Thermador PD304 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Thermador PD304. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoThermador PD304 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Thermador PD304 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Thermador PD304, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Thermador PD304 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Thermador PD304
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Thermador PD304
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Thermador PD304
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Thermador PD304 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Thermador PD304 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Thermador na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Thermador PD304, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Thermador PD304, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Thermador PD304. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS For Thermador Professional ® Duel Fuel Ranges Models PD304 PD36 PD48[...]

  • Página 2

    For Massachusetts Installations: 1. Installation must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber or gas fitter qualified or licensed by the state, province or region where this appliance is being installed. 2. Shut-off valve must be a “T” handle gas cock. 3. Flexible gas connector must not be longer than 36 inches. IMPORTANT: S[...]

  • Página 3

    1 Model PD304 Model PD364GL Low Back Model LB36R Model PD484GGE Low Back Model LB48R Contents Introduction ............................................................................ 1-2 Important Installation Information ............................................... 2 Step 1: Ventilation Requirements ............................................[...]

  • Página 4

    2 Introduction The Thermador Professional ® Ranges are free stand- ing units available in a number of configurations. Model PD304 is equipped with four sealed gas surface burners and a 30-inch electric convection self-clean- ing oven with broil capability. Models PD364GE, PD364GL, and PD366 feature a gas cooking surface with four sealed gas surfac[...]

  • Página 5

    [...]

  • Página 6

    3 S tep 1: V entilation Requirement s It is strongly recommended that a suitable exhaust hood be installed above the range. Downdraft ventilation should not be used. The table below indicates the Thermador hoods, by model number, that are recommended for use with all ranges. 1 . Select Hood and Blower Models: • For wall installations, the hood wi[...]

  • Página 7

    4 S tep 2: Cabinet Prep aration 1. The range is a free standing unit. If the unit is to be placed adjacent to cabinets, the clearances shown in Fig. 1 are required. The same clearances apply to island installations, except for the overhead cabinets, which must have a space wide enough to accept the flared island hood, as indicated in Fig. 1. 2. The[...]

  • Página 8

    5 For Electrical and Gas Supply Zone, see Figure 3A. Zone size and position differ according to the model. Cooking Surface CAUTION: See Figs. 2A, and 2B. 36" Min. to combustible material , from cooking surface as defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Latest Edition). *The range height is adjustable. The level of the range t[...]

  • Página 9

    6 S tep 2: Cabinet Prep aration FIG. 2A - Side View 3/8" FIG. 2B - Side View 4" ³ ³ 1/8" NOTE: For Island trim installations, counter surface should have a cantilever edge meeting the back section of the island trim accessory. NOTE: If an inner wall is used under the cantilever counter top, there should be a 1/8" gap from the [...]

  • Página 10

    3/4" Flex Line to Appliance A Centerline of Electrical Supply Zone Gas Supply Zone 1/2" N.P.T. 240 VAC Receptacle (Shown) or Junction Box 2" Maximum Protru- sion from Wall for Gas Supply ³ ³ ³ ³ ³ ³ D Model A B C D E PD30 8" 12 " 10 " 6-1/2" 5-1/4" PD36 10-1/2" 15" 10-1/2" 6-1/2" 5-1[...]

  • Página 11

    S tep 2: Cabinet Prep aration Power Cord & Receptacle Junction Box & Conduit 8 ELECTRICAL SUPPLY, DUAL FUEL RANGES Installation of Dual Fuel ranges must be planned so that the rough- in of the junction box for the recep- tacle or conduit connection will al- low maximum clearance to the rear of the unit. When the power supply cord (not suppl[...]

  • Página 12

    Chart A 30" Range 36" Range 48" Range Shipping Weight 335 lbs. 444 lbs. 584 lbs. Weight without 285 lbs. 390 lbs. 524 lbs. packing materials Without door(s), 215 lbs. 295 lbs. 395 lbs. burner caps, front kick panel and oven racks 9 S tep 3: U n p acking, Moving and Placing The Range CAUTION Proper equipment and ad- equate manpower mu[...]

  • Página 13

    10 • Due to the weight, a dolly with soft wheels should be used to move this unit. The weight must be supported uniformly across the bottom (See Fig. 6). • After transporting the professional range by dolly close to its final location, the range can be tipped back and supported on the rear legs while the dolly is carefully removed. T HE FLOOR U[...]

  • Página 14

    11 S tep 4: Inst alling Anti-Tip Device T ools Needed for Installation of Anti-T ip Device: - Screwdriver, Phillips - Hammer - Drill, electric or hand - Pencil or other marker - Measuring tape or ruler - 1/8" drill bit (wood or metal wall or floor) - 3/16" carbide-tipped masonry drill bit (concrete or concrete block wall or floor) - 3/16&[...]

  • Página 15

    12 S tep 4: Inst alling Anti-Tip Device PD30 and PD36 Duel Fuel Ranges (Figures 8A and 8B) Thermador Service Part No. Q t y Description 415078 4 Screw, Phillips, #10 x 1-1/2" 487310 1 Anti-Tip Bracket, Floor-Mounted IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION: • The anti-tip bracket may be attached to a solid wood cabinet having a minimum wall thickn[...]

  • Página 16

    13 S tep 5: Gas Requirement s and Hookup CAUTION When connecting unit to propane gas, make certain the propane gas tank is equipped with its own high pressure regulator in addition to the pressure regulator supplied with the appliance. The pressure of the gas supplied to the appli- ance regulator must not exceed 14" (34.9 mb) water column. Ver[...]

  • Página 17

    14 Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding CHART D: POWER SUPPLY WIRE–RATING AND SIZE REQUIREMENTS MODEL VOLTAGE TEMPERATURE CONDUCTOR SIZE, AWG NUMBER RATING, MIN. RATING L1, L2 NEUT GROUND PD304 300 VAC Type T or Equal 10 12 10 PD36 300 VAC Type T or Equal 10 12 10 PD48 300 VAC Type T or Equal 8 10 8 Chart C: Electrical Supp[...]

  • Página 18

    15 Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding Dual Fuel models must be connected to the power supply utilizing one of the following methods. For all methods of connection, the length of the cord or conduit/wiring must allow the unit to be slid completely out of the cabinet without having to unplug or disconnect the unit from the po[...]

  • Página 19

    Upper Nut 16 Supply Wire ³ Flat Washer ³ ³ FIG. 10 Cupped Washer ³ Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding A 3- or 4-conductor supply may be connected to the terminal block. 3-WIRE LEAD CONNECTION 1. Remove upper nuts only from the terminal block studs. Do not remove nuts which secure range internal wiring leads. 2. Secure t[...]

  • Página 20

    17 The backguard must be attached before sliding the range into the final installed position. A Low Back or High Shelf backguard must be installed when there is less than a 12" clearance between combustibles and the back of the range above the cooking surface. (See Fig. 2A and 2B on Page 7). An Island Trim is available for covering the backgua[...]

  • Página 21

    CAUTION The door is heavy and requires two people to handle it properly. Hinge Locking Pin Height adjusting screw Bottom of Door Photo B. Insert the door hinge into the hinge pocket in the front frame. Fig. 15 Fig. 16 Photo D Photo C (Retain for future door removal) 1. Insert the door hinge into the hinge pocket in the front frame. When the door is[...]

  • Página 22

    The stainless steel surfaces may be cleaned by wiping with a damp soapy cloth, rinsing with clear water and drying with a soft cloth to avoid water marks. Any mild glass cleaner will remove fingerprints and smears. For discolorations or deposits that persist, refer to the Care and Use Manual. To polish and protect the stainless steel, use a cleaner[...]

  • Página 23

    [...]

  • Página 24

    INST ALLER CHECKLIST ELECTRICAL ❑ Receptacle with correct over- current protection is provided for service cord connection. ❑ Proper ground connection. ❑ Proper polarity at receptacle. OPERA TION ❑ All internal packing materials removed. Check below grates and grill pans and within oven(s). ❑ If used on propane gas, verify that the propan[...]

  • Página 25

    Pour toutes les cuisinières mixtes Thermador Professional ® INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION Modèles PD304 PD36 PD48[...]

  • Página 26

    Pour les installations au Massachusetts : 1 . L ’inst allation doit être réalisée par un entrepreneur qualifié ou agréé, un plombier ou un installateur de gaz qualifié ou autorisé par l’État ou la région dans laquelle cet appareil est posé. 2 . Le robinet d’arrêt de gaz doit être pourvu d’une poignée en « T ». 3 . La longueu[...]

  • Página 27

    23 Modèle PD304 Modèle PD364GL Modèle LB36R à plaque de protection basse Modèle PD484GGE Modèle LB48R à plaque de protection basse Introduction ................................................................... 24 Informations importantes à propos de l’installation ........ 25 Chapitre 1 : Exigences de ventilation .......................[...]

  • Página 28

    24 Les cuisinières Thermador Professional ® sont des appareils monoblocs disponibles en plusieurs configurations. Le modèle PD304 est équipé d’une table de cuisson de quatre brûleurs à gaz hermétiquement encastrés et d’un four électrique à convection autonettoyant de 76,2 cm (30") avec gril. La table de cuisson des modèles PD36[...]

  • Página 29

    Cet appareil a été testé conformément à la norme américaine ANSI Z21.1 en vigueur régissant les appareils électroménagers de cuisson au gaz et conformément à la norme canadienne CAN 1.1-M81 régissant les cuisinières à gaz domestiques. Il est fortement recommandé d’installer une hotte de ventilation adaptée au-dessus de cet apparei[...]

  • Página 30

    26 Chapitre 1 : Conditions de ventilation Il est fortement recommandé d’installer une hotte de ventilation appropriée au-dessus de la cuisinière. Une ventilation par contre-tirage ne devrait pas être utilisée. Le tableau ci-dessous énumère, par numéro de modèle, les hottes Thermador qu’il est conseillé d’utiliser avec les cuisinièr[...]

  • Página 31

    27 Chapitre 2 : Prép aration de l’emplacement 1 . La cuisinière est un appareil monobloc. Si elle est placée au milieu des armoires, les dégagements requis sont indiqués à la Figure 1. Les mêmes dégagements s’appliquent aux installations en îlot, excepté pour les armoires suspendues qui doivent laisser un espace suffisamment grand pou[...]

  • Página 32

    Zone d’arrivée d’électricité et de gaz, voir Fig. 3A. Les dimensions et la position de cette zone dépendent du modèle. Table de cuisson MISE EN GARDE : Voir Fig. 2A et 2B. Distance min. 91,4 cm (36") entre la table de cuisson et des matériaux combustibles . Ð Tel que défini dans le « Code national du gaz combustible » (ANSI Z223.[...]

  • Página 33

    29 Chapitre 2 : Prép aration de l’emplacement FIG . 2A - V ue latérale 3/8" 4" ³ ³ 3,2 mm (1/8") REMARQUE : Pour installer l’enjoliveur pour îlot, le plan de travail doit avoir un bord en porte-à-faux venant se placer bord à bord avec l’arrière de l’enjoliveur. REMARQUE : Si une paroi interne est utilisée sous le pla[...]

  • Página 34

    A ³ ³ ³ ³ ³ ³ D E ³ ³ B ³ ³ C 30 ARRIVÉE DU GAZ ET DE L'ÉLECTRICITÉ Chapitre 2 : Prép aration de l’emplacement Figure 3A : Arrivée du gaz et de l'électricité de toutes les cuisinières mixtes Toutes les cuisinières mixtes peuvent être raccordées au secteur à l’aide du cordon d’alimentation fourni avec la cuisini[...]

  • Página 35

    Chapitre 2 : Prép aration de l’emplacement ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE, CUISINIÈRES MIXTES L’installation des cuisinières mixtes doit être planifiée de sorte que la boîte de dérivation pour la prise ou la connexion de la conduite laisse le maximum d’espace à l’arrière de l’appareil. Quand le cordon d’alimentation électrique (no[...]

  • Página 36

    Tableau A Cuisinière de Cuisinière de Cuisinière de 76,2 cm (30") 91,4 cm (36") 121,9 cm (48") Poids à l’expédition 152 kg (335 lb) 201,4 kg (444 lb) 264,9 kg (584 lb) Poids sans matériaux 129,3 kg (285 lb) 176,9 kg (390 lb) 237, 6 kg ( 524 lb) d’emballage Poids hors porte(s), 97,5 kg (215 lb) 133,8 kg (295 lb) 179,2 kg (39[...]

  • Página 37

    33 Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinière Fig. 6 - Mise en place sur la plate-forme à roulettes Le poids de la cuisinière doit être uniformément réparti en s’aidant des supports placés sur le dessous de la cuisinière - En raison du poids de la cuisinière, il convient d’utiliser une plate-forme à roulett[...]

  • Página 38

    34 Chapitre 4 : Inst allation du dispositif antibascule Outils nécessaires pour l’installation du dispositif antibascule : • T ournevis Phillip s • Perceuse, électrique ou à main • Ruban à mesurer ou règle • Foret de 3,2 mm (1/8") (mur ou sol en bois ou métal) • Foret à béton pointe carbure de 19 mm (3/4") (mur ou sol [...]

  • Página 39

    35 Chapitre 4 : Inst allation du dispositif antibascule Cuisinières à gaz PD30 et PD36 (Figures 8A et 8B) Référence pièce Quantité Description détachée Thermador 415078 4 Vis Phillips n o 10 x 1-1/2" 487310 1 La patte antibascule, montage au sol INFORMA TIONS IM^PORT ANTES À PROPOS DE L ’INST ALLA TION : • La patte antibascule peu[...]

  • Página 40

    36 Chapitre 5 : Exigences pour l'aliment ation du gaz et raccordement MISE EN GARDE Si l’appareil est alimenté par du gaz propane, le réservoir de gaz propane doit être équipé de son propre détendeur en sus du détendeur fourni avec la cuisinière. La pression du gaz à l’entrée du détendeur de la cuisinière ne doit pas dépasser [...]

  • Página 41

    37 Chapitre 6 : Exigences pour l’alimentation électrique, branchement et mise à laterre • Avant d’intervenir sur l’appareil, débranchez toujours, s’il en est pourvu, le cordon d’alimentation électrique de la prise murale. Si le câblage de l’appareil est fixe, coupez l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur du circuit[...]

  • Página 42

    38 Chapitre 6 : Exigences pour l'alimentation électrique, le branchement et la mise à la terre Les cuisinières mixtes doivent être branchées à l’alimentation électrique selon l’une des méthodes suivantes. Pour toutes les méthodes de branchement, la longueur du cordon ou de la conduite/câblage doit permettre de glisser complèteme[...]

  • Página 43

    39 Fil d’alimentation ³ Rondelle plate ³ ³ FIG. 10 Écrou supérieur ³ Chapitre 6 : Conditions d’aliment ation, branchement et mise à laterre Il est possible de connecter une alimentation à 3 ou à 4 conducteurs sur la plaque à bornes. Connexion à 3 fils 1 . Retirez seulement les écrous supérieurs des plots de la plaque à bornes. N?[...]

  • Página 44

    40 La plaque de protection doit être mise en place avant de glisser la cuisinière à son emplacement définitif. La plaque, basse ou haute avec étagère, est obligatoire si la distance, au-dessus de la table de cuisson, entre les parois combustibles et l’arrière de la cuisinière est inférieure à 30,5 cm (12") (voir Figures 2A et 2B à[...]

  • Página 45

    41 Chapitre 8 : Inst allation de la porte Goupille de blocage du crochet charnière Vis de réglage de hauteur Bas de la porte Photo B. Insérez le crochet charnière de la porte dans le passage de charnière du cadre frontal. Fig. 15 Fig. 16 Photo D Photo C (Retain for future door removal) Plaque de maintien inférieure Installation (dépose) de l[...]

  • Página 46

    42 Chapitre 9 : T est s et réglages Les surfaces en acier inoxydable se nettoient en passant un chiffon mouillé à l’eau savonneuse. Rincez à l’eau claire et séchez avec un chiffon sec pour éviter les traces d’eau. Retirez les traces de doigts et les traînées avec un produit à vitres doux. En cas de décoloration ou de tache persistan[...]

  • Página 47

    Liste de vérification pour l’installateur cuisinière). ❑ L'appareil a été testé et est dépourvu de fuites de gaz. ❑ La pression d’alimentation de gaz est inférieure à 34,9 mb (14"). ÉLECTRICITÉ ❑ La prise de courant à laquelle le cordon d’alimentation est branché est bien protégée contre les surtensions. ❑ La m[...]

  • Página 48

    S pecifications are for planning purposes only . Refer to installation instructions and consult your countertop supplier prior to making counter opening. Consult with a heating and ventilating engineer for your specific ventilation requirements. For the most detailed information, refer to installation instructions accompanying product or write Ther[...]