Thermador PG36 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Thermador PG36. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoThermador PG36 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Thermador PG36 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Thermador PG36, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Thermador PG36 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Thermador PG36
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Thermador PG36
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Thermador PG36
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Thermador PG36 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Thermador PG36 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Thermador na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Thermador PG36, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Thermador PG36, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Thermador PG36. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    For Thermador Professional ® All Gas Ranges INST ALLA TION INSTRUCTIONS Models PG304 PG36 PG48[...]

  • Página 2

    IMPORTANT: Save these instructions for the Local Gas Inspector’s use. INSTALLER: Please leave these Installation Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference. Please Read Entire Instructions Before Proceeding For Massachusett s Inst allations: 1. Installation must be performed by a qualif[...]

  • Página 3

    1 Contents Introduction ................................................ 1 Important Installation Information ............... 2 Step 1: Ventilation Requirements .............. 3 Step 2: Cabinet Preparation ................ 4 – 8 Step 3: Unpacking, Moving and Placing the Range ...................... 9 – 10 Step 4: Installing Anti-Tip Device ....[...]

  • Página 4

    2 CAUTION This unit is designed as a cooking appliance. Based on safety considerations, never use it for warming or heating a room . Important Inst allation Information INTRODUCTION The Thermador Professional ® Ranges are free standing units available in a number of configurations. Model PG304 is equipped with four sealed gas surface burners and a[...]

  • Página 5

    3 S tep 1: V entilation Requirements It is strongly recommended that a suitable exhaust hood be installed above the range. Downdraft ventilation should not be used. The table below indicates the Thermador hoods, by model number, that are recommended for use with all ranges. 1. Select Hood and Blower Models: • For wall installations, the hood widt[...]

  • Página 6

    4 S tep 2: Cabinet Preparation 1. The range is a free standing unit. If the unit is to be placed adjacent to cabinets, the clearances shown in Fig. 1 are required. The same clear- ances apply to island installations, except for the overhead cabinets, which must have a space wide enough to accept the flared island hood, as indicated in Fig. 1. 2. Th[...]

  • Página 7

    5 For Electrical and Gas Supply Zone, see Figure 3A. Zone size and position differ according to the model. Cooking Surface CAUTION: See Figs. 2A, and 2B. 36" Min. to combustible material Ð , from cooking surface as defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Latest Edition). *The range height is adjustable. The level of the rang[...]

  • Página 8

    6 S tep 2: Cabinet Preparation FIG. 2A - Side View 3/8" FIG. 2B - Side View 4" ³ ³ 1/8" Note: For Island trim installations, counter surface should have a cantilever edge meeting the back section of the island trim accessory. Note: If an inner wall is used under the cantilever counter top, there should be a 1/8" gap from the r[...]

  • Página 9

    7 GAS AND ELECTRIC SUPPL Y ZONES: S tep 2: Cabinet Preparation NOTE: A Manual Gas Shut-Off Valve (not shown) must be easily accessible through an adjacent cabinet without moving the range. Typical placement shown. Other placement of Electrical Supply and Receptacle within the Electrical and Gas Supply Zone is acceptable. FIG. 3A Gas & Electrica[...]

  • Página 10

    S tep 2: Cabinet Preparation ELECTRICAL SUPPLY, ALL GAS RANGES Installation of All Gas ranges must be planned so that the rough-in of the junction box for the receptacle or conduit connection will allow maximum clearance to the rear of the unit. To minimize binding when the unit is connected to the receptacle or junction box, orient the receptacle [...]

  • Página 11

    Chart A 30" Range 36" Range 48" Range Shipping Weight 335 lbs. 444 lbs. 584 lbs. Weight without 285 lbs. 390 lbs. 524 lbs. packing materials Without door(s), 215 lbs. 295 lbs. 395 lbs. burner caps, front kick panel and oven racks 9 S tep 3: Un p acking, Moving and Placing the Range Caution Proper equipment and ad- equate manpower mus[...]

  • Página 12

    10 • Due to the weight, a dolly with soft wheels should be used to move this unit. The weight must be supported uniformly across the bot- tom (See Fig. 6). • After transporting the professional range by dolly close to its final location, the range can be tipped back and supported on the rear legs while the dolly is carefully removed. THE FLOOR [...]

  • Página 13

    11 S tep 4: Installing Anti-T ip Device T ools Needed for Inst allation of Anti-Tip Device: - Screwdriver, Phillips - Hammer - Drill, electric or hand - Pencil or other marker - Measuring tape or ruler - 1/8" drill bit (wood or metal wall or floor) - 3/16" carbide-tipped masonry drill bit (concrete or concrete block wall or floor) - 3/16&[...]

  • Página 14

    12 S tep 4: Installing Anti-T ip Device PG30 and PG36 All Gas Ranges (Figures 8A and 8B) Thermador Service Part No. Qty Description 415078 4 Screw, Phillips, #10 x 1-1/2" 487310 1 Anti-Tip Bracket, Floor-Mounted IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION: • The anti-tip bracket may be attached to a solid wood cabinet having a minimum wall thickness [...]

  • Página 15

    13 S tep 5: Gas Requirements and Hookup CAUTION When connecting unit to propane gas, make certain the propane gas tank is equipped with its own high pressure regulator in addition to the pressure regulator supplied with the appliance. The pressure of the gas supplied to the appli- ance regulator must not exceed 14" (34.9 mb) water column. Veri[...]

  • Página 16

    14 S tep 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding Chart B: Electrical Supply Circuit Requirements MODEL NUMBER VOLTAGE CIRCUIT RATING FREQUENCY PHASE PG304 120 VAC 15 Amps 60 Hz. Single PG366 120 VAC 15 Amps 60 Hz. Single PG364GL 120 VAC 15 Amps 60 Hz. Single PG364GE 120 VAC 20 Amps 60 Hz. Single PG486GL 120 VAC 15 Amps 60 Hz. Single [...]

  • Página 17

    15 The backguard must be attached before sliding the range into the final installed position. A Low Back or High Shelf backguard must be installed when there is less than a 12" clearance between combustibles and the back of the range above the cooking surface. (See Fig. 2A and 2B on Page 6). An Island Trim is available for covering the backgua[...]

  • Página 18

    16 S tep 8: Door Installation CAUTION The door is heavy and requires two people to handle it properly. Hinge Locking Pin Height adjusting screw Bottom of Door Photo B. Insert the door hinge into the hinge pocket in the front frame. FIG. 15 FIG. 16 Photo D Photo C (Retain for future door removal) 1. Insert the door hinge into the hinge pocket in the[...]

  • Página 19

    17 S tep 9: T est and Adjustment The stainless steel surfaces may be cleaned by wiping with a damp soapy cloth, rinsing with clear water and drying with a soft cloth to avoid water marks. Any mild glass cleaner will remove fingerprints and smears. For discolorations or deposits that persist, refer to the Care and Use Manual. To polish and protect t[...]

  • Página 20

    INST ALLER CHECKLIST ELECTRICAL ❑ Receptacle with correct over- current protection is provided for service cord connection. ❑ Proper ground connection. ❑ Proper polarity at receptacle. ❑ A NEMA 5-20, 120 VAC re- ceptacle is used for gas range models with electric griddle (PG364GE, PG486GE, and PG484GGE), with 20 AMP over-current protection.[...]

  • Página 21

    Pour toutes cuisinières à gaz Thermador Professional ® INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION Modèles PG304 PG36 PG48[...]

  • Página 22

    Pour les inst allations au Massachusett s : 1 . L ’installation doit être réalisée par un entrepreneur qualifié ou agréé, un plombier ou un installateur de gaz qualifié ou autorisé par l’État ou la région dans laquelle cet appareil est installé. 2 . Le robinet d’arrêt de gaz doit être pourvu d’une poignée en « T ». 3 . La lo[...]

  • Página 23

    21 T able des matières Modèle 304 Modèle PG364GL Modèle LB36R à plaque de protection basse Modèle PG484GGE Modèle LB48R à plaque de protection basse Introduction .................................................................. 21 Information importante concernant l’installation ............. 22 Chapitre 1 : Exigences pour la ventilation[...]

  • Página 24

    22 Cet appareil a été testé conformément à la norme américaine ANSI Z21.1 pour les appareils électroménagers de cuisson au gaz et à la norme canadienne CAN 1.1-M81 sur les cuisinières à gaz domestiques. On recommande fortement d’installer une hotte de ventilation adaptée au- dessus de cet appareil (voir Chapitre 1, Conditions de venti[...]

  • Página 25

    23 Chapitre 1 : Exigences pour la ventilation Il est fortement recommandé d’installer une hotte de ventilation appropriée au-dessus de la cuisinière. Une ventilation par contre-tirage ne devrait pas être utilisée. Le tableau ci-dessous énumère, par numéro de modèle, les hottes Thermador que l'on conseille d’utiliser avec les cuisi[...]

  • Página 26

    24 Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement 1. La cuisinière est un appareil monobloc. Si elle est placée au milieu des armoires, les dégagements requis sont indiqués à la Figure 1. Les mêmes dégagements s’appliquent aux installations en îlot, excepté pour les armoires suspendues qui doivent laisser un espace suffisamment grand pour [...]

  • Página 27

    Zone d’arrivée d’électricité et de gaz (voir Fig. 3A). Les dimensions et la position de cette zone varien selon le modèle. Table de cuisson MISE EN GARDE : Voir Fig. 2A et 2B. Distance min. de 91,4 cm (36") entre la table de cuisson etlesmatériaux combustibles . Tel que défini dans le « Code national du gaz combustible » (ANSI Z223[...]

  • Página 28

    26 Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement FIG . 2A - V ue latérale 9,5 mm (3/8") FIG . 2B - V ue latérale 4" ³ ³ 3,2 mm (1/8") REMARQUE : Pour installer l’enjoliveur pour îlot, le plan de travail doit avoir un bord en porte-à-faux venant se placer bord à bord avec l’arrière de l’enjoliveur. REMARQUE : Si une paroi[...]

  • Página 29

    27 GAZ ET ZONE ET ÉLECTRIQUE D'ARRIVÉE Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement REMARQUE : On doit pouvoir accéder facilement à l’une des armoires adjacentes au robinet manuel d’arrêt de gaz (non montré sur la Fig.) sans avoir à déplacer la cuisinière. Installation typique illustrée. Un autre type d'installation du gaz e[...]

  • Página 30

    Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement Alimentation électrique pour toutes les cuisinières au gaz L’installation des cuisinières à gaz doit être planifiée de sorte que la boîte de dérivation pour la prise ou la connexion de la conduite laisse le maximum d’espace à l’arrière de l’appareil. Ce point est particulièrement impor[...]

  • Página 31

    Tableau A Cuisinière de Cuisinière de Cuisinière de 76,2 cm (30") 91,4 cm (36") 121,9 cm (48") Poids à l’expédition 152 kg (335 lb) 201,4 kg (444 lb) 264,9 kg (584 lb) Poids sans matériaux 129,3 kg (285 lb) 176,9 kg (390 lb) 237, 6 kg ( 524 lb) d’emballage Poids hors porte(s), 97,5 kg (215 lb) 133,8 kg (295 lb) 179,2 kg (39[...]

  • Página 32

    30 Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinière FIG. 6 - Mise en place sur la plate-forme à roulettes Le poids de la cuisinière doit être uniformément réparti en s’aidant des supports placés sur le dessous de la cuisinière • En raison du poids de la cuisinière, il convient d’utiliser une plate-forme à roule[...]

  • Página 33

    31 Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule Outils nécessaires pour l’inst allation du dispositif antibascule : • T ournevis Phillip s • Perceuse électrique ou manuelle • Ruban à mesurer ou règle • Foret de 3,2 mm (1/8") (mur ou sol en bois ou métal) • Foret à béton pointe carbure de 19 mm (3/4") (mur ou sol [...]

  • Página 34

    32 Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule T outes cuisinières à gaz PG30 et PG36 (Figures 8A et 8B) Référence pièce détachée Thermador Quantité Description 415078 4 Vis Phillips n o 10 3,81 cm (1-1/2") 487310 1 P atte antibascule, montage au sol • La patte antibascule peut être fixée à une armoire en bois massif ayant[...]

  • Página 35

    33 Chapitre 5 : Exigences de l'alimentation du gaz et raccordement MISE EN GARDE Si l’appareil est alimenté par du gaz propane, le réservoir de gaz propane doit être équipé de son propre détendeur en sus du détendeur fourni avec la cuisinière. La pression du gaz à l’entrée du détendeur de la cuisinière ne doit pas dépasser 34,[...]

  • Página 36

    34 Chapitre 6 : Exigences pour l’alimentation électrique, le branchement et la mise à la terre • Avant d’intervenir sur l’app areil, débranchez toujours le cordon d’alimentation électrique de la prise murale. A TTENTION L’appareil doit être isolé du système d’arrivée de gaz en fermant le robinet manuel d’arrêt pendant tous [...]

  • Página 37

    35 La plaque de protection doit être mise en place avant de placer la cuisinière à son emplacement définitif. La plaque, basse ou haute avec étagère, est obligatoire si la distance, au-dessus de la table de cuisson, entre les parois combustibles et l’arrière de la cuisinière est inférieure à 30,5 cm (12") (voir Figures 2A et 2B à [...]

  • Página 38

    36 Chapitre 8 : Installation de la porte MISE EN GARDE La porte est lourde et doit être manipulée par deux personnes. Goupille de blocage du crochet charnière Vis de réglage de hauteur Bas de la porte Photo B. Insérez le crochet charnière de la porte dans le passage de charnière du cadre frontal. FIG. 15 FIG. 16 Photo D Photo C (Retain for f[...]

  • Página 39

    37 Chapitre 9 : T est s et réglages Les surfaces en acier inoxydable se nettoient en passant un chiffon mouillé à l’eau savonneuse. Rincez à l’eau claire puis séchez avec un chiffon sec pour éviter les traces d’eau. Retirez les traces de doigts et les traînées avec un produit à vitres doux. En cas de décoloration ou de t ache persis[...]

  • Página 40

    Liste de vérification pour l’inst allateur ❑ Le robinet manuel d’arrêt de gaz a été installé à un endroit accessible (sans devoir déplacer la cuisinière). ❑ L'appareil a été testé et n'a pas de fuites de gaz. ❑ La pression d’alimentation de gaz est inférieure à 34,9 mb (14"). ÉLECTRICITÉ ❑ La prise de cou[...]

  • Página 41

    Notes[...]

  • Página 42

    Notes[...]

  • Página 43

    Notes[...]

  • Página 44

    S pecifications are for planning purposes only . Refer to installation instructions and consult your countertop supplier prior to making counter opening. Consult with a heating and ventilating engineer for your specific ventilation requirements. For the most det ailed information, refer to installation instructions accomp anying product or write Th[...]