Topmark T7015 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Topmark T7015. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTopmark T7015 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Topmark T7015 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Topmark T7015, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Topmark T7015 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Topmark T7015
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Topmark T7015
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Topmark T7015
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Topmark T7015 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Topmark T7015 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Topmark na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Topmark T7015, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Topmark T7015, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Topmark T7015. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Gebruiksaanwijzing Instruction for use Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso ES FR DE EN NL T7015 6- 48 15 kg[...]

  • Página 2

    2 NL BELANGRIJK: BEW AAR V OOR LA TERE RAADPLE GING.  Voor gebruik instructies zorgvuldig doorleze n en goed bewaren.  Als u de instructies niet volgt, kan dit bij het kind letsel tot gevolg hebben.  Gebruik bij vervanging of reparatie alleen onderdelen die geleverd worden door importeur.  Bij beschadiging door overbelasting of verkeerd[...]

  • Página 3

    3 NL  De buggy is niet geschikt voor gebruik tijdens hardlopen of skaten.  Gebruik altijd de veiligheidsgordels.  Gebruik altijd het tussenbeenstuk in combinatie met de heupgordels.  De buggy is ontworpen voor 1 kind per zitting.  U dient extra voorzichtig te zijn wanneer u met de buggy een stoep op of afgaat, dit moet u achterwaarts[...]

  • Página 4

    4 NL MONTEREN OPENEN VAN DE BUGGY Ontkoppel het haa kje om de buggy te op enen en druk met uw voet het hefbo ompje naar beneden. Zorg ervoor da t deze goed vast zit . MONTAGE A. Voorwielen monteren Zorg ervoor dat het slot mechanisme goed beve stigd is aan elk van de voorwielen en monteer die daarna aan de voorpoten. H oud één voorste buis van h [...]

  • Página 5

    5 NL B. Opzetten van de zon nekap De hoepelring van de kap moet aan de voorkant komen. Klik beide zijden o p de handvat buizen en maak ook het klittenband vast aan beide handvat b uizen achter de kap. C. Bevestiging van h et regenscherm Plaats het regenscherm op de buggy en co ntroleer of het vast zit met het klitten - band. WAARSCHUWING: Wees voor[...]

  • Página 6

    6 IN GEBRUIK NEMEN NL VERSTELLEN A. Rugleuning Knijp de klem aan de a chterzijde van de rugleun ing in en stel de lengte van d e riem in totdat d e rugleuning de gewenste positie hee ft. B. Verstelbare beenst eun Haal de lipjes van de ver stellers naar u t oe en om de positie van de beensteun te wijzig en. De beensteun kan in 2 standen worden afges[...]

  • Página 7

    7 FUNCTIES A. Rem functie Druk om te remmen d e remhendels op de achterwielen n aar beneden en beweeg daarna de b uggy heen en weer totdat d e hendels vastklikken. On tgrendel de rem door de remhendels naar boven te duwen. B. Voorzwenk wielen Om de wielen vrij te laten d raaien, duwt u de hendel tussen de twee wiel en omlaag. Om de wielen te vergre[...]

  • Página 8

    8 VERZORING EN ONDERHOUD Voor een optimale le vensduur van het pro duct dient u dit schoon te houden en niet gedurende langere perioden aan direct zon licht bloot te stellen. Controleer de wielen regelma tig op slijtage en zorg dat er g een stof en zand tussen de assen en wielen komt. Afneembare stoffen on derdelen en strips kunnen met warm water e[...]

  • Página 9

    9 GARANTIE Op dit prod uct verlenen wij een garantie van 2 jaar, gelden d vanaf datu m van aankoop. Binn en de garantie periode zullen e ventuele fabricagefouten en/o f materiaalfouten kosteloo s door ons worden verho lpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdel en of omruilen van het p roduct. Beschadigingen ten gevolg e van onoord eelkund[...]

  • Página 10

    10 IMPOR T ANT : KEEP FOR F UTURE REFERENCE.  Read this instructions carefully before use and ke ep for future reference.  Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.  Use only spare parts delivered by importer for re placing or repara- tion.  Damages caused by overloading or wrong folding are not g ra[...]

  • Página 11

    11 EN  Always use the restraint system.  Always use the crotch strap in combination with the waist belt.  This stroller is designed for one child per seat.  Pay special attention when manoeuvring the stroller up or down the pavement, it is best to do it backwards.  Do not use stroller near open fire, exposed flame , BBQ or heater. ?[...]

  • Página 12

    12 EN ASSEMBLING TO OPEN STROLLER Release folding latch a nd open the frame, then step d own the base lock un til it is fully locked. ASSEMBLY A. Front wheel assembly Before assembly to th e front legs, make sure that the lock mechanism is w ell attached each of the fron t wheel before as- sembly. Hold one fron t frame leg, push the whole of front [...]

  • Página 13

    13 EN B. Fitting canopy Put canopy h oop front into position and bu ckle both sides onto hand le tube and also buckle the Velcro on both handle tubes behind can opy. C. Rain cover assembly Put rain cover on the stroller and make sure it has be en fixed by Velcro. WARNING: Be extremely careful when using the rain cover. Store away from children when[...]

  • Página 14

    14 USING EN ADJUSTMENTS A. Backrest adjustment Squeeze the clip on the backside and adju st the length of the belt until the b ackrest comes to the desired po sition. B. Adjustable leg rest Pull the plastic parts of the a djustable leg r est forwards to change position of the leg r est. The leg rest can be ad justed to 2 positions. FOLDING THE STRO[...]

  • Página 15

    15 EN FUNCTIONS A. Brake function To apply brakes, press do wn link -brake lever on rear wheels a nd roll stroller back and forth u ntil levers lock into place. B. Front swivel wheels To unlock the swivel whe els, lower the lever located betw een the two wheels. To lock the wheels, push th e lever in an up ward direction. USING 5-POINT SAFETYBELT W[...]

  • Página 16

    16 To prolong the life o f your nursery product, keep it clean a nd do not leave in the direct sunlight for extended p eriods of time. Check the wheels regularly fo r wear and make sur e that there is no d ust and sand between the axles and wheels. Removable fabric covers and trims may be cleaned using warm water with a house- hold soap or a mild d[...]

  • Página 17

    17 EN GU ARANTEE We grant 2 year guaran tee on this product commencing on the date of p urchase. Within the guaran tee period we will eliminate, free of charge , any defects in the appliance resulting from fau lts in materials or work manship, either b y repairing or replacing the complete prod uct. This guarantee does not cov er: damage due to imp[...]

  • Página 18

    18 WICHTIG: HEBEN SIE DIE GEBRA U CHS ANLEITU NG FÜR SP Ä TERE VER WENDUNG A UF .  Vor der Benutzu ng lesen Sie die Gebrauchsanleitun g sorgfältig durch und heben sie die Gebrauchsanleitu ng für spätere Ver wendung auf.  Die Sicherheit Ihres Kinde s kann beeinträchtigt sein , wenn Sie diese Anweisungen nicht beachten .  Beim Austausc[...]

  • Página 19

    19 DE  Dieses Buggy ist nicht ge eignet zum Joggen oder Skaten.  Verwenden Sie immer das Rü ckhaltesystem.  Benutzen Sie immer den Schr ittgurt in Verbindung mit dem Hüf tgurt.  Dieses Buggy ist nur fü r ein einzelnes Kind pro Sitz g edacht.  Besondere Vorsicht ist geb oten, wenn Sie der Bugg y über Bord stein- kanten oder Stufen[...]

  • Página 20

    20 DE MONTAGE AUFBAU DES BUGGYS Klinken Sie das Schlos s aus der Halterung u nd klappen das Gestell auseinan der, An- schließend drücken Sie die Arretierung herunter b is diese einrastet. MONTAGE A. Vorderräder Achten Sie darauf, dass d er Schließmechanis mus an jedem der vorderen Räd er gut befestigt ist und bauen Sie d iese anschließend an [...]

  • Página 21

    21 DE B. Verdeck Der Verdeck ring muss sich an der Vorderseite be finden. Die Clips an beiden Seit en an den Griffrohren befe stigen und d as Klettband an beiden Griffrohren hin ter dem Verdeck befestigen. C. Anbringung des Regens chutz Bringen Sie den Regenschu tz auf dem Buggy an und kon trollieren Sie ob der Regen- schutz mit dem Klettban d befe[...]

  • Página 22

    22 GEBRAUCH EINSTELLUNGEN A. Einstellungen der Rück enlehne. Kneifen Sie die Klemme au f der Rückseite der Rückenlehn e ein und legen Sie die Länge des Riemens in, b is die Rückenlehne die gewün schte Position h at. B. Anbringung d er Fußraste. Der beiden Hebel nach vorn drücken um die Fußstü tze in der gewünschten Position e inzustellen[...]

  • Página 23

    23 FUNKTION A. Bremsen Zum Anlegen der Brems en, drücken Sie die Brem shebel auf die Hinterräder un d fah- ren den Buggy vor und zurück bis die Bremse einra stet. Durch Hochdrü cken der Bremshebel wird die Br emse entriegelt. B. Drehbare Vorderräd er Damit sich die Rader frei d rehen können, d en Hebel zwischen den beiden Räd ern senken. Zum[...]

  • Página 24

    24 DE Um eine möglichst lange L ebensdauer dieses Kin derprodukts zu gewährl eisten, hal- ten Sie das Produkt stet s sauber und achten Sie darauf, dass es nicht über einen län- geren Zeitraum direkter Sonn eneinstrahlung ausg esetzt ist. Die Räder regelmäßig auf V erschleiß überprüfen u nd sie Staub u nd Sand frei halten. Abnehmbare Stoff[...]

  • Página 25

    25 DE GARANTIE Importeur: Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad NIEDERLANDE consument@topmark.n l www.topmark.nl Als Hersteller überneh men wir für dieses Gerät - nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährl eistung Ansprüchen gegen den V erkäufer - eine Garan tie von zwei Jahren ab Kau fdatum. Innerhalb d ieser Garantiez[...]

  • Página 26

    26 FR IMPOR T ANT : CONS ER VER L ES INS TRUCTIONS POUR UNE CONSUL T A TION FUTU RE. .  Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour une consultation future.  La sécurité de votre enfant peut être affectée si vous ne suivez pas ces instructions.  En cas de remplacement de pièces ou de réparation, utilisez unique[...]

  • Página 27

    27 FR  Ne jamais utiliser l’entrejambe sans la ceinture de maintien.  Cette poussette est conçue pour 1 seul enfant pa r siège.  Soyez particulièrement attentive en manœuvrant la poussette pour monter sur ou descendre d’un trottoir ou d’une marche. Il est préférable de la faire à reculons.  N’utilisez pas la poussette à [...]

  • Página 28

    28 FR MONTAGE OUVERTURE DE LA POUSSETTE Détachez le crochet pou r ouvrir la poussette et, à l’aide de votre pied, p oussez le levier vers le bas. Veillez à ce qu’il soit tou t à fait fixé. MONTAGE A. Montage des roues avant Assurez-vous que le mécanisme de verrouillag e soit bien fixé sur chacu ne des roues avant, puis montez - les sur l[...]

  • Página 29

    29 FR B. Placer la capote pare -soleil L’anneau de fixation de la capote doit venir à l’avant. Attachez les deux côt és sur les tubes de la poignée et fixez également la b ande velcro aux deux tubes de la poignée derrière la capote pare -soleil. C. Assemblage de l’habillag e de pluie Placez l’habillage de pluie sur la poussette et as[...]

  • Página 30

    30 UTILISATION RÉGLAGES A. Dossier Pincez ensemble le pince à l 'arrière du dossier et définir la l ongueur de la ceinture jusqu'à ce que le dossier a la position désirée. B. Repose – ja mbes réglable Serrez le deux onglet s en plastique pou r régler le repose - jambes à la position dé sirée. Il est possible de r égler le r[...]

  • Página 31

    31 FONCTIONS A. Système de freinag e Poussez les leviers de fr einage de chaque rou e devant puis déplacer la p oussette avant et en arrière jusqu ’à ce que la leviers de fermeture. Pour relâcher les freins, remo ntez les leviers. B. Roues avant pivotan tes Pour rendre les roues libres d e tourner, abaisser le le vier situe entre les deux ro[...]

  • Página 32

    32 FR SOIN ET ENTRETIEN Pour prolonger la d urée de vie votre produit de pu ériculture, maintenez le propre et ne laissez pas à la lumi ère directe du soleil pend ant des périodes prolon gées. Vérifiez régulièrement l’u sure des roues et enlevez la po ussière et le sabl e éventuels. Les revêtements et bord s en tissu amovibles peuvent[...]

  • Página 33

    33 FR GARANTIE Importateur: Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad PAYS-BAS consument@topmark.n l www.topmark.nl Nous accordons un e garantie de 2 ans sur ce produ it, à partir de la d ate d’achat. Pendant la du rée de la garantie, Top Mark prend ra gratuitement à sa charge la r épa- ration des vices de fabricat ion ou d e matière en se r?[...]

  • Página 34

    34 ES IMPOR T ANTE: C ONSER V AR P ARA FUTURAS REFERENCIA S.  Por favor lea atentament e estas instruci ones y guárdelas par a futuras referencias.  La seguridad del niñ o puede correr peligro si no se siguen estas instrucciones.  En caso de sustitución de componentes o repar aciones, utilice únicamente componente s originales suminist[...]

  • Página 35

    35 ES  Esta silla de paseo ha sido diseñada para un solo niño por asiento.  Ponga especial cuidado al subir o bajar uns acera o un escalón con la silla de paseo. Es preferible maniobar hacia atrás.  No ponga la silla de paseo cerca de llamas abierta s, barb acoas, estufas o cualquier otra fuent e de calor.  Hay que evitar que los ni[...]

  • Página 36

    36 ES INSTALACION ABRIR EL COCHECTIO Desacople el gancho para abrir el cochecito y pu lse hacia abajo la p alancacon el pie. Asegúrese de que ésta se encuentra completam ente anclada. ENSAMBLAJE A. Colocar las ruedas delan teras Antes de montar el mecan ismo de cierre sobre las pat as delan teras, asegúrese de que esté correctamente sujeto a ca[...]

  • Página 37

    37 ES B. Colocar la capota El anillo de la cap ota debe aparecer en la parte fron tal. Acople ambos lados en la s barras de las asas y sujete ta mbién el velcro en a mbas barras de detrás de la ca pota . C. Montaje de la cub ierta para la lluvia Cubra la silla de paseo con la cubierta para la lluvia y asegúrese de fijarla b ien con Velcro. ADVER[...]

  • Página 38

    38 USO ADAPTER A. Regulación del respaldo Pulse el botón que se encu entra en la par te trasera del respaldo y ajuste la longitud del cinturón hasta que el respaldo esté en la posi ción desead a . B. Regulación del apoyap iernas El apoyap iernas de la silla de paseo se puede fijar en 2 posiciones. PLEGAR EL COCHECITO Antes de cerrar las silla[...]

  • Página 39

    39 FUNCIONES A. Función de freno Para echar el freno, presione l os pedales de freno de la s ruedas traseras hacia abajo y mueva la silla de paseo a u n lado y otro hasta que los pedales queden bloqu eados. Para quitar el freno, p resione los pedales de freno hacia arriba. B. Ruedas delanteras girato rias Para que las ruedas pu edan girar bajar la[...]

  • Página 40

    40 ES CUIDADO Y MANTENIMIENTO Par prolongar la vida de este producto in fantil, manténgalo limpio y n o lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos peíod os de tiempo. Revise las ruedas regular mente para comprob ar si están desgastadas y a segúrese de que no hay a polvo o arena entre los ejes y las rueda s Las cubiertas de tela y rib[...]

  • Página 41

    41 ES GARANTÍA Importador: Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad Países Bajos consument@topmark.n l www.topmark.nl Copyright© Top Mark 2013 La garantía de este artículo e s de 2 años a p artir de la fecha de compra. Dentro d el período de garantía sub sanaremos cualquier fallo de fab ricación y /o de los materiales, ya sea mediante l a [...]