Tefal KI150D30 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Tefal KI150D30. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Tefal KI150D30 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Tefal KI150D30 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Tefal KI150D30, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Tefal KI150D30 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Tefal KI150D30
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Tefal KI150D30
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Tefal KI150D30
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Tefal KI150D30 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Tefal KI150D30 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Tefal en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Tefal KI150D30, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Tefal KI150D30, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Tefal KI150D30. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    DE NL ES IT PT DA NO SV FI EL TR MS ZH KO TH AR FA EN FR[...]

  • Página 2

    1 2 3 1 auto 4 3.1 5 5.1 7 6 8 9[...]

  • Página 3

    1 • Lireattentiv ementlemoded’emploiav antlapremièreutilisation dev otreappareil:uneutilisationnonconf ormedégager aitle f abricantdetout eresponsabilité. • C etappareiln’estpasprévupourêtreutilisépardespersonnes(y comprisles[...]

  • Página 4

    2 • P ourv otresécurité,cetappareilestconf ormeauxnormesetréglementationsapplic ables (DirectivesBasseT ension,C ompatibilitéElectromagnétique,Matériauxencontactdesaliments, Environnement,...). • Br anchezl’appareiluniquementsuruneprisesecteurre[...]

  • Página 5

    3 A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION UTILISA TION 1. Enleveztouslesemballages,autocollantsouaccessoiresdiv ersàl’intérieurcommeàl’extérieur delabouilloire. 2.R églezlalongueurducordonenl’enroulantsouslesocle.C oincezlecordondansl’encoche. (?[...]

  • Página 6

    4 NETT O Y AGE ET ENTRETIEN POUR NETT OYER V OTRE BOUILL OIRE Débranchez-la. Laissez-laref roidiretnettoyez-laa vecuneépongehumide. • Neplongezjamaislabouilloire,sonsocle,lefiloulapriseélectriquedansl’eau:lesconnections électriquesoul’interrupteurned[...]

  • Página 7

    5 DÉT AR TRAGE Détartrezr égulièrement,depréf érenceaumoins1f ois/mois,plussouventsiv otreeauesttrès calcaire. P our détartrer v otre bouilloire : • Utilisezduvinaigreblancà8°ducommer ce:  – R emplissezlabouilloireavec½ldevinaigre,  – La[...]

  • Página 8

    6 PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES P ourunenf ant,unebrûluremêmelégèrepeutparf oisêtregr ave. Aufuretàmesurequ’ilsgr andissent,apprenezàv osenf antsàf aireattentionauxliquideschauds pouvantsetrouv erdansunecuisine.Placezbouilloire[...]

  • Página 9

    7 • Itisnotintendedtobeusedinthef ollowingcases,whicharenot cov eredbytheguar antee.  – Inkitchensreserv edf orstaffuseinshops,officesandother prof essionalenvironments;  – Onf arms;  – B yhotelormotelclients,oronother?[...]

  • Página 10

    8 • F oryoursaf ety,thisappliancemeetsapplicablest andardsandregulations(DirectivesonLow V oltage,ElectromagneticC ompatibility,Materialsincontactwithf oodarticles,Environment, etc.). • Onlyplugtheapplianceintoanearthedmainsoutlet.Checkthat?[...]

  • Página 11

    9 USE 1. T O OPEN THE LID, ACCORDING TO THE MODEL  – Hingedlid:pressifnecessaryonthelockingsystemandpullbackwar ds. (g 2)  – Assistedopeninglid:pressonthelockingsyst emandthelidliftsautomatically. (g 3 / g 3.1)  – Automaticopeninglid:press[...]

  • Página 12

    10 DE-SCALING De-scaleregularly,pref erablyatleastonceamonthormoref requentlyifyourwat erisveryhard. T o de-scale y our kettle: • Usingwhit evinegar:  – Fillthekettlewith½lofvinegar,  – Leav etostandf or1hourwithoutheating. • Using?[...]

  • Página 13

    11 PREVENTION OF DOMESTIC ACCIDENTS F orachild,aburnorscald,evenifslight,cansometimesbeserious. Astheygrowup,t eachyourchildrentobewareofhotliquidstobef oundinthekitchen.P osition thekettleanditssupplycor dwelltotherearof[...]

  • Página 14

    12 • IhreGer ätwurdenichtentwick elt,uminf olgenden,nichtv onder Gar antiegedecktenF ällenv erwendetzuw erden:  – inK üchenfürMit arbeiterinLäden,Bürosundanderen gewerblichenBer eichen,  – landwirtschaftlichenAnwesen,  – v onHotel-und[...]

  • Página 15

    13 • UmIhreSicherzugew ährleisten,entsprichtdiesesGerätdengültigenNormenundV orschriften (RichtlinienzurNiederspannung,elektromagnetischenV erträglichk eit,Lebensmittelechtheitvon Materialien,Umw eltverträglichk eit,...). • V erbindenSiedasGerätnurmitei[...]

  • Página 16

    14 BETRIEB 1. ÖFFNEN DES DECKELS JE NACH MODELL  – DeckelmitScharnier:drück enSiegegebenenf allsdasV erriegelungssystemundziehenSieden Deckelnachhint en. (g 2)  – DeckelmitÖffnungsunt erstützung:drückenSiedasV erriegelungssystemundderDeckelöffnet sich?[...]

  • Página 17

    15 8. JE NACH MODELL IST DER W ASSERK OCHER EVENTUELL MIT EINER INNENBELEUCHTUNG VERSEHEN. 9. DER W ASSERK OCHER SCHAL TET SICH AUTOMA TISCH AUS, sobalddasW asserk ochtoderdieeingestellteT emperaturerreichtist.Erlässtsichv ordem AbnehmenvonseinemSock elunddemServierenebenf allsvo[...]

  • Página 18

    16 WENN ES PROBLEME GIB T IHR W ASSERK OCHER WEIST KEINE SICHTBARE BESCHÄDIGUNG AUF • DerW asserkocherf unktioniertnichtoderschaltetsichaus,bevordasW asserkocht  – Überprüf enSiedenkorr ektenAnschlussdesW asserkochers.  – DerW asserk ocherwurdeohneW asserinBetrie[...]

  • Página 19

    17 • Leesv oorheteerstegebruikvanhetappar aatde gebruiksaanwijzingaandachtigdoor:gebruikdatnietin ov ereenstemmingismetdegebruiksaanwijzingontslaatde f abrik antvanelk eaansprak elijkheid. • Zor gervoordatkinder ennietmethetapparaatspelen[...]

  • Página 20

    18 NL • Haalhetdekselnooitafwanneerhetwaterk ookt. • Gebruikdewaterk ok eralleenmetgeslotendekselenuitsluitend metdemeegelev erdev oetenanti-kalkfilt er. • Dompeldewaterk ok er,devoetofhetsnoernooitinw aterofeen anderevloeistof[...]

  • Página 21

    19 NL • Z orgervoordathetsnoerzichnooitbinnenhethandbereikv ankinderenbevindt. • K oppeldestekk ernietlosdooraanhetsnoertetrekken. • Behalv ehetschoonmakenenhetonderhouddoordeklant,dientelk einterventietewor den uitgev oerdd[...]

  • Página 22

    20 • Afneembaardeksel:Dezewaterk okerisnietbedoeldomzonderdekseltew erken:neemcont act opmetdeklantenservicealshetdekselv erlorenofstukis.Gebruikdewaterkok ernietzonderhet deksel. (g 5.1) 2. PLAA TS DE VOET OP EEN VLAK, ST ABIEL EN WARMTEBESTENDI[...]

  • Página 23

    21 ONTKALKEN Ontkalkr egelmatig,bijvoork eurminstens1keerpermaandofvak eringevalvanzeerhardwat er. V oor het ontkalk en van uw waterk oker: • Gebruikhuishoudazijnv an8°uitdewinkel:  – V uldewaterkok ermeteen1/2literazijn,  – Laatditeenuur[...]

  • Página 24

    22 HET V OORK OMEN V AN ONGELUKKEN IN HUIS V ooreenkindkunnenlichtebr andwondensomszeerernstigzijn. Leeruwkinderenbijhetouderwordendatzijopmoetenpassenmethet evloeistoff endiezichin dekeuk enbevinden.Plaatsdewaterk okerenhetsnoergoedachter[...]

  • Página 25

    23 apar atoycomprendanadecuadamentelospeligrosqueimplic a suutilización.Amenosquetenganmásde8añosyest énbajola vigilanciadeunapersonaadulta,losniñosnodebenef ectuarla limpiezayelmantenimientor ealizadosporelusuario. • Es[...]

  • Página 26

    24 • P arasuseguridadest eaparatoestáconf ormealasnormasyreglamentacionesaplicables (DirectivasdeBajaT ensión,CompatibilidadElectromagnétic a,Materialesencontactoconlos alimentos,MedioAmbiente…). • Enchuf eúnicamenteelapar atoaunatomad[...]

  • Página 27

    25 ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN 1. Retir etodoslosembalajes,adhesivosoaccesoriosvariosdedentroydef ueradelapar ato. 2. Ajustelalongituddelcableenrollándolodebajodelabase.Encajeelc ableenlamuesca. (g 1) Tireelaguadelasdos/trespri[...]

  • Página 28

    26 8. EL HERVIDOR PUEDE IL UMINARSE SEGÚN EL MODEL O 9. EL HERVIDOR SE P ARARÁ AUT OMÁ TICAMENTE encuantoelaguallegueaebulliciónoalatemper aturaseleccionada.P uedepararlo manualmenteantesder etirarlodesubasepar aservir.Segúnelmodelo,laluzinterioryel in[...]

  • Página 29

    27 EN CASO DE PROBLEMAS EL HER VIDOR NO PRESENT A NINGÚN DAÑO VISIBLE • Elhervidornof unciona,oseparaantesdelaebullición  – Compruebequeelhervidorest ábienconectado.  – Elhervidorhafuncionadosinagua,osehaacumuladocal,pr ovocandoqueseactiv e?[...]

  • Página 30

    28 • Leggereattent amenteilmanualed’istruzioniprimadelprimo utilizzodell’apparecchio:unusoscorrettoliber ailproduttoreda qualsiasiresponsabilit à. • Siconsigliadisorvegliar eibambiniperaccertarsichenon giochinoconl'apparecchio. • Quest[...]

  • Página 31

    29 • Utilizzareesclusivamenteconilcoper chiochiuso,labaseeilfiltro  corrett amenteposizionati. • Nonimmergerel'apparecchio,labaseoilc av odialimentazionein acquaoaltriliquidi. • Nonutilizzarel’appar ecchioseilcav odialiment azion[...]

  • Página 32

    30 • Int erventidiversidalleoper azionidipuliziaemanutenzioneordinariadev onoessereeff ettuati dauncentrodiservizioautorizzato. • Utilizzar eesclusivamenteperbollireacqua. • T uttigliapparecchisonosoggettiaseverepr oceduredicontrolloqualità.[...]

  • Página 33

    31 2. POSA TE LA BASE SU UNA SUPERFICIE LISCIA, PULIT A E FREDD A LONT ANA DA SCHIZZI D'ACQU A E DA F ONTI DI CALORE. • Ilvostr obollitoredeveessereutilizzatosoloconlabasecheglièassociat aeilsuospecificofiltro anticalcare. 3. RIEMPITE IL BOLLIT ORE CON LA QUANTIT À D’ACQUA DESID[...]

  • Página 34

    32 DECAL CIFICAZIONE Decalcificater egolarmenteilbollitore,pref eribilmente1v oltaalmese,opiùdif requenteincasodi acquamoltocalcarea. P er decalcificar e il bollitore: • C onacetobiancocomunea8°:  – V ersatenelbollitore1/2litrodiaceto;  – Lasciat[...]

  • Página 35

    33 PREVENZIONE DEGLI INCIDENTI DOMESTICI Neibambini,ancheunalieveustionepuòt alvolt aesserepericolosa. Insegnateaiv ostrifigliaprestareattenzioneailiquidic aldichepossonotrovarsiincucina. Assicurat evicheilbollitoreeilcav odialimentazioneposizionati?[...]

  • Página 36

    34 ecompreendamosriscosenv olvidos.Alimpezaeamanutenção domesmoporpartedoutilizadornãode vemserrealizadas porcrianças,amenosquetenhammaisde8anosesejam supervisionadasporumadulto. • Oseuaparelhodestina-seapenasaumuso[...]

  • Página 37

    35 • P arasuasegur ança,esteaparelhoest áemconf ormidadecomasnormaseregulamentos aplicáv eis(DirectivasdeBaixaT ensão,CompatibilidadeElectromagnétic a,Materiaisem contactocomosalimentos,Ambien te…). • Ligueoaparelhoapenasaumatomadacom[...]

  • Página 38

    36 • P rotejaoaparelhodahumidadeedogelo. • Usesempreofiltr oduranteciclosdeaquecimento. • Nunc aaqueçaojarroeléctricovazio. • C oloqueojarroeléctricoeocabodaalimentaçãobematr ásdasuperfíciedetrabalho. • Agar antia[...]

  • Página 39

    37 7. NO CASO DE JARROS ELÉCTRICOS EQUIP ADOS COM UM SELECT OR DE TEMPERA TURA Sepassarrapidamen tedaposição paraaposição apósoaquecimen todaágua,ojarro eléctriconecessitadeprocederaumar einicialização.Seacharquedemorademasiadotempo, podeadicionar[...]

  • Página 40

    38 NO CASO D A OCORRÊNCIA DE PROBLEMAS O JARRO ELÉCTRICO NÃ O APRESENT A D ANOS VISÍVEIS • Ojarroeléctriconãof uncionaoudesligou-seantesdaáguaatingiropontodeebulição.  – Certifique-sequeojarr oeléctricoseencontracorrect amenteligado.  – Ojarroeléctrico[...]

  • Página 41

    39 • Læsomh yggeligtbrugsanvisningenf ørf ørstebrugafappar atet: Hvismaskinenikk ebrugesioverensst emmelsehermed,f ralægger producentensigeth vertansvar. • Holdø jemedbørn,f oratsikre,atdeikkelegermedappar atet. • Appar ateterikk [...]

  • Página 42

    40 • Benytaldrigk edlen,hvisledningenellerstikk eterbeskadiget. Dissedelesk alaltidudskiftesafproducenten,dennes serviceværkstedellertilsv arendekvalificeredepersoner,f orat undgåf are. • Børnsk aloverv åges,f oratsikre,atdeikk eleger[...]

  • Página 43

    41 • F oratfjernekalkfilt eret,skalk andentagesafsoklenogmanskalv entetilapparat eterblevet koldt.T agaldrigfilteretud,mensapparateterfyldtmedv armtvand. • Brugaldrigenandenafk alkningsmetodeenddenanbef alede. • Holdk edleno[...]

  • Página 44

    42 • K ontrolleratlågetergodtlukketf ørbrug. 4. STIL ELKEDLEN P Å SIN SOKKEL. SÆT STIKKET I STIKK ONT AKTEN. 5. HVIS ELKEDLEN HAR EN TEMPERA TUR VÆLGER: Manmanvælgetemper aturefterbehov: P osition f orkogendevandellerposition f orenideeltemperaturtilatdrikk e?[...]

  • Página 45

    43 I TILFÆLDE AF PROBLEMER DER ER INGEN SYNLIGE TEGN P Å SKADER P Å ELKEDLEN • Elk edlenvirkerikk eellerstandser,indenvandetk oger:  – K ontroller,atelkedlenerk orrekttilsluttet.  – Elkedlenharvær etbrugtudenvand,ellerdererophobetmegetkalk,hvilk etbetyder,[...]

  • Página 46

    44 • Lesbruksanvisningennø yef ørf ørstegangsbrukavappar atet. Enbruksomikk eerisamsvarmeddenne,f ritarprodusen tenf or ethv ertansvar. • P asspåatbarnikkelek ermedappar atet. • Detteappar ateterikk ementf orbrukf orpers[...]

  • Página 47

    45 • Brukaldrivannk ok erenhvisstrømledningenellerstøpselet erødelagt.Dissesk alalltidbyttesuta vprodusenten,deres ettersalgsserviceellerandrekv alifisertepersonerf oråunngåf are. • Barnsk alværeunderoppsyn,ogdetmåpåsesatdei[...]

  • Página 48

    46 • Brukaldrienhet enibaderomellerinærhetenavenvannkilde. • Brukaldriappar atetdersomdinef øtterellerhendererfuktige. • Støpseletsk alstraksf rak obleshvisduleggermerketiluv anligdriftavenheten. • T rekkaldriistrømledningen[...]

  • Página 49

    47 4. SETT V ANNK OKEREN P Å SOKKELEN. SETT I K ONT AKTEN. 5. F OR V ANNK OKERE MED TEMPERA TURV AL G V elgdenønskedetemper aturenif orholdtildittbehov: P osisjon f orkok endevannogposisjon f orenperf ektdrikkeklartemper atur. (g 7) 6. F OR Å SLÅ P Å V ANNK OKEREN T rykkpå?[...]

  • Página 50

    48 FEILSØKING V ANNK OKEREN HAR INGEN SYNLIG SKADE • V annkok erenfungererikk e,ellerstopperf ørvannetharkoktopp.  – Sjekkatvannk okerenertilk oblet.  – V annkokerenharblittslåttpåut envann,ellerkalksteinhara vleiretsegogutløst sikkerhetssyst emet?[...]

  • Página 51

    49 • Läsbruksanvisningennoggr antinnanduanvänderappar aten f örstagången:användningsomappar ateninteäravseddf ör f riskrivertillv erk arenf rånalltansv ar. • Barnbörhållasunderuppsikt.Def årintelek amedprodukten. • Dennaappar at[...]

  • Página 52

    50 • Användaldrigv attenkok arenomströmkabelnellerstickk ontakten ärsk adad.Ersättdemalltidgenomtillverk aren,desskundservice ellerliknandekvalificer adepersonerf örattundvikaf ara. • Barnböröv ervak asf örattsäkerst ällaattdeintel[...]

  • Página 53

    51 • F öratttalossk alkfiltret,taavv attenkok arenfr ånbottenplattanochlåtappar atensvalna.T a aldrigbortfiltretnärappar atenärfylldmedhettvatten. • Anv ändaldrigandrametoderf öravk alkningändesomrekommender as. • Hållv atte[...]

  • Página 54

    52 • F yllaldrigövermaxiniv ånellerundermininivån.Omvattenk okarenäröv erfylldfinnsdetriskatt kok andevattensv ämmaröver. • Användintev attenkok arenutanvatt en. • K ontrolleraattlock etärordentligtstängtinnananvändning. 4. PLACERA V A T[...]

  • Página 55

    53 VID PROBLEM V A TTENK OKAREN HAR INGA SYNLIGA SKADOR • V attenkok arenfunger arinteellerstannarinnanv attnetkok ar  – K ontrolleraattvatt enkokar enäranslutentillelnätet.  – V attenkok arenharanväntsutanvatt enellerharförm ycketk alkavlagring ar,vilketgör[...]

  • Página 56

    54 • Luek äyttöohjeethuolellisestiennenlaitteenensimmäist äkä yttöä: k äyttöohjeidenvast ainenkäyttöv apauttaavalmist ajankaik est a vastuust a. • Äläannalastenleikkiälaitteella. • T ätälait ettaeiolet arkoit ettusellaistenhenkilöidenk äyttöön[...]

  • Página 57

    55 • Äläk oskaanupot avedenk eitintä,senalust aa,virtajohtoat ai pistok ettav eteentaimihink äänmuuhunnesteeseen. • Äläk oskaank äyt ävedenk eitintä,jossensähk ö johtotaipistok e onvaurioitunut.K orjaut anevalmistajalla,senhuoltoliikk eessä[...]

  • Página 58

    56 • Pidäv edenkeitinjasenvirt ajohtoetäällälämmönlähteistä,k osteistajaliukk aistapinnoist asekä ter ävistäreunoist a. • Äläk äytälaitett akosk aankylpyhuoneessatailähellävedenläht eitä. • Äläk äytäk oskaanv edenkeitintä,josk ätesi[...]

  • Página 59

    57 4. LAIT A VEDENKEITIN ALUST ALLE. K YTKE LAITE SÄHK ÖVERKK OON. 5. VEDENKEITTIMILLÄ JOISSA ON LÄMPÖTILANV ALITSIN Onvalitta valämpötilatarpeittenmuk aan: asento kuumentaav edenkiehuvaksitaiasento ant aalämpötilan,jokasalliiveden kä yttämisenvälittömästi. (kuva 7) 6. VEDENKEIT[...]

  • Página 60

    58 K ODIN ONNETT OMUUKSIEN V ÄL TT ÄMINEN SUOJELE Y MP ÄRIST ÖÄ! Laitteessasionmoniah yödynnettäviäjakierr ätettä viämateriaaleja T oimitaseker äyspisteeseentaisellaisenpuuttuessav altuutettuunhuoltokeskukseen, jottasek äsiteltäisiinasianmuk aisesti. ONGELMA T AP AUKSISSA VEDENKEITTIM[...]

  • Página 61

    59 • ιαβάσ τε προσεκτικ ά τι οδηγίε χ ρήσ η προ τού χρησιοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά: η η ενδεδειγένη χρήση απαλλάσσει τον κ ατασκευασ τή από κάθε ευθύνη. • Πρέπει να επιβ?[...]

  • Página 62

    60 • Μη γείζετε ποτέ το βραστήρα πάνω από τη έγισ τη ή κάτω από την ελάχιστη ένδειξη σ τάθη νερού . • Αν π αραγείσετε το β ρασ τήρα ενδέχεται να διαρ ρεύσει καυτό νερό. • Μην ανοίγετ?[...]

  • Página 63

    61 • Γ ια την ασφάλειά σα, η συσκευή αυτή είναι σύφωνη ε τα ισχύον τα π ρότυπα και του κανονισού (οδη γία για τη χαηλή τάση, την ηλεκτ ροαγνητική συβατότητα, τ α υλικά που έρ χοντα?[...]

  • Página 64

    62 ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ 1. Αφαιρέστε όλε τι συσ κευασίε, τα αυτοκ όλλητα ή τα διάφο ρα ε ξαρτήατ α που βρίσκονται στο εσωτερικό τ ου βρασ τήρα ή στο εξωτερικό του . 2. Ρυθίσ τε το ήκ ο [...]

  • Página 65

    63 το οντέλο, το εσωτερικ ό φω  ή η φωτεινή ένδειξη σβήνει όλ ι βράσει το νερό. Βεβαιωθείτε ότι το κουπ ί ενεργοποίηση/απενεργοποίηση βρίσκεται στη θέση απενεργοποίηση ετά από τον[...]

  • Página 66

    64 πρώτε χρήσει. Εάν τ ο πρόβληα παραένει, γείστε τον β ρασ τήρα έω τη έγισ τη στάθη και π ροσ θέστε δύο κουταλάκια αγειρική σόδα. Βράστε και χύστε το νερό. Ξεπλύνετε τ ον βραστή?[...]

  • Página 67

    65 TÜRK ÇE KULLANMA ve T ANITMA KILA VUZU (NC00118292) • Chazınızı lk defa kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu dk katl br şek lde okuyun: Uygunsuz kullanımdan doğan durumlardan malat çı sorumlu tutulamaz. • Çocukların chazla oynamalarına zn verlmemeldr . • Bu chaz,[...]

  • Página 68

    66 • Asla su kaynarken k apağı açmayın. • Su ısıtıcınız sadece kapağı k ltl şek lde verlen taban v e k reç çözücü fltr e le brlkte kullanılmalıdır . • Asla su ısıtıcısını, tabanını veya güç kor donunu ve şşn suya veya başka br sıvıya daldırmayın. • G?[...]

  • Página 69

    67 • Fş kor donundan çekerek przden çıkarmayın. • Chazın temzlğ ve bakımı dışındak tüm şlemlern yetkl ser vs tarafından gerçekleştrlmes gerekmektedr . • Su ısıtıcıyı sadece çme suyunu kaynatmak çn kullanın. • T üm chazlar sık ı kalte ko[...]

  • Página 70

    68 2. T ABANI DÜZ, SABİT , ISIY A DA Y ANIKLI VE SIÇRAMALARDAN VE ISI K A YNAKLARINDAN UZAK BİR YÜZEY ÜZERİNE YERLEŞTİRİNİZ. • Su ısıtıcınız sadece bağlı olduğu taban ve kend kreç önleyc fltres le kullanılablr . 3. SU ISITICISINI İSTENİLEN MİKT ARDA SU İLE DOLDURUNUZ. (şekl 6) • Ağ[...]

  • Página 71

    69 KİREÇ TEMİZLEME T erchen ayda br kere düz enl olarak k reç temzleme şlemn uygula yınız, eğer suyunuz çok k reçl se bu şlem daha sık yapınız. Su ısıtıcınızın kirecini temizlemek için: • 8° Tcar beyaz srke kullanarak: – Su ısıtıcısını 1/2 ltre srke le dold[...]

  • Página 72

    70 MS EV KA ZALARINI ÖNLEYİCİ TEDBİRLER Br çocuk çn haff br yanık ble bazen cdd olablr . Büyüdükçe çocuklarınıza mutfakta bulunablecek sıcak sıvılara dkk at etmey öğretnz. Su ısıtıcısını ve kordonunu , çalışma alanının en uzak köşesne, çocuklar ın ulaşamayacakları b[...]

  • Página 73

    71 deriaataukekuranganmental,atausesiapayangpengalaman ataupengetahuanyangtidakmencukupi,memberikanmereka pengawasanatautelahterimaarahanuntukmengguna peralatandenganselamatdanmemahamibahaya. • Kanak-kanaktidakharusmenggunaperalatansebagaimainan.[...]

  • Página 74

    72 • Untukkeselamatananda,peralataninimematuhipiawaiandanperaturan-peraturan(Arahan mengenaiVoltanRendah,KeserasianElektromagnetik,Bahandalamhubunganbersamaartikel makanan,Alamsekitar,danlain-lain.). • Cumapasangperalatankepadasoketutamaberbumi.Se[...]

  • Página 75

    73 • Jangantarikkordkuasauntukmengalihkannyadarisoketdidinding. • Sentiasaberwaspadabilaperalatandihidupkan,dankhususnyaberhati-hatipadastimyang keluardarimuncungyangmanaiasangatpanas. • Jangantinggalkankordkuasatergantungdarimejaata[...]

  • Página 76

    74 Kedudukan untukmendidihkanairataukedudukan untuksuhusesuaibagidiminumsegera. (gambarajah 7) 6. MENGHIDUPKAN CEREK Tekanbutangon/offyangterletakdiatasataudibawahpemegangmengikutmodel. (gambarajah 8) 7. BAGI CEREK YANG MEMPUNYAI SUIS SUHU jikaandasegeramengal[...]

  • Página 77

    75 • Jangansesekalimenggunakankaedahpembersihankerakkaratlainselaindaripadayang disyorkan. SEKIRANYA TERDAPAT MASALAH TIDAK TERDAPAT KEROSAKAN YANG NYATA PADA CEREK ANDA • Cerektidakberfungsiatauterhentisebelumairmendidih  – Pastikancerekandadisambungdenganbetul. ?[...]

  • Página 78

    76 • 首次使用前,請仔細閱讀使用說明書:如果使用者不遵從使用說明書上的 指示操作產品,生產商不會因而負上任何責任。 • 請勿讓兒童操作本產品。 • 本產品不適合供下列人士(包括小孩)使用:身體官能或心智能力退化者, 或是經驗與使用知識?[...]

  • Página 79

    77 • 為使用者安全,本產品已經通過產品標準及規例(低電壓指令、電磁兼容性、食品接触材料 及制品、環境等等)。 • 只能連接產品到有接地的電源插座。請檢查當地的電源電壓是否與產品所標示的電源電壓 相符。 • 任何錯誤連接會令產品保固失效。 •?[...]

  • Página 80

    78 使用方法 1. 開啟壺蓋(據機型而定)  – 鉸鏈式壺蓋:按需要按下固定裝置,然後往後拉開。 (圖2)  – 半自動式壺蓋:按下固定裝置,壺蓋會自動揭開。 (圖3/圖3.1)  – 自動式壺蓋:按下手把頂端的按鈕。 (圖4)  – 可固定式壺蓋:向左轉動壺蓋,然?[...]

  • Página 81

    79 如果發生問題 電熱水壺沒有明顯損壞 • 電熱水壺無法煮水,或者在水煮沸之前便停止加熱  – 檢查是否正確插入電熱水壺的插頭。  – 在壺中無水的情況下開啟電熱水壺的電源,或是堆積的水垢導致過熱而自動斷電以停止加 熱:靜待電熱水壺冷卻後再裝?[...]

  • Página 82

    80 •처음제품을사용하시기전본규칙을주의깊게읽어주십시오.제조사는 규칙을준수하지않은사용에대한책임을지지않습니다. •어린이들이제품을가지고장난치지않도록주의깊게지켜봐주십시오. •안?[...]

  • Página 83

    81 • 안전을위하여본기기는적용되는기준및규정(낮은전압,전기전자호환성,음식과닿는 물질,환경등)을준수해야합니다. • 기기의플러그를고정된주콘세트에끼우십시오.기기전압판에명시된전압이[...]

  • Página 84

    82 처음으로 사용하기 전에 1. 주전자내/외부에서각종포장재,스티커또는부속품을제거하십시오. 2. 베이스아래에서코드를감아길이를조정하십시오.자모양으로코드를밀어넣으십시오. (그림1) 내부에이물질이들어[...]

  • Página 85

    83 주전자 세척하기 주전자의플러그를뽑으십시오. 주전자를식히고물을적신스폰지로세척하십시오. • 주전자,베이스,코드또는전기플러그를물속에절대로담그지마십시오.전기연결부 또는스위치는물과접촉하면[...]

  • Página 86

    84 가정 내 사고 예방 어린이의경우가벼운화상이나데인상처도때때로심각해질수있습니다. 어린이들에게주방에뜨거운물이있을수있으니항상주의하라고알려주시기바랍니다. 주전자와전선은조리대의뒤쪽으로[...]

  • Página 87

    85                           [...]

  • Página 88

    86                             ?[...]

  • Página 89

    87                          ?[...]

  • Página 90

    88 8.                     9.                   [...]

  • Página 91

    89                                 [...]

  • Página 92

    90    .       . ?[...]

  • Página 93

    91   .  .    •   ?[...]

  • Página 94

    92  1 . .  2 . (1  ) . [...]

  • Página 95

    93 •     )       .(  … ?[...]

  • Página 96

    94 •     .  • .   ?[...]

  • Página 97

    95 •         : [...]

  • Página 98

    96  . ?[...]

  • Página 99

    97     ?[...]

  • Página 100

    98   .  .  [...]

  • Página 101

    99 •     )   ?[...]

  • Página 102

    100 •   .  •  ?[...]

  • Página 103

    101 •      ?[...]

  • Página 104

    [...]

  • Página 105

    DE NL ES IT PT DA NO SV FI EL TR MS ZH KO TH AR FA EN NC00122734 FR p1 – p6 p6 – p11 p11 – p17 p17 – p22 p22 – p27 p28 – p33 p33 – p38 p39 – p43 p44 – p49 p49 – p53 p54 – p58 p59 – p64 p65 – p70 p70 – p75 p76 – p79 p80 – p[...]