Tefal KI150D30 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Tefal KI150D30. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTefal KI150D30 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Tefal KI150D30 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Tefal KI150D30, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Tefal KI150D30 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Tefal KI150D30
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Tefal KI150D30
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Tefal KI150D30
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Tefal KI150D30 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Tefal KI150D30 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Tefal na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Tefal KI150D30, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Tefal KI150D30, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Tefal KI150D30. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DE NL ES IT PT DA NO SV FI EL TR MS ZH KO TH AR FA EN FR[...]

  • Página 2

    1 2 3 1 auto 4 3.1 5 5.1 7 6 8 9[...]

  • Página 3

    1 • Lireattentiv ementlemoded’emploiav antlapremièreutilisation dev otreappareil:uneutilisationnonconf ormedégager aitle f abricantdetout eresponsabilité. • C etappareiln’estpasprévupourêtreutilisépardespersonnes(y comprisles[...]

  • Página 4

    2 • P ourv otresécurité,cetappareilestconf ormeauxnormesetréglementationsapplic ables (DirectivesBasseT ension,C ompatibilitéElectromagnétique,Matériauxencontactdesaliments, Environnement,...). • Br anchezl’appareiluniquementsuruneprisesecteurre[...]

  • Página 5

    3 A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION UTILISA TION 1. Enleveztouslesemballages,autocollantsouaccessoiresdiv ersàl’intérieurcommeàl’extérieur delabouilloire. 2.R églezlalongueurducordonenl’enroulantsouslesocle.C oincezlecordondansl’encoche. (?[...]

  • Página 6

    4 NETT O Y AGE ET ENTRETIEN POUR NETT OYER V OTRE BOUILL OIRE Débranchez-la. Laissez-laref roidiretnettoyez-laa vecuneépongehumide. • Neplongezjamaislabouilloire,sonsocle,lefiloulapriseélectriquedansl’eau:lesconnections électriquesoul’interrupteurned[...]

  • Página 7

    5 DÉT AR TRAGE Détartrezr égulièrement,depréf érenceaumoins1f ois/mois,plussouventsiv otreeauesttrès calcaire. P our détartrer v otre bouilloire : • Utilisezduvinaigreblancà8°ducommer ce:  – R emplissezlabouilloireavec½ldevinaigre,  – La[...]

  • Página 8

    6 PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES P ourunenf ant,unebrûluremêmelégèrepeutparf oisêtregr ave. Aufuretàmesurequ’ilsgr andissent,apprenezàv osenf antsàf aireattentionauxliquideschauds pouvantsetrouv erdansunecuisine.Placezbouilloire[...]

  • Página 9

    7 • Itisnotintendedtobeusedinthef ollowingcases,whicharenot cov eredbytheguar antee.  – Inkitchensreserv edf orstaffuseinshops,officesandother prof essionalenvironments;  – Onf arms;  – B yhotelormotelclients,oronother?[...]

  • Página 10

    8 • F oryoursaf ety,thisappliancemeetsapplicablest andardsandregulations(DirectivesonLow V oltage,ElectromagneticC ompatibility,Materialsincontactwithf oodarticles,Environment, etc.). • Onlyplugtheapplianceintoanearthedmainsoutlet.Checkthat?[...]

  • Página 11

    9 USE 1. T O OPEN THE LID, ACCORDING TO THE MODEL  – Hingedlid:pressifnecessaryonthelockingsystemandpullbackwar ds. (g 2)  – Assistedopeninglid:pressonthelockingsyst emandthelidliftsautomatically. (g 3 / g 3.1)  – Automaticopeninglid:press[...]

  • Página 12

    10 DE-SCALING De-scaleregularly,pref erablyatleastonceamonthormoref requentlyifyourwat erisveryhard. T o de-scale y our kettle: • Usingwhit evinegar:  – Fillthekettlewith½lofvinegar,  – Leav etostandf or1hourwithoutheating. • Using?[...]

  • Página 13

    11 PREVENTION OF DOMESTIC ACCIDENTS F orachild,aburnorscald,evenifslight,cansometimesbeserious. Astheygrowup,t eachyourchildrentobewareofhotliquidstobef oundinthekitchen.P osition thekettleanditssupplycor dwelltotherearof[...]

  • Página 14

    12 • IhreGer ätwurdenichtentwick elt,uminf olgenden,nichtv onder Gar antiegedecktenF ällenv erwendetzuw erden:  – inK üchenfürMit arbeiterinLäden,Bürosundanderen gewerblichenBer eichen,  – landwirtschaftlichenAnwesen,  – v onHotel-und[...]

  • Página 15

    13 • UmIhreSicherzugew ährleisten,entsprichtdiesesGerätdengültigenNormenundV orschriften (RichtlinienzurNiederspannung,elektromagnetischenV erträglichk eit,Lebensmittelechtheitvon Materialien,Umw eltverträglichk eit,...). • V erbindenSiedasGerätnurmitei[...]

  • Página 16

    14 BETRIEB 1. ÖFFNEN DES DECKELS JE NACH MODELL  – DeckelmitScharnier:drück enSiegegebenenf allsdasV erriegelungssystemundziehenSieden Deckelnachhint en. (g 2)  – DeckelmitÖffnungsunt erstützung:drückenSiedasV erriegelungssystemundderDeckelöffnet sich?[...]

  • Página 17

    15 8. JE NACH MODELL IST DER W ASSERK OCHER EVENTUELL MIT EINER INNENBELEUCHTUNG VERSEHEN. 9. DER W ASSERK OCHER SCHAL TET SICH AUTOMA TISCH AUS, sobalddasW asserk ochtoderdieeingestellteT emperaturerreichtist.Erlässtsichv ordem AbnehmenvonseinemSock elunddemServierenebenf allsvo[...]

  • Página 18

    16 WENN ES PROBLEME GIB T IHR W ASSERK OCHER WEIST KEINE SICHTBARE BESCHÄDIGUNG AUF • DerW asserkocherf unktioniertnichtoderschaltetsichaus,bevordasW asserkocht  – Überprüf enSiedenkorr ektenAnschlussdesW asserkochers.  – DerW asserk ocherwurdeohneW asserinBetrie[...]

  • Página 19

    17 • Leesv oorheteerstegebruikvanhetappar aatde gebruiksaanwijzingaandachtigdoor:gebruikdatnietin ov ereenstemmingismetdegebruiksaanwijzingontslaatde f abrik antvanelk eaansprak elijkheid. • Zor gervoordatkinder ennietmethetapparaatspelen[...]

  • Página 20

    18 NL • Haalhetdekselnooitafwanneerhetwaterk ookt. • Gebruikdewaterk ok eralleenmetgeslotendekselenuitsluitend metdemeegelev erdev oetenanti-kalkfilt er. • Dompeldewaterk ok er,devoetofhetsnoernooitinw aterofeen anderevloeistof[...]

  • Página 21

    19 NL • Z orgervoordathetsnoerzichnooitbinnenhethandbereikv ankinderenbevindt. • K oppeldestekk ernietlosdooraanhetsnoertetrekken. • Behalv ehetschoonmakenenhetonderhouddoordeklant,dientelk einterventietewor den uitgev oerdd[...]

  • Página 22

    20 • Afneembaardeksel:Dezewaterk okerisnietbedoeldomzonderdekseltew erken:neemcont act opmetdeklantenservicealshetdekselv erlorenofstukis.Gebruikdewaterkok ernietzonderhet deksel. (g 5.1) 2. PLAA TS DE VOET OP EEN VLAK, ST ABIEL EN WARMTEBESTENDI[...]

  • Página 23

    21 ONTKALKEN Ontkalkr egelmatig,bijvoork eurminstens1keerpermaandofvak eringevalvanzeerhardwat er. V oor het ontkalk en van uw waterk oker: • Gebruikhuishoudazijnv an8°uitdewinkel:  – V uldewaterkok ermeteen1/2literazijn,  – Laatditeenuur[...]

  • Página 24

    22 HET V OORK OMEN V AN ONGELUKKEN IN HUIS V ooreenkindkunnenlichtebr andwondensomszeerernstigzijn. Leeruwkinderenbijhetouderwordendatzijopmoetenpassenmethet evloeistoff endiezichin dekeuk enbevinden.Plaatsdewaterk okerenhetsnoergoedachter[...]

  • Página 25

    23 apar atoycomprendanadecuadamentelospeligrosqueimplic a suutilización.Amenosquetenganmásde8añosyest énbajola vigilanciadeunapersonaadulta,losniñosnodebenef ectuarla limpiezayelmantenimientor ealizadosporelusuario. • Es[...]

  • Página 26

    24 • P arasuseguridadest eaparatoestáconf ormealasnormasyreglamentacionesaplicables (DirectivasdeBajaT ensión,CompatibilidadElectromagnétic a,Materialesencontactoconlos alimentos,MedioAmbiente…). • Enchuf eúnicamenteelapar atoaunatomad[...]

  • Página 27

    25 ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN 1. Retir etodoslosembalajes,adhesivosoaccesoriosvariosdedentroydef ueradelapar ato. 2. Ajustelalongituddelcableenrollándolodebajodelabase.Encajeelc ableenlamuesca. (g 1) Tireelaguadelasdos/trespri[...]

  • Página 28

    26 8. EL HERVIDOR PUEDE IL UMINARSE SEGÚN EL MODEL O 9. EL HERVIDOR SE P ARARÁ AUT OMÁ TICAMENTE encuantoelaguallegueaebulliciónoalatemper aturaseleccionada.P uedepararlo manualmenteantesder etirarlodesubasepar aservir.Segúnelmodelo,laluzinterioryel in[...]

  • Página 29

    27 EN CASO DE PROBLEMAS EL HER VIDOR NO PRESENT A NINGÚN DAÑO VISIBLE • Elhervidornof unciona,oseparaantesdelaebullición  – Compruebequeelhervidorest ábienconectado.  – Elhervidorhafuncionadosinagua,osehaacumuladocal,pr ovocandoqueseactiv e?[...]

  • Página 30

    28 • Leggereattent amenteilmanualed’istruzioniprimadelprimo utilizzodell’apparecchio:unusoscorrettoliber ailproduttoreda qualsiasiresponsabilit à. • Siconsigliadisorvegliar eibambiniperaccertarsichenon giochinoconl'apparecchio. • Quest[...]

  • Página 31

    29 • Utilizzareesclusivamenteconilcoper chiochiuso,labaseeilfiltro  corrett amenteposizionati. • Nonimmergerel'apparecchio,labaseoilc av odialimentazionein acquaoaltriliquidi. • Nonutilizzarel’appar ecchioseilcav odialiment azion[...]

  • Página 32

    30 • Int erventidiversidalleoper azionidipuliziaemanutenzioneordinariadev onoessereeff ettuati dauncentrodiservizioautorizzato. • Utilizzar eesclusivamenteperbollireacqua. • T uttigliapparecchisonosoggettiaseverepr oceduredicontrolloqualità.[...]

  • Página 33

    31 2. POSA TE LA BASE SU UNA SUPERFICIE LISCIA, PULIT A E FREDD A LONT ANA DA SCHIZZI D'ACQU A E DA F ONTI DI CALORE. • Ilvostr obollitoredeveessereutilizzatosoloconlabasecheglièassociat aeilsuospecificofiltro anticalcare. 3. RIEMPITE IL BOLLIT ORE CON LA QUANTIT À D’ACQUA DESID[...]

  • Página 34

    32 DECAL CIFICAZIONE Decalcificater egolarmenteilbollitore,pref eribilmente1v oltaalmese,opiùdif requenteincasodi acquamoltocalcarea. P er decalcificar e il bollitore: • C onacetobiancocomunea8°:  – V ersatenelbollitore1/2litrodiaceto;  – Lasciat[...]

  • Página 35

    33 PREVENZIONE DEGLI INCIDENTI DOMESTICI Neibambini,ancheunalieveustionepuòt alvolt aesserepericolosa. Insegnateaiv ostrifigliaprestareattenzioneailiquidic aldichepossonotrovarsiincucina. Assicurat evicheilbollitoreeilcav odialimentazioneposizionati?[...]

  • Página 36

    34 ecompreendamosriscosenv olvidos.Alimpezaeamanutenção domesmoporpartedoutilizadornãode vemserrealizadas porcrianças,amenosquetenhammaisde8anosesejam supervisionadasporumadulto. • Oseuaparelhodestina-seapenasaumuso[...]

  • Página 37

    35 • P arasuasegur ança,esteaparelhoest áemconf ormidadecomasnormaseregulamentos aplicáv eis(DirectivasdeBaixaT ensão,CompatibilidadeElectromagnétic a,Materiaisem contactocomosalimentos,Ambien te…). • Ligueoaparelhoapenasaumatomadacom[...]

  • Página 38

    36 • P rotejaoaparelhodahumidadeedogelo. • Usesempreofiltr oduranteciclosdeaquecimento. • Nunc aaqueçaojarroeléctricovazio. • C oloqueojarroeléctricoeocabodaalimentaçãobematr ásdasuperfíciedetrabalho. • Agar antia[...]

  • Página 39

    37 7. NO CASO DE JARROS ELÉCTRICOS EQUIP ADOS COM UM SELECT OR DE TEMPERA TURA Sepassarrapidamen tedaposição paraaposição apósoaquecimen todaágua,ojarro eléctriconecessitadeprocederaumar einicialização.Seacharquedemorademasiadotempo, podeadicionar[...]

  • Página 40

    38 NO CASO D A OCORRÊNCIA DE PROBLEMAS O JARRO ELÉCTRICO NÃ O APRESENT A D ANOS VISÍVEIS • Ojarroeléctriconãof uncionaoudesligou-seantesdaáguaatingiropontodeebulição.  – Certifique-sequeojarr oeléctricoseencontracorrect amenteligado.  – Ojarroeléctrico[...]

  • Página 41

    39 • Læsomh yggeligtbrugsanvisningenf ørf ørstebrugafappar atet: Hvismaskinenikk ebrugesioverensst emmelsehermed,f ralægger producentensigeth vertansvar. • Holdø jemedbørn,f oratsikre,atdeikkelegermedappar atet. • Appar ateterikk [...]

  • Página 42

    40 • Benytaldrigk edlen,hvisledningenellerstikk eterbeskadiget. Dissedelesk alaltidudskiftesafproducenten,dennes serviceværkstedellertilsv arendekvalificeredepersoner,f orat undgåf are. • Børnsk aloverv åges,f oratsikre,atdeikk eleger[...]

  • Página 43

    41 • F oratfjernekalkfilt eret,skalk andentagesafsoklenogmanskalv entetilapparat eterblevet koldt.T agaldrigfilteretud,mensapparateterfyldtmedv armtvand. • Brugaldrigenandenafk alkningsmetodeenddenanbef alede. • Holdk edleno[...]

  • Página 44

    42 • K ontrolleratlågetergodtlukketf ørbrug. 4. STIL ELKEDLEN P Å SIN SOKKEL. SÆT STIKKET I STIKK ONT AKTEN. 5. HVIS ELKEDLEN HAR EN TEMPERA TUR VÆLGER: Manmanvælgetemper aturefterbehov: P osition f orkogendevandellerposition f orenideeltemperaturtilatdrikk e?[...]

  • Página 45

    43 I TILFÆLDE AF PROBLEMER DER ER INGEN SYNLIGE TEGN P Å SKADER P Å ELKEDLEN • Elk edlenvirkerikk eellerstandser,indenvandetk oger:  – K ontroller,atelkedlenerk orrekttilsluttet.  – Elkedlenharvær etbrugtudenvand,ellerdererophobetmegetkalk,hvilk etbetyder,[...]

  • Página 46

    44 • Lesbruksanvisningennø yef ørf ørstegangsbrukavappar atet. Enbruksomikk eerisamsvarmeddenne,f ritarprodusen tenf or ethv ertansvar. • P asspåatbarnikkelek ermedappar atet. • Detteappar ateterikk ementf orbrukf orpers[...]

  • Página 47

    45 • Brukaldrivannk ok erenhvisstrømledningenellerstøpselet erødelagt.Dissesk alalltidbyttesuta vprodusenten,deres ettersalgsserviceellerandrekv alifisertepersonerf oråunngåf are. • Barnsk alværeunderoppsyn,ogdetmåpåsesatdei[...]

  • Página 48

    46 • Brukaldrienhet enibaderomellerinærhetenavenvannkilde. • Brukaldriappar atetdersomdinef øtterellerhendererfuktige. • Støpseletsk alstraksf rak obleshvisduleggermerketiluv anligdriftavenheten. • T rekkaldriistrømledningen[...]

  • Página 49

    47 4. SETT V ANNK OKEREN P Å SOKKELEN. SETT I K ONT AKTEN. 5. F OR V ANNK OKERE MED TEMPERA TURV AL G V elgdenønskedetemper aturenif orholdtildittbehov: P osisjon f orkok endevannogposisjon f orenperf ektdrikkeklartemper atur. (g 7) 6. F OR Å SLÅ P Å V ANNK OKEREN T rykkpå?[...]

  • Página 50

    48 FEILSØKING V ANNK OKEREN HAR INGEN SYNLIG SKADE • V annkok erenfungererikk e,ellerstopperf ørvannetharkoktopp.  – Sjekkatvannk okerenertilk oblet.  – V annkokerenharblittslåttpåut envann,ellerkalksteinhara vleiretsegogutløst sikkerhetssyst emet?[...]

  • Página 51

    49 • Läsbruksanvisningennoggr antinnanduanvänderappar aten f örstagången:användningsomappar ateninteäravseddf ör f riskrivertillv erk arenf rånalltansv ar. • Barnbörhållasunderuppsikt.Def årintelek amedprodukten. • Dennaappar at[...]

  • Página 52

    50 • Användaldrigv attenkok arenomströmkabelnellerstickk ontakten ärsk adad.Ersättdemalltidgenomtillverk aren,desskundservice ellerliknandekvalificer adepersonerf örattundvikaf ara. • Barnböröv ervak asf örattsäkerst ällaattdeintel[...]

  • Página 53

    51 • F öratttalossk alkfiltret,taavv attenkok arenfr ånbottenplattanochlåtappar atensvalna.T a aldrigbortfiltretnärappar atenärfylldmedhettvatten. • Anv ändaldrigandrametoderf öravk alkningändesomrekommender as. • Hållv atte[...]

  • Página 54

    52 • F yllaldrigövermaxiniv ånellerundermininivån.Omvattenk okarenäröv erfylldfinnsdetriskatt kok andevattensv ämmaröver. • Användintev attenkok arenutanvatt en. • K ontrolleraattlock etärordentligtstängtinnananvändning. 4. PLACERA V A T[...]

  • Página 55

    53 VID PROBLEM V A TTENK OKAREN HAR INGA SYNLIGA SKADOR • V attenkok arenfunger arinteellerstannarinnanv attnetkok ar  – K ontrolleraattvatt enkokar enäranslutentillelnätet.  – V attenkok arenharanväntsutanvatt enellerharförm ycketk alkavlagring ar,vilketgör[...]

  • Página 56

    54 • Luek äyttöohjeethuolellisestiennenlaitteenensimmäist äkä yttöä: k äyttöohjeidenvast ainenkäyttöv apauttaavalmist ajankaik est a vastuust a. • Äläannalastenleikkiälaitteella. • T ätälait ettaeiolet arkoit ettusellaistenhenkilöidenk äyttöön[...]

  • Página 57

    55 • Äläk oskaanupot avedenk eitintä,senalust aa,virtajohtoat ai pistok ettav eteentaimihink äänmuuhunnesteeseen. • Äläk oskaank äyt ävedenk eitintä,jossensähk ö johtotaipistok e onvaurioitunut.K orjaut anevalmistajalla,senhuoltoliikk eessä[...]

  • Página 58

    56 • Pidäv edenkeitinjasenvirt ajohtoetäällälämmönlähteistä,k osteistajaliukk aistapinnoist asekä ter ävistäreunoist a. • Äläk äytälaitett akosk aankylpyhuoneessatailähellävedenläht eitä. • Äläk äytäk oskaanv edenkeitintä,josk ätesi[...]

  • Página 59

    57 4. LAIT A VEDENKEITIN ALUST ALLE. K YTKE LAITE SÄHK ÖVERKK OON. 5. VEDENKEITTIMILLÄ JOISSA ON LÄMPÖTILANV ALITSIN Onvalitta valämpötilatarpeittenmuk aan: asento kuumentaav edenkiehuvaksitaiasento ant aalämpötilan,jokasalliiveden kä yttämisenvälittömästi. (kuva 7) 6. VEDENKEIT[...]

  • Página 60

    58 K ODIN ONNETT OMUUKSIEN V ÄL TT ÄMINEN SUOJELE Y MP ÄRIST ÖÄ! Laitteessasionmoniah yödynnettäviäjakierr ätettä viämateriaaleja T oimitaseker äyspisteeseentaisellaisenpuuttuessav altuutettuunhuoltokeskukseen, jottasek äsiteltäisiinasianmuk aisesti. ONGELMA T AP AUKSISSA VEDENKEITTIM[...]

  • Página 61

    59 • ιαβάσ τε προσεκτικ ά τι οδηγίε χ ρήσ η προ τού χρησιοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά: η η ενδεδειγένη χρήση απαλλάσσει τον κ ατασκευασ τή από κάθε ευθύνη. • Πρέπει να επιβ?[...]

  • Página 62

    60 • Μη γείζετε ποτέ το βραστήρα πάνω από τη έγισ τη ή κάτω από την ελάχιστη ένδειξη σ τάθη νερού . • Αν π αραγείσετε το β ρασ τήρα ενδέχεται να διαρ ρεύσει καυτό νερό. • Μην ανοίγετ?[...]

  • Página 63

    61 • Γ ια την ασφάλειά σα, η συσκευή αυτή είναι σύφωνη ε τα ισχύον τα π ρότυπα και του κανονισού (οδη γία για τη χαηλή τάση, την ηλεκτ ροαγνητική συβατότητα, τ α υλικά που έρ χοντα?[...]

  • Página 64

    62 ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ 1. Αφαιρέστε όλε τι συσ κευασίε, τα αυτοκ όλλητα ή τα διάφο ρα ε ξαρτήατ α που βρίσκονται στο εσωτερικό τ ου βρασ τήρα ή στο εξωτερικό του . 2. Ρυθίσ τε το ήκ ο [...]

  • Página 65

    63 το οντέλο, το εσωτερικ ό φω  ή η φωτεινή ένδειξη σβήνει όλ ι βράσει το νερό. Βεβαιωθείτε ότι το κουπ ί ενεργοποίηση/απενεργοποίηση βρίσκεται στη θέση απενεργοποίηση ετά από τον[...]

  • Página 66

    64 πρώτε χρήσει. Εάν τ ο πρόβληα παραένει, γείστε τον β ρασ τήρα έω τη έγισ τη στάθη και π ροσ θέστε δύο κουταλάκια αγειρική σόδα. Βράστε και χύστε το νερό. Ξεπλύνετε τ ον βραστή?[...]

  • Página 67

    65 TÜRK ÇE KULLANMA ve T ANITMA KILA VUZU (NC00118292) • Chazınızı lk defa kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu dk katl br şek lde okuyun: Uygunsuz kullanımdan doğan durumlardan malat çı sorumlu tutulamaz. • Çocukların chazla oynamalarına zn verlmemeldr . • Bu chaz,[...]

  • Página 68

    66 • Asla su kaynarken k apağı açmayın. • Su ısıtıcınız sadece kapağı k ltl şek lde verlen taban v e k reç çözücü fltr e le brlkte kullanılmalıdır . • Asla su ısıtıcısını, tabanını veya güç kor donunu ve şşn suya veya başka br sıvıya daldırmayın. • G?[...]

  • Página 69

    67 • Fş kor donundan çekerek przden çıkarmayın. • Chazın temzlğ ve bakımı dışındak tüm şlemlern yetkl ser vs tarafından gerçekleştrlmes gerekmektedr . • Su ısıtıcıyı sadece çme suyunu kaynatmak çn kullanın. • T üm chazlar sık ı kalte ko[...]

  • Página 70

    68 2. T ABANI DÜZ, SABİT , ISIY A DA Y ANIKLI VE SIÇRAMALARDAN VE ISI K A YNAKLARINDAN UZAK BİR YÜZEY ÜZERİNE YERLEŞTİRİNİZ. • Su ısıtıcınız sadece bağlı olduğu taban ve kend kreç önleyc fltres le kullanılablr . 3. SU ISITICISINI İSTENİLEN MİKT ARDA SU İLE DOLDURUNUZ. (şekl 6) • Ağ[...]

  • Página 71

    69 KİREÇ TEMİZLEME T erchen ayda br kere düz enl olarak k reç temzleme şlemn uygula yınız, eğer suyunuz çok k reçl se bu şlem daha sık yapınız. Su ısıtıcınızın kirecini temizlemek için: • 8° Tcar beyaz srke kullanarak: – Su ısıtıcısını 1/2 ltre srke le dold[...]

  • Página 72

    70 MS EV KA ZALARINI ÖNLEYİCİ TEDBİRLER Br çocuk çn haff br yanık ble bazen cdd olablr . Büyüdükçe çocuklarınıza mutfakta bulunablecek sıcak sıvılara dkk at etmey öğretnz. Su ısıtıcısını ve kordonunu , çalışma alanının en uzak köşesne, çocuklar ın ulaşamayacakları b[...]

  • Página 73

    71 deriaataukekuranganmental,atausesiapayangpengalaman ataupengetahuanyangtidakmencukupi,memberikanmereka pengawasanatautelahterimaarahanuntukmengguna peralatandenganselamatdanmemahamibahaya. • Kanak-kanaktidakharusmenggunaperalatansebagaimainan.[...]

  • Página 74

    72 • Untukkeselamatananda,peralataninimematuhipiawaiandanperaturan-peraturan(Arahan mengenaiVoltanRendah,KeserasianElektromagnetik,Bahandalamhubunganbersamaartikel makanan,Alamsekitar,danlain-lain.). • Cumapasangperalatankepadasoketutamaberbumi.Se[...]

  • Página 75

    73 • Jangantarikkordkuasauntukmengalihkannyadarisoketdidinding. • Sentiasaberwaspadabilaperalatandihidupkan,dankhususnyaberhati-hatipadastimyang keluardarimuncungyangmanaiasangatpanas. • Jangantinggalkankordkuasatergantungdarimejaata[...]

  • Página 76

    74 Kedudukan untukmendidihkanairataukedudukan untuksuhusesuaibagidiminumsegera. (gambarajah 7) 6. MENGHIDUPKAN CEREK Tekanbutangon/offyangterletakdiatasataudibawahpemegangmengikutmodel. (gambarajah 8) 7. BAGI CEREK YANG MEMPUNYAI SUIS SUHU jikaandasegeramengal[...]

  • Página 77

    75 • Jangansesekalimenggunakankaedahpembersihankerakkaratlainselaindaripadayang disyorkan. SEKIRANYA TERDAPAT MASALAH TIDAK TERDAPAT KEROSAKAN YANG NYATA PADA CEREK ANDA • Cerektidakberfungsiatauterhentisebelumairmendidih  – Pastikancerekandadisambungdenganbetul. ?[...]

  • Página 78

    76 • 首次使用前,請仔細閱讀使用說明書:如果使用者不遵從使用說明書上的 指示操作產品,生產商不會因而負上任何責任。 • 請勿讓兒童操作本產品。 • 本產品不適合供下列人士(包括小孩)使用:身體官能或心智能力退化者, 或是經驗與使用知識?[...]

  • Página 79

    77 • 為使用者安全,本產品已經通過產品標準及規例(低電壓指令、電磁兼容性、食品接触材料 及制品、環境等等)。 • 只能連接產品到有接地的電源插座。請檢查當地的電源電壓是否與產品所標示的電源電壓 相符。 • 任何錯誤連接會令產品保固失效。 •?[...]

  • Página 80

    78 使用方法 1. 開啟壺蓋(據機型而定)  – 鉸鏈式壺蓋:按需要按下固定裝置,然後往後拉開。 (圖2)  – 半自動式壺蓋:按下固定裝置,壺蓋會自動揭開。 (圖3/圖3.1)  – 自動式壺蓋:按下手把頂端的按鈕。 (圖4)  – 可固定式壺蓋:向左轉動壺蓋,然?[...]

  • Página 81

    79 如果發生問題 電熱水壺沒有明顯損壞 • 電熱水壺無法煮水,或者在水煮沸之前便停止加熱  – 檢查是否正確插入電熱水壺的插頭。  – 在壺中無水的情況下開啟電熱水壺的電源,或是堆積的水垢導致過熱而自動斷電以停止加 熱:靜待電熱水壺冷卻後再裝?[...]

  • Página 82

    80 •처음제품을사용하시기전본규칙을주의깊게읽어주십시오.제조사는 규칙을준수하지않은사용에대한책임을지지않습니다. •어린이들이제품을가지고장난치지않도록주의깊게지켜봐주십시오. •안?[...]

  • Página 83

    81 • 안전을위하여본기기는적용되는기준및규정(낮은전압,전기전자호환성,음식과닿는 물질,환경등)을준수해야합니다. • 기기의플러그를고정된주콘세트에끼우십시오.기기전압판에명시된전압이[...]

  • Página 84

    82 처음으로 사용하기 전에 1. 주전자내/외부에서각종포장재,스티커또는부속품을제거하십시오. 2. 베이스아래에서코드를감아길이를조정하십시오.자모양으로코드를밀어넣으십시오. (그림1) 내부에이물질이들어[...]

  • Página 85

    83 주전자 세척하기 주전자의플러그를뽑으십시오. 주전자를식히고물을적신스폰지로세척하십시오. • 주전자,베이스,코드또는전기플러그를물속에절대로담그지마십시오.전기연결부 또는스위치는물과접촉하면[...]

  • Página 86

    84 가정 내 사고 예방 어린이의경우가벼운화상이나데인상처도때때로심각해질수있습니다. 어린이들에게주방에뜨거운물이있을수있으니항상주의하라고알려주시기바랍니다. 주전자와전선은조리대의뒤쪽으로[...]

  • Página 87

    85                           [...]

  • Página 88

    86                             ?[...]

  • Página 89

    87                          ?[...]

  • Página 90

    88 8.                     9.                   [...]

  • Página 91

    89                                 [...]

  • Página 92

    90    .       . ?[...]

  • Página 93

    91   .  .    •   ?[...]

  • Página 94

    92  1 . .  2 . (1  ) . [...]

  • Página 95

    93 •     )       .(  … ?[...]

  • Página 96

    94 •     .  • .   ?[...]

  • Página 97

    95 •         : [...]

  • Página 98

    96  . ?[...]

  • Página 99

    97     ?[...]

  • Página 100

    98   .  .  [...]

  • Página 101

    99 •     )   ?[...]

  • Página 102

    100 •   .  •  ?[...]

  • Página 103

    101 •      ?[...]

  • Página 104

    [...]

  • Página 105

    DE NL ES IT PT DA NO SV FI EL TR MS ZH KO TH AR FA EN NC00122734 FR p1 – p6 p6 – p11 p11 – p17 p17 – p22 p22 – p27 p28 – p33 p33 – p38 p39 – p43 p44 – p49 p49 – p53 p54 – p58 p59 – p64 p65 – p70 p70 – p75 p76 – p79 p80 – p[...]