Symphonic VR-501 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Symphonic VR-501. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSymphonic VR-501 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Symphonic VR-501 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Symphonic VR-501, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Symphonic VR-501 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Symphonic VR-501
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Symphonic VR-501
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Symphonic VR-501
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Symphonic VR-501 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Symphonic VR-501 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Symphonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Symphonic VR-501, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Symphonic VR-501, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Symphonic VR-501. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    T ABLE OF CONTENTS ■ IMPO RTANT SA FEG UAR DS ..... .... .... .... .... .... ...... .... .. 2 ■ PRECAUTIONS ......... .......... ............ ............ .......... ....... 3 ■ FEATURES ...... .... ...... .... ...... .... ...... .... ...... .... ...... .... ...... . 4 ■ OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS ...... .. . 4 ■ PREPARATION FOR USE[...]

  • Página 2

    IMPOR T ANT SAFEGUARDS 1. Read Instru ctions -All the safety and ope rating instructions should be read before the appliance is operated. 2. Retain Instructions -The safety and operating instructions should be re - tained for fu ture reference. 3. Heed Warnings - All warnings on the applianc e and in the ope rating instruc- tions should be adhered [...]

  • Página 3

    PRECAUTIONS INSTALL LOCATION For saf et y and opti m um perf orman ce of yo ur VCR : ● Install the VCR in a horizontal and stable position. Do not pl ace anything d irectly on top of the VCR. Do not place the VCR directly on top of the TV. ● Shield it from direct sunlight and keep it away from sour ces of intens e heat. Avoid dusty o r humid pl[...]

  • Página 4

    FEA T URES Hardware specifi cations ● Auto He ad Cleane r ● 4 Head ● Bilingual on-screen menu display selectable in Engl ish or Spa nish ● 181 chan nel ca pabi lity PLL fre quen cy s ynthes iz er tuner with dir ect stat ion ca ll (A cable converter box may be necess ary to view scrambled cab le channels.) Automati c func tions ● Auto powe[...]

  • Página 5

    6. PAUSE/STILL bu tton – Press to temporarily stop the tape during recording or to view a still picture during pl ay back . Frame Ad vance functi on – Press to advance th e picture by one frame at a tim e during still mode. 7. POWER butt on – Press to turn VCR on and off. Press to activate tim er recording, when the tim er pro- gram has been [...]

  • Página 6

    PREP ARA TION FOR USE ANTENNA/CABLE CONNECTIONS For some of the m os t co mm on typ es of con nections , pleas e r efer to th e d iagr am below . Use only one conn ection . For any further complex connections, please contact your local dealer . (Y ou may need additional accessories which are not supp l i ed) . 1 Disconnect the an tenna or cable fro[...]

  • Página 7

    INITIAL SET UP FOR USE SETTING TH E CH3/CH4 SWITCH If your TV do es not ha ve A/V ter minals : When the VCR is in the Playback mode o r when the VCR is in the VCR positio n, your TV will receive sig- nals from the VCR on eith er chan nel 3 o r 4 . T o use the VCR with your TV , set the selector switch to CH3 or CH4 (which is located in the back of [...]

  • Página 8

    SET UP FOR USE AGAIN TO ADD/DELETE CHANNELS When the VCR automatically programs the tuner to scan only the ch annels you receive in your ar ea, som e chan- nels may b e skipped due to a weak signal. Y ou can manu ally a dd the channel in the VCR me mory . (Of course, you can later delete the added channel from the memory again.) 1 Sele ct m ain me [...]

  • Página 9

    PLA YBACK FUNCTION NORMAL PLA YBACK 1 Insert the prerecord ed tape. Th e VCR will turn on. If the safety tab has been r emoved, t he V CR w ill start playback autom atically . 2 T urn on the T V and set th e TV to channel 3 o r 4. Now set the CH3 /CH4 switch on the back of the VCR to match the channel selected on the T V . 3 Begin playback by pr es[...]

  • Página 10

    RECORDING FUNCT ION Befo re recording , make sure: ● The desi red channel is selected by pressin g the nu m- ber buttons on the rem ote cont rol o r the CHANNEL Up/Dow n butt on. (If you conn ected the V CR to a cable box or satellite box as in "Basic connections" on page 6, sele ct the V CR to chan nel 3 or 4 the same channel as the C [...]

  • Página 11

    TIMER RECORDING Y ou may set the VCR to start recordi ng while you are away . Y ou ca n set seven progra ms to record on specific days, daily or weekly wi thin a 1 year period. 1) Insert a tape with its safety tab into the VCR. 2) Select main m enu by pressing the MENU button. 3) Selec t "TIMER PROGRAMM ING" by pressing the PLAY or STOP b[...]

  • Página 12

    SPECIAL FEA TURES AUTO REWIND When a tape has r eached the end d uring r ecording, play- back, or fast-forward, th e tape will automatically rewind to the beginning. After rewinding finishes, the VCR will eject the tape and turn itself to off . ● The tape will not auto-rewind during timer record ing or One Touch Recordin g. ● When the Counter M[...]

  • Página 13

    SPEC IFICA TIO NS T elev ision syste m : NTSC, TV standard V ideo heads : Rotary four- head T ape cassette : video cassette T ape speed Recording : SP , SL P Playback : SP , LP , SLP T uner chan nel VHF : #2~#13 UHF : #1 4~# 69 Cable channel : 5A, A-5 ~ A-1, A ~ W+84 RF converter : Built-in VHF converter Con vert er ou t put : VHF Cha nne l 3 or 4.[...]

  • Página 14

    CONEXIONES DE ANTENA/TELEVISIÓN POR CABLE Para conoce r algunos de los tipos de conexión m ás comunes, consult e las expl icacione s siguient es. Utilic e solame nte una conexión. Para ha- cer cone xiones más comple jas, consult e a su concesi onario local . (T al vez necesit e acce sori os adicional es que no han sido incluidos.) NOT A: Para [...]

  • Página 15

    CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO Y FUNCIONES 1. Compartim iento del videocasete 2. Bot ó n de rebo binado (REW) - Pú lselo para rebobinar la cinta o para ver r á pidame nte la imagen en re troceso durante e l modo de reproducci ón. (B ú squeda con re bobinado) Pú lselo para ca ncelar un a juste de program a de temporizador . P ú lselo para correg[...]

  • Página 16

    FUNAI CORPORATION LIMITED WARRANTY Funai Corporation wil l exchange or repair thi s product, at its option, in the event of defect in mate rials or workmanship as fo ll ows: EXCHANGE DURATION: 1-90 DAYS: FUNAI CORPORATION will exchange for a new un it without charge for a period of ninety (90) days from the d ate of ori ginal retai l pu rchase . 91[...]