suministrar 12V de CC a su APS y una capacidad adecuada de amperios horas. Para mejorar la conexi ó n, utilice patas soldadas en los cabl[...]

  • Página 22

    22 Verifique lo siguiente antes de enviar su sistema APS al centro de servicio. Llame al Departamento de Servicios a Clientes antes de enviar el sistema APS. SÍNTOMAS PROBLEMAS CORRECCIONES Buscar F allos Los recept á culos del APS no suministran potencia de salida (y hay CA de entrada) Los recept á culos del APS no suministran potencia de salid[...]

  • Página 23

    23 Límites de la Garantía Tripp Lite garantiza sus productos de cualquier defecto de material y la mano de obra durante un periodo de un a ñ o (a nivel nacional) o de 120 d í as (a nivel internacional) a partir de la fecha inicial de la compra. Las obligaciones de Tripp Lite resultantes de esta garant í a se limitan a reparar o cambiar cualqui[...]

  • Página 24

    24 Intr oduction Toutes nos f é licitations ! Cet onduleur/chargeur de batteries int é gr é est le plus avanc é et poss è de le plus grand nombre de fonctions du march é . Il fournit le courant du secteur au mat é riel qui lui est reli é , tant que ce courant est disponible. En cas de panne, de surtension ou de r é duction d ’ intensit ?[...]

  • Página 25

    25 Production à haut rendement Les circuits a vanc é s de l ’ appareil produisent une ondulation plus efficace du courant, ce qui minimise la pert e d ’é nergie et per met un plus long f onctionnement entre les recharges. M ê me lorsque la charge des batteries diminue , l ’ appareil APS maintient une sor tie hautement efficace. Chargeur d[...]

  • Página 26

    26 Installation de l’APS Réglage des sélecteurs de configuration* (Voir schéma 1, page 46. Nota : 1.1 présente la configuration des sélecteurs, 1.2 correspond à la position avant, 1.3 à la position arrière). A l ’ aide d ’ un petit outil, r é gler les 4 s é lecteurs ( à la partie inf é rieure de l ’ appareil APS) : s é lectionn[...]

  • Página 27

    27 Installation définitive* (voir schéma 3, p 46). • Installer quatre attaches de 5 mm (n ° 8) sur une surface rigide horizontale, en utilisant les mesures indiqu é es sur le sch é ma. (Laisser d é passer l é g è rement la t ê te des attaches pour qu ’ elle puisse entrer dans les trous pr é vus à la partie inf é rieure des pattes de[...]

  • Página 28

    28 Sélection des batteries Sélection du type de batterie S é lectionner une batterie ou un groupe de batteries susceptibles de fournir à l ’ appareil une alimentation en courant continu de 12 V, et au mat é riel reli é une capacit é ad é quate en quantit é d ’é lectricit é .* * Bien que nos modèles APS soient des onduleurs hautement[...]

  • Página 29

    29 Raccor dement à la batterie (normal) Pour faire fonctionner des outils manuels l é gers ou autres petits appareils pendant un bref laps de temps, on utilisera le raccordement de base (schéma 8, page 47. Nota : 8.1 désigne l’alternateur ; 8.2 la masse de la batterie du véhicule ; 8.3 une batterie de véhicule de 12 V ; 8.4 désigne le fusi[...]

  • Página 30

    30 Régler le sélecteur de Mode de fonctionnement • Pour utiliser le mat é riel raccord é , mettre ce s é lecteur sur la position Auto. AVANTAGE : l ’ APS apporte une alimentation de secours en cas de pannes ou de r é duction d ’ intensit é . • Lorsque le mat é riel raccord é n ’ est pas utilis é , on mettra ce s é lecteur sur l[...]

  • Página 31

    31 Contacteur s, témoins, autres f onctions (Voir schéma 10, p. 48, pour l’emplacement des contacteurs, témoins et autres fonctions. 10.1 correspond à l’adaptateur universel UniPlug [inclus sur les modèles APS INT 512] qui accepte la plupart des prises ; 10.2 correspond à la prise et au cordon. Nota : 10.21 = masse ; 10.22 = neutre ; 10.2[...]

  • Página 32

    32 A utres fonctions 7. Bornes d’entrée courant continu Les é crous à oreilles de bornes fixent les conducteurs provenant de la batterie ext é rieure. Raccorder une batterie ou un groupe de batteries fournissant à l ’ APS un courant continu de 12 V et aux appareils reli é s une capacit é ad é quate en amp è res-heures. Pour un raccorde[...]

  • Página 33

    33 Avant d ’ envoyer l ’ appareil en r é paration, ont devra effectuer les contr ô les ci-dessous. Avant d ’ exp é dier l ’ appareil, on appellera notre service clients. SYMPTOME PROBLEME REMEDES Aucun courant alternatif sur les L ’ APS n ’ est pas correctement Raccorder l ’ APS à la prise murale. prises de l ’ APS (mais il y a [...]

  • Página 34

    34 Garantie limitée La soci é t é Tripp Lite garantit pendant un an (pour les Etats-Unis) et pendant 120 jours ( à l ’ exportation) que ses produits seront d é pourvus de d é fauts de mat é riaux et d ’ ex é cution. Les obligations assum é es par la pr é sente garantie se limitent à la r é paration ou au remplacement des produits d [...]

  • Página 35

    35 !"#$#%&# !"#$%&'()*+,-&./,-0,1%2"3%*(2,1*%*$"'*4524,2#, 2+*6728.),9&,%09:*;,.&+04,3"<&=04 '"#+">9".=)+2,#&%)$904,'01%)+2=*(?, .,'.=%"*990+,29'*%="%"+@,-&5, ABC,"3*.1*D2=,-&52 E(*:=%"1%23"%0,1*%*+*990+,=&qu[...]

  • Página 36

    36 !13(,.?265(&@"($&4#/0%(340 !*%*$"'"*,=*892D*.:"*, %*5*92*,.8*+0 -&5*<",ABC,"3*.1*D2'&*=, 3"(** EII*:=2'9F6,:"9'*%.26,!%)+"<",P":& ',!*%*+*9904,P":;,1%2,:"="%"+,1"=*%2 E9*%<22,.'"$)=.),:,+292+F+F@,P&:[...]

  • Página 37

    37 '(%4.<2 WXY B($,/78#%&#2,2&34(8%&,+2F/#,45(F%#5)&& -'*$2=*,5=*1.*(?9F6,'2(:F,+"$*(2, ABC,UVW,XYZ,','08"$0, .,1*%*+*990+,9&1%)>*92*+,Z[,-, 2 +"79".=?6,X,2(2,], ^J@ Q.345(:,.2,(%*&)+5.-&(%%1Z29&,5(6#5#,/78.4#/#:2" ,(56+3#232 JE5?$%1925.36(/(<#%&#9[...]

  • Página 38

    38 S4.-&(%.5%1:2'(%4.<[ ;S92SZ#9+2DC2 3452]^= _ e.=&9"'2=*, D*=0%*, XN++, QVb, fS, :%*1*>90*, $*=&(2, ', >*.=:F6, !"#$%"&'()*&+, , 1"'*%89".=?, ' .""='*=.='22,.,%&#+*%&+2;,F:&#&990+2,9&,.8*+*@,^"("':2,:%*1*>[...]

  • Página 39

    39 !1G(52 .,,+9+/?4(5. !1G(52.,,+9+/?4(5. c::F+F()="%,2(2,9&3"%, &::F+F()="%"';,:"="%04,3F$*=, .(F>2=?,2.="D92:"+,E9*%<"12=&92),YZN'"(?=90+ !%)+0+,P":"+,$(), -&5*<",ABC,2,9&1%)>*92), $".=&="D9"4,*+:".=?6,$(),-&528, [...]

  • Página 40

    40 B($3(#$&%#%&#2 .,,+9+/?4(5.2 ;S4.-&(%.5%(#= H.F7*.='2=*,!%".=*45**,1"$."*$29*92*;,*.(2,-0, %&3"=&*=*,.,(*<:2+2,1*%*9".90+2 E(*:=%"1%23"%&+2, 2(2, &11&%&=F%"4, ', =*D*92*, :"%"=:"<", "=%*#:&, '%*+*92@, ;S92 SZ#9+2 jC2 345[...]

  • Página 41

    41 B(@&-&&26#5#,/78.4#/?25.G(8#)(25#<&9.2 ;htXuvWcabw2xtyui= t !%2,%&3"=*, .,1"$:(6D*990+, "3"%F$"'&92*+,1".=&'?=*, 9&,Kc'="+&=L, QKApWuLS@,!gOsaevO_P-Ho !%2,'.*"3728;,D&.=2D908, 9&%F5*92)8,E(*:=%".9&3>*92), 1"$&*=,E9*%<[...]

  • Página 42

    42 BMlMN~•€>OM~PC2 S!MOR!mM PQpPN>ORlm2 P2OB ;l.36(/(<#%&#2F4&Z26#5#,/78.4#/#:C2 3"#4("1Z2&%$&,.4(5("2&2 652+,.@.%(2%.2 SZ#9#2HfC 3452]j2 Q.23Z#9#2HfH2 65#$34."/#%2k%&B/.)2E2 k%&"#53./0%1:2`4#63#/0E6#5#Z($%&,2;(% 65&/.).#43?2,29($#/?92 WXY2abc2dHJ=C2,(4(51:2 6($Z($&[...]

  • Página 43

    43 BlR€PM2K~M'MQOm r2 !Z($%1#2 ,/#9912 B5?9()(2 O(,. M%0(?D&=0*, <&4:2, :(*++, #&727&6=, 1%"'"$&;, 2.8"$)72*, 2#, -&5*<", '9*59*<", &::F+F()="%&@ !"$."*$292=*,c::F+F()="%,2(2,&::F+F()="%0;, :"="%0*,."'+*.=9",3F$F[...]

  • Página 44

    44 !%*>$*,D*+,"=".(&=?,.'"4,ABC, 9&,%*+"9=;,'.*<$&,1%"'*%?=*,.(*$F67**@, !*%*$,"=1%&'(*92*+,.'"*<",ABC,9&, 1"D29:F,1"#'"92=*,' H=$*(,"3.(F>2'&92),1"=%*32=*(*4,:"+1&922, P%21,j&4=@ -2$,9*2.1%&&[...]

  • Página 45

    45 Rgl>QP€MQQ>‰2 g>l>QOP‰ P%211,j&4=,1":%0'&*=, <&%&9=2*4,:"+1(*:=F672*,2, =*8@,"3.(F>2'&92*,.'"*4,1%"$F:J22, 1%"$"(>2=*(?9".=?6,"$29,<"$, ',1%*$*(&8,.=%&90;,YZ, $9*4 1%2,E:.1"%=*;,.D2=&), .",$9),1":F1:[...]

  • Página 46

    46 1 2 3 4 Diagrams / Esquemas / Schémas / •Z#91 2.1 1.1 1.3 1.2 ^ ^ 5 5.1 200002089 APS Manual 230 Volt Version.p65 5/31/00, 4:31 PM 46[...]

  • Página 47

    47 8 8.4 8.1 8.2 8.3 9.5 9.1 9.3 9.4 9.2 9.3 9.4 9 6 7 7.1 6.1 200002089 APS Manual 230 Volt Version.p65 5/31/00, 4:31 PM 47[...]

  • Página 48

    48 93-1323 (200002089) 6/00 9 8 11 6 1 3 4 5 10 2 10.21 10.23 10.22 10.24 10.2 10.1 10.3 7 10 200002089 APS Manual 230 Volt Version.p65 5/31/00, 4:31 PM 48[...]