Topmark T7015 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Topmark T7015. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Topmark T7015 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Topmark T7015 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Topmark T7015, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Topmark T7015 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Topmark T7015
- название производителя и год производства оборудования Topmark T7015
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Topmark T7015
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Topmark T7015 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Topmark T7015 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Topmark, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Topmark T7015, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Topmark T7015, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Topmark T7015. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Gebruiksaanwijzing Instruction for use Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso ES FR DE EN NL T7015 6- 48 15 kg[...]

  • Страница 2

    2 NL BELANGRIJK: BEW AAR V OOR LA TERE RAADPLE GING.  Voor gebruik instructies zorgvuldig doorleze n en goed bewaren.  Als u de instructies niet volgt, kan dit bij het kind letsel tot gevolg hebben.  Gebruik bij vervanging of reparatie alleen onderdelen die geleverd worden door importeur.  Bij beschadiging door overbelasting of verkeerd[...]

  • Страница 3

    3 NL  De buggy is niet geschikt voor gebruik tijdens hardlopen of skaten.  Gebruik altijd de veiligheidsgordels.  Gebruik altijd het tussenbeenstuk in combinatie met de heupgordels.  De buggy is ontworpen voor 1 kind per zitting.  U dient extra voorzichtig te zijn wanneer u met de buggy een stoep op of afgaat, dit moet u achterwaarts[...]

  • Страница 4

    4 NL MONTEREN OPENEN VAN DE BUGGY Ontkoppel het haa kje om de buggy te op enen en druk met uw voet het hefbo ompje naar beneden. Zorg ervoor da t deze goed vast zit . MONTAGE A. Voorwielen monteren Zorg ervoor dat het slot mechanisme goed beve stigd is aan elk van de voorwielen en monteer die daarna aan de voorpoten. H oud één voorste buis van h [...]

  • Страница 5

    5 NL B. Opzetten van de zon nekap De hoepelring van de kap moet aan de voorkant komen. Klik beide zijden o p de handvat buizen en maak ook het klittenband vast aan beide handvat b uizen achter de kap. C. Bevestiging van h et regenscherm Plaats het regenscherm op de buggy en co ntroleer of het vast zit met het klitten - band. WAARSCHUWING: Wees voor[...]

  • Страница 6

    6 IN GEBRUIK NEMEN NL VERSTELLEN A. Rugleuning Knijp de klem aan de a chterzijde van de rugleun ing in en stel de lengte van d e riem in totdat d e rugleuning de gewenste positie hee ft. B. Verstelbare beenst eun Haal de lipjes van de ver stellers naar u t oe en om de positie van de beensteun te wijzig en. De beensteun kan in 2 standen worden afges[...]

  • Страница 7

    7 FUNCTIES A. Rem functie Druk om te remmen d e remhendels op de achterwielen n aar beneden en beweeg daarna de b uggy heen en weer totdat d e hendels vastklikken. On tgrendel de rem door de remhendels naar boven te duwen. B. Voorzwenk wielen Om de wielen vrij te laten d raaien, duwt u de hendel tussen de twee wiel en omlaag. Om de wielen te vergre[...]

  • Страница 8

    8 VERZORING EN ONDERHOUD Voor een optimale le vensduur van het pro duct dient u dit schoon te houden en niet gedurende langere perioden aan direct zon licht bloot te stellen. Controleer de wielen regelma tig op slijtage en zorg dat er g een stof en zand tussen de assen en wielen komt. Afneembare stoffen on derdelen en strips kunnen met warm water e[...]

  • Страница 9

    9 GARANTIE Op dit prod uct verlenen wij een garantie van 2 jaar, gelden d vanaf datu m van aankoop. Binn en de garantie periode zullen e ventuele fabricagefouten en/o f materiaalfouten kosteloo s door ons worden verho lpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdel en of omruilen van het p roduct. Beschadigingen ten gevolg e van onoord eelkund[...]

  • Страница 10

    10 IMPOR T ANT : KEEP FOR F UTURE REFERENCE.  Read this instructions carefully before use and ke ep for future reference.  Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.  Use only spare parts delivered by importer for re placing or repara- tion.  Damages caused by overloading or wrong folding are not g ra[...]

  • Страница 11

    11 EN  Always use the restraint system.  Always use the crotch strap in combination with the waist belt.  This stroller is designed for one child per seat.  Pay special attention when manoeuvring the stroller up or down the pavement, it is best to do it backwards.  Do not use stroller near open fire, exposed flame , BBQ or heater. ?[...]

  • Страница 12

    12 EN ASSEMBLING TO OPEN STROLLER Release folding latch a nd open the frame, then step d own the base lock un til it is fully locked. ASSEMBLY A. Front wheel assembly Before assembly to th e front legs, make sure that the lock mechanism is w ell attached each of the fron t wheel before as- sembly. Hold one fron t frame leg, push the whole of front [...]

  • Страница 13

    13 EN B. Fitting canopy Put canopy h oop front into position and bu ckle both sides onto hand le tube and also buckle the Velcro on both handle tubes behind can opy. C. Rain cover assembly Put rain cover on the stroller and make sure it has be en fixed by Velcro. WARNING: Be extremely careful when using the rain cover. Store away from children when[...]

  • Страница 14

    14 USING EN ADJUSTMENTS A. Backrest adjustment Squeeze the clip on the backside and adju st the length of the belt until the b ackrest comes to the desired po sition. B. Adjustable leg rest Pull the plastic parts of the a djustable leg r est forwards to change position of the leg r est. The leg rest can be ad justed to 2 positions. FOLDING THE STRO[...]

  • Страница 15

    15 EN FUNCTIONS A. Brake function To apply brakes, press do wn link -brake lever on rear wheels a nd roll stroller back and forth u ntil levers lock into place. B. Front swivel wheels To unlock the swivel whe els, lower the lever located betw een the two wheels. To lock the wheels, push th e lever in an up ward direction. USING 5-POINT SAFETYBELT W[...]

  • Страница 16

    16 To prolong the life o f your nursery product, keep it clean a nd do not leave in the direct sunlight for extended p eriods of time. Check the wheels regularly fo r wear and make sur e that there is no d ust and sand between the axles and wheels. Removable fabric covers and trims may be cleaned using warm water with a house- hold soap or a mild d[...]

  • Страница 17

    17 EN GU ARANTEE We grant 2 year guaran tee on this product commencing on the date of p urchase. Within the guaran tee period we will eliminate, free of charge , any defects in the appliance resulting from fau lts in materials or work manship, either b y repairing or replacing the complete prod uct. This guarantee does not cov er: damage due to imp[...]

  • Страница 18

    18 WICHTIG: HEBEN SIE DIE GEBRA U CHS ANLEITU NG FÜR SP Ä TERE VER WENDUNG A UF .  Vor der Benutzu ng lesen Sie die Gebrauchsanleitun g sorgfältig durch und heben sie die Gebrauchsanleitu ng für spätere Ver wendung auf.  Die Sicherheit Ihres Kinde s kann beeinträchtigt sein , wenn Sie diese Anweisungen nicht beachten .  Beim Austausc[...]

  • Страница 19

    19 DE  Dieses Buggy ist nicht ge eignet zum Joggen oder Skaten.  Verwenden Sie immer das Rü ckhaltesystem.  Benutzen Sie immer den Schr ittgurt in Verbindung mit dem Hüf tgurt.  Dieses Buggy ist nur fü r ein einzelnes Kind pro Sitz g edacht.  Besondere Vorsicht ist geb oten, wenn Sie der Bugg y über Bord stein- kanten oder Stufen[...]

  • Страница 20

    20 DE MONTAGE AUFBAU DES BUGGYS Klinken Sie das Schlos s aus der Halterung u nd klappen das Gestell auseinan der, An- schließend drücken Sie die Arretierung herunter b is diese einrastet. MONTAGE A. Vorderräder Achten Sie darauf, dass d er Schließmechanis mus an jedem der vorderen Räd er gut befestigt ist und bauen Sie d iese anschließend an [...]

  • Страница 21

    21 DE B. Verdeck Der Verdeck ring muss sich an der Vorderseite be finden. Die Clips an beiden Seit en an den Griffrohren befe stigen und d as Klettband an beiden Griffrohren hin ter dem Verdeck befestigen. C. Anbringung des Regens chutz Bringen Sie den Regenschu tz auf dem Buggy an und kon trollieren Sie ob der Regen- schutz mit dem Klettban d befe[...]

  • Страница 22

    22 GEBRAUCH EINSTELLUNGEN A. Einstellungen der Rück enlehne. Kneifen Sie die Klemme au f der Rückseite der Rückenlehn e ein und legen Sie die Länge des Riemens in, b is die Rückenlehne die gewün schte Position h at. B. Anbringung d er Fußraste. Der beiden Hebel nach vorn drücken um die Fußstü tze in der gewünschten Position e inzustellen[...]

  • Страница 23

    23 FUNKTION A. Bremsen Zum Anlegen der Brems en, drücken Sie die Brem shebel auf die Hinterräder un d fah- ren den Buggy vor und zurück bis die Bremse einra stet. Durch Hochdrü cken der Bremshebel wird die Br emse entriegelt. B. Drehbare Vorderräd er Damit sich die Rader frei d rehen können, d en Hebel zwischen den beiden Räd ern senken. Zum[...]

  • Страница 24

    24 DE Um eine möglichst lange L ebensdauer dieses Kin derprodukts zu gewährl eisten, hal- ten Sie das Produkt stet s sauber und achten Sie darauf, dass es nicht über einen län- geren Zeitraum direkter Sonn eneinstrahlung ausg esetzt ist. Die Räder regelmäßig auf V erschleiß überprüfen u nd sie Staub u nd Sand frei halten. Abnehmbare Stoff[...]

  • Страница 25

    25 DE GARANTIE Importeur: Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad NIEDERLANDE consument@topmark.n l www.topmark.nl Als Hersteller überneh men wir für dieses Gerät - nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährl eistung Ansprüchen gegen den V erkäufer - eine Garan tie von zwei Jahren ab Kau fdatum. Innerhalb d ieser Garantiez[...]

  • Страница 26

    26 FR IMPOR T ANT : CONS ER VER L ES INS TRUCTIONS POUR UNE CONSUL T A TION FUTU RE. .  Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour une consultation future.  La sécurité de votre enfant peut être affectée si vous ne suivez pas ces instructions.  En cas de remplacement de pièces ou de réparation, utilisez unique[...]

  • Страница 27

    27 FR  Ne jamais utiliser l’entrejambe sans la ceinture de maintien.  Cette poussette est conçue pour 1 seul enfant pa r siège.  Soyez particulièrement attentive en manœuvrant la poussette pour monter sur ou descendre d’un trottoir ou d’une marche. Il est préférable de la faire à reculons.  N’utilisez pas la poussette à [...]

  • Страница 28

    28 FR MONTAGE OUVERTURE DE LA POUSSETTE Détachez le crochet pou r ouvrir la poussette et, à l’aide de votre pied, p oussez le levier vers le bas. Veillez à ce qu’il soit tou t à fait fixé. MONTAGE A. Montage des roues avant Assurez-vous que le mécanisme de verrouillag e soit bien fixé sur chacu ne des roues avant, puis montez - les sur l[...]

  • Страница 29

    29 FR B. Placer la capote pare -soleil L’anneau de fixation de la capote doit venir à l’avant. Attachez les deux côt és sur les tubes de la poignée et fixez également la b ande velcro aux deux tubes de la poignée derrière la capote pare -soleil. C. Assemblage de l’habillag e de pluie Placez l’habillage de pluie sur la poussette et as[...]

  • Страница 30

    30 UTILISATION RÉGLAGES A. Dossier Pincez ensemble le pince à l 'arrière du dossier et définir la l ongueur de la ceinture jusqu'à ce que le dossier a la position désirée. B. Repose – ja mbes réglable Serrez le deux onglet s en plastique pou r régler le repose - jambes à la position dé sirée. Il est possible de r égler le r[...]

  • Страница 31

    31 FONCTIONS A. Système de freinag e Poussez les leviers de fr einage de chaque rou e devant puis déplacer la p oussette avant et en arrière jusqu ’à ce que la leviers de fermeture. Pour relâcher les freins, remo ntez les leviers. B. Roues avant pivotan tes Pour rendre les roues libres d e tourner, abaisser le le vier situe entre les deux ro[...]

  • Страница 32

    32 FR SOIN ET ENTRETIEN Pour prolonger la d urée de vie votre produit de pu ériculture, maintenez le propre et ne laissez pas à la lumi ère directe du soleil pend ant des périodes prolon gées. Vérifiez régulièrement l’u sure des roues et enlevez la po ussière et le sabl e éventuels. Les revêtements et bord s en tissu amovibles peuvent[...]

  • Страница 33

    33 FR GARANTIE Importateur: Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad PAYS-BAS consument@topmark.n l www.topmark.nl Nous accordons un e garantie de 2 ans sur ce produ it, à partir de la d ate d’achat. Pendant la du rée de la garantie, Top Mark prend ra gratuitement à sa charge la r épa- ration des vices de fabricat ion ou d e matière en se r?[...]

  • Страница 34

    34 ES IMPOR T ANTE: C ONSER V AR P ARA FUTURAS REFERENCIA S.  Por favor lea atentament e estas instruci ones y guárdelas par a futuras referencias.  La seguridad del niñ o puede correr peligro si no se siguen estas instrucciones.  En caso de sustitución de componentes o repar aciones, utilice únicamente componente s originales suminist[...]

  • Страница 35

    35 ES  Esta silla de paseo ha sido diseñada para un solo niño por asiento.  Ponga especial cuidado al subir o bajar uns acera o un escalón con la silla de paseo. Es preferible maniobar hacia atrás.  No ponga la silla de paseo cerca de llamas abierta s, barb acoas, estufas o cualquier otra fuent e de calor.  Hay que evitar que los ni[...]

  • Страница 36

    36 ES INSTALACION ABRIR EL COCHECTIO Desacople el gancho para abrir el cochecito y pu lse hacia abajo la p alancacon el pie. Asegúrese de que ésta se encuentra completam ente anclada. ENSAMBLAJE A. Colocar las ruedas delan teras Antes de montar el mecan ismo de cierre sobre las pat as delan teras, asegúrese de que esté correctamente sujeto a ca[...]

  • Страница 37

    37 ES B. Colocar la capota El anillo de la cap ota debe aparecer en la parte fron tal. Acople ambos lados en la s barras de las asas y sujete ta mbién el velcro en a mbas barras de detrás de la ca pota . C. Montaje de la cub ierta para la lluvia Cubra la silla de paseo con la cubierta para la lluvia y asegúrese de fijarla b ien con Velcro. ADVER[...]

  • Страница 38

    38 USO ADAPTER A. Regulación del respaldo Pulse el botón que se encu entra en la par te trasera del respaldo y ajuste la longitud del cinturón hasta que el respaldo esté en la posi ción desead a . B. Regulación del apoyap iernas El apoyap iernas de la silla de paseo se puede fijar en 2 posiciones. PLEGAR EL COCHECITO Antes de cerrar las silla[...]

  • Страница 39

    39 FUNCIONES A. Función de freno Para echar el freno, presione l os pedales de freno de la s ruedas traseras hacia abajo y mueva la silla de paseo a u n lado y otro hasta que los pedales queden bloqu eados. Para quitar el freno, p resione los pedales de freno hacia arriba. B. Ruedas delanteras girato rias Para que las ruedas pu edan girar bajar la[...]

  • Страница 40

    40 ES CUIDADO Y MANTENIMIENTO Par prolongar la vida de este producto in fantil, manténgalo limpio y n o lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos peíod os de tiempo. Revise las ruedas regular mente para comprob ar si están desgastadas y a segúrese de que no hay a polvo o arena entre los ejes y las rueda s Las cubiertas de tela y rib[...]

  • Страница 41

    41 ES GARANTÍA Importador: Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad Países Bajos consument@topmark.n l www.topmark.nl Copyright© Top Mark 2013 La garantía de este artículo e s de 2 años a p artir de la fecha de compra. Dentro d el período de garantía sub sanaremos cualquier fallo de fab ricación y /o de los materiales, ya sea mediante l a [...]