Sony GDM-200PST manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony GDM-200PST. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony GDM-200PST vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony GDM-200PST você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony GDM-200PST, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony GDM-200PST deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony GDM-200PST
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony GDM-200PST
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony GDM-200PST
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony GDM-200PST não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony GDM-200PST e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony GDM-200PST, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony GDM-200PST, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony GDM-200PST. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    T rinitr on  Color Graphic Display 3-861-051- 13 (1) © 1997 by Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Instruzioni per l’uso F EN GDM-200PST D ES I[...]

  • Página 2

    2 Dieses Garät entspricht den folgenden europäischen EMV- Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher Gebleten und Leichtindustriegebieten. EN55022/1994 Klasse B EN50082-1/1992 EN61000-3-2/1995 Hinweise • Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit[...]

  • Página 3

    3 Getting Started F EN D ES I Getting Started Precautions ........................................................................................................................... 4 Identifying Parts and Controls .......................................................................................... 5 Setup ....................................[...]

  • Página 4

    4 Getting Started Warning on power connection • Use an appropriate power cord for your local power supply. For the customers in the UK If you use the monitor in the UK, please use the supplied UK cable with the UK plug. Examples of plug types • Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds after turning off the power to allow th[...]

  • Página 5

    5 Getting Started F EN D ES I Identifying P arts and Contr ols See the pages in parentheses for further details. Front 1 RESET (reset) button (page 17) Resets the adjustments to the factory settings. 2 ASC (auto sizing and centering) button (page 7) Automatically adjusts the size and centering of the images. 3 INPUT (input) button and HD15/BNC indi[...]

  • Página 6

    6 Getting Started to HD15 to video output to video output to VIDEO IN R/G/B Connect to the computer in the same way as for the HD15 connector. If your PC system is not compatible with DDC2AB and DDC2B+ This monitor uses the No. 9 pin in the video signal connector for DDC2AB and DDC2B+ compatibility. Some PC systems which are not compatible with eit[...]

  • Página 7

    7 Getting Started F EN D ES I to a power outlet Power cord (supplied) Automatically Adjusting the Size and Centering of the Pictur e By pressing the auto sizing and centering (ASC) button, the size and centering of the picture are automatically adjusted to fit the screen. 1 Turn on the monitor and computer. 2 Press the ASC button. The picture is ad[...]

  • Página 8

    8 Getting Started HD15 BNC INPUT MENU EXIT CENTER SIZE GEOM COLOR LANG ZOOM SCREEN OPTION OK MENU MENU ON MANUAL DEGAUSS UNLOCK 1 MIN OPTION ZZ... AUTO ZZ... INPUT 1 MIN OPTION UNLOCK MANUAL Selecting the Input Signal This monitor has two signal input connectors (HD15 and 5BNC) and can be connected to two computers. When the power of both computers[...]

  • Página 9

    9 Customizing Your Monitor F EN D ES I Before adjusting • Connect the monitor and the computer, and turn them on. • Select “ LANG” in the MENU OSD, then select “ENGLISH” (see page 17). Adjusting the Pictur e Brightness and Contr ast Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for all input signals received. 1 Press the ¨ [...]

  • Página 10

    10 Customizing Your Monitor Using the CENTER On-scr een Display The CENTER settings allow you to adjust the centering of the picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for the current input signal. 1 Press the MENU button. The MENU OSD appears. 2 Press the ¨ . / > and > ? / / buttons to select “ CENTER,” and press[...]

  • Página 11

    11 F EN D ES I Customizing Your Monitor Using the GEOM (Geometry) On- scr een Display The GEOM (geometry) settings allow you to adjust the shape and orientation of the picture. Once the rotation is adjusted, it will be stored in memory for all input signals received. All other adjustments will be stored in memory for the current input signal. 1 Pre[...]

  • Página 12

    12 Customizing Your Monitor Using the ZOOM On-scr een Display The ZOOM settings allow you to enlarge or reduce the picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for the current input signal. 1 Press the MENU button. The MENU OSD appears. 2 Press the ¨ . / > and > ? / / buttons to select “ ZOOM,” and press the MENU bu[...]

  • Página 13

    13 F EN D ES I Customizing Your Monitor 1 6500K 9300K G COLOR 50 R 76 B 50 4 Fine tuning the color temperature Press the ¨ . / > buttons to select R (red), G (green), or B (blue) and adjust by pressing the > ? / / buttons. The “5000K,” “6500K” or “9300K” disappears and the new color settings are memorized for each of the three co[...]

  • Página 14

    14 Customizing Your Monitor Note The picture may become fuzzy when CANCEL MOIRE is set to “ON.” The OSD automatically disappears after about 30 seconds. To close the OSD, press the MENU button again. To reset, press the RESET button while the OSD is on. The selected item is reset to the factory setting. For TOP V CONVER TOP BOT V CONVER BOTTOM [...]

  • Página 15

    15 Customizing Your Monitor F EN D ES I Using the OPTION On-scr een Display The OPTION OSD allows you to manually degauss the screen and adjust settings such as the OSD position and power saving delay time. It also allows you to lock the controls. Degaussing the screen The monitor screen is automatically degaussed (demagnetized) when the power is t[...]

  • Página 16

    16 Customizing Your Monitor Locking the controls The control lock function disables all of the buttons on the front panel except the u (power) switch and MENU button. 1 Press the MENU button. The MENU OSD appears. 2 Press the ¨ . / > and > ? / / buttons to select “ OPTION,” and press the MENU button again. The OPTION OSD appears. 3 Press[...]

  • Página 17

    17 Customizing Your Monitor F EN D ES I Using the LANG (Language) On- scr een Display English, French, German, Spanish, Italian and Japanese versions of the OSDs are available. 1 Press the MENU button. The MENU OSD appears. 2 Press the ¨ . / > and > ? / / buttons to select “ LANG,” and press the MENU button again. The LANGUAGE OSD appear[...]

  • Página 18

    18 Technical Features Preset and User Modes This monitor has factory preset modes for the 20 most popular industry standards for true “plug and play” compatibility. When a new input signal is entered, the monitor selects the appropriate factory preset mode and momentarily adjusts the phase calibration to provide a high quality picture to the ce[...]

  • Página 19

    19 Technical Features F EN D ES I Power Saving Function This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA and Energy Star, as well as the more stringent NUTEK . If the monitor is connected to a computer or video graphics board that is VESA DPMS (Display Power Management Signaling) compliant, the monitor will automatically reduce power cons[...]

  • Página 20

    20 Additional Information W arning Messages If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears. Additional Information 1 The input signal condition “OUT OF SCAN RANGE” indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications. “NO INPUT SIGNAL” indicates that no signal is input,[...]

  • Página 21

    21 Additional Information F EN D ES I Symptom Check these items Color is not uniform You cannot adjust the monitor with the buttons on the front panel White does not look white Screen image is not centered or sized properly Edges of the image are curved White lines show red or blue shadows at edges Picture is fuzzy Picture bounces or has wavy oscil[...]

  • Página 22

    22 Additional Information Self-diagnosis Function This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen will go blank and the u indicator will either light up green or flash orange. If the u u u u u indicator is green 1 Remove any plugs from the video input 1 and 2 connectors or [...]

  • Página 23

    3 F EN D ES I Préparation Précautions ........................................................................................................................... 4 Identification des composants et des commandes .......................................................... 5 Installation ...............................................................[...]

  • Página 24

    4 Préparation Avertissement sur le raccordement à la source d’alimentation • Utilisez un cordon d’alimentation convenant à votre alimentation secteur locale. Pour les clients au Royaume-Uni Si vous utilisez ce moniteur au Royaume-Uni, utilisez le cordon et la fiche pour le Royaume-Uni, utilisez le cordon et la fiche pour le Royaume-Uni fou[...]

  • Página 25

    5 Préparation F EN D ES I Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Partie frontale 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 17) Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut. 2 Touche ASC (taille et centrage automatiques) (page 7) Ajuste automatiquement la ta[...]

  • Página 26

    6 Préparation   vers HD15 vers la sortie vidéo Raccordez-le à l’ordinateur comme pour le connecteur HD15. PC/AT IBM ou ordinateur compatible Câble de signal vidéo HD15 (fourni) Si votre système PC n’est pas compatible avec DDC2AB et DDC2B+ Ce moniteur utilise la broche n° 9 du connecteur de signal vidéo pour la compatibilité avec[...]

  • Página 27

    7 Préparation F EN D ES I vers une prise murale Cordon d’alimentation (fourni) Réglage automatique de la taille et du centr age de l’image Une pression sur la touche (ASC) permet de régler automatiquement la taille et le centrage de l’image pour l’adapter à l’écran. 1 Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension. 2 Appuyez sur l[...]

  • Página 28

    8 Préparation Sélection du signal d’entrée Ce moniteur est doté de deux connecteurs d’entrée de signal (HD15 et 5BNC) et peut être raccordé à deux ordinateurs. Lorsque les deux ordinateurs sont sous tension, sélectionnez le signal que vous voulez visualiser selon la procédure suivante. 1 Mettez le moniteur et les deux ordinateurs sous[...]

  • Página 29

    9 Personnalisation de l’affichage F EN D ES I Avant le réglage • Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension. • Sélectionnez “ LANG” dans l’écran MENU et sélectionnez ensuite “FRANÇAIS” (voir page 17). Réglage de la luminosité et du contr aste de l’image Une fois le réglage effectué, il sera conserv[...]

  • Página 30

    10 Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écr an de menu CENTRE (centrage) Les réglages CENTRE vous permettent d’ajuster le centrage de l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en mémoire pour le signal d’entrée en cours. 1 Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît. 2 Appuyez sur les tou[...]

  • Página 31

    11 Personnalisation de l’affichage F EN D ES I Sélectionnez ROTATION COUSSIN CORR CYL TRAPEZE CORR PARAL Pour régler la rotation de l’image régler les côtés de l’image régler la correction cylindrique de l’image régler la largeur de l’image régler l’inclinaison de l’image 4 Appuyez sur les touches > ? / / pour ajuster les r[...]

  • Página 32

    12 Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écr an de menu ZOOM Les réglages ZOOM vous permettent d’agrandir ou de réduire l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en mémoire pour le signal d’entrée en cours. 1 Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît. 2 Appuyez sur les touches ¨ . / &g[...]

  • Página 33

    13 Personnalisation de l’affichage F EN D ES I 1 6500K 9300K V COULEUR 50 R 76 B 50 4 Réglage fin de la température des couleurs Appuyez sur les touches ¨ . / > pour sélectionner R (rouge), V (vert) ou B (bleu) et procédez au réglage en appuyant sur les touches > ? / / . L’indication “5000K”, “6500K” ou “9300K” disparaî[...]

  • Página 34

    14 Personnalisation de l’affichage Pour CONVERGENCE H CONVERGENCE V Appuyez sur / . . . pour décaler les ombres rouges vers la droite et les ombres bleues vers la gauche ? . . . pour décaler les ombres rouges vers la gauche et les ombres bleues vers la droite / . . . pour décaler les ombres rouges vers le haut et les ombres bleues vers le bas [...]

  • Página 35

    15 Personnalisation de l’affichage F EN D ES I Utilisation de l’écr an de menu OPTION L’écran de menu OPTION vous permet de démagnétiser manuellement l’écran et d’ajuster les réglages tels que la position des écrans de menu et le délai d’activation du mode d’économie d’énergie. Il vous permet également de verrouiller la c[...]

  • Página 36

    16 Personnalisation de l’affichage Verrouillage des commandes La fonction de verrouillage des commandes désactive toutes les touches du panneau frontal, à l’exception du commutateur d’alimentation u et de la touche MENU. 1 Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît. 2 Appuyez sur les touches ¨ . / > et > ? / / pour sélect[...]

  • Página 37

    17 Personnalisation de l’affichage F EN D ES I Utilisation de l’écr an de menu LANG (langue d’affichage) Vous avez le choix entre l’allemand, l’anglais, l’espagnol, l’italien, le français et le japonais pour l’affichage des menus. 1 Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît. 2 Appuyez sur les touches ¨ . / > et >[...]

  • Página 38

    18 Caractéristiques techniques Modes présélectionné et utilisateur Ce moniteur est présélectionné pour les 20 normes industrielles les plus fréquentes de manière à garantir une vraie compatibilité “Plug & Play”. Lorsqu’un nouveau signal d’entrée est reçu, le moniteur sélectionne le mode de présélection d’usine et ajust[...]

  • Página 39

    19 Caractéristiques techniques F EN D ES I Fonction d’économie d’éner gie Ce moniteur répond aux directives d’économie d’énergie établies par VESA et Energy Star, ainsi qu’aux normes plus sévères de NUTEK. Si le moniteur est raccordé à un ordinateur ou à une carte graphique vidéo compatible VESA DPMS (Display Power Management[...]

  • Página 40

    20 Informations complémentaires Messages d’avertissement Lorsqu’une anomalie du signal d’entrée est détectée, l’un des messages suivants apparaît. Informations complémentaires 1 Condition du signal d’entrée ”HORS PLAGE DE BALAYAGE” indique que le signal d’entrée n’est pas supporté par les spécifications du moniteur. ”P[...]

  • Página 41

    21 Informations complémentaires F EN D ES I Symptôme Vérifiez Les couleurs ne sont pas uniformes Vous ne parvenez pas à régler le moniteur à l’aide des touches du panneau frontal Le blanc n’est pas blanc L’image à l’écran n’est pas centrée ou dimensionnée correctement Les bords de l’image sont incurvés Le rebord des lignes bl[...]

  • Página 42

    22 Informations complémentaires Fonction d’autodiagnostic Ce moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un problème avec votre moniteur ou ordinateur(s), l’écran devient blanc et l’indicateur u s’allume en vert ou clignote en orange. Si l’indicateur u u u u u est vert 1 Débranchez les fiches des connecteurs d?[...]

  • Página 43

    3 Getting Started F EN D ES I Vorbereitungen Sicherheitsmaßnahmen ....................................................................................................... 4 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........................................................ 5 Anschließen des Geräts ..............................................[...]

  • Página 44

    4 Vorbereitungen Warnhinweis zum Netzanschluß • Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel. Für Kunden in Großbritannien Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen Sie bitte das mitgelieferte Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten Stecker. Beispiele für Steckertypen • Warten Sie nach[...]

  • Página 45

    5 Vorbereitungen F EN D ES I Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite 1 Rücksetztaste RESET (Seite 17) Zum Zurücksetzen der Werte auf die werkseitigen Einstellungen. 2 Taste ASC (Größe/Zentrierung automatisch einstellen) (Seite 7) Zum automatischen Einst[...]

  • Página 46

    6 Vorbereitungen Wenn Ihr PC nicht mit DDC2AB und DDC2B+ kompatibel ist Dieser Monitor verwendet Stift Nr. 9 im Videosignalanschluß für DDC2AB- und DDC2B+-Kompatibilität. Bei einigen PC-Systemen, die mit DDC2AB oder DDC2B+ nicht kompatibel sind, können Sie Stift Nr. 9 möglicherweise nicht anschließen. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr PC-Sys[...]

  • Página 47

    7 Vorbereitungen F EN D ES I   ASC an AC IN an eine Netzsteckdose Netzkabel (mitgeliefert) Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes Wenn Sie die Taste ASC drücken, werden Größe und Zentrierung des Bildes automatisch so eingestellt, daß es auf den Bildschirm paßt. 1 Schalten Sie Monitor und Computer ein. 2 Drücken [...]

  • Página 48

    8 Vorbereitungen Auswählen des Eingangssignals Dieser Monitor ist mit zwei Signaleingängen (HD15 und 5BNC) ausgestattet und kann an zwei Computer angeschlossen werden. Wenn beide Computer eingeschaltet sind, wählen Sie das anzuzeigende Eingangssignal folgendermaßen aus. 1 Schalten Sie den Monitor und beide Computer ein. 2 Wählen Sie mit der Ta[...]

  • Página 49

    9 Einstellen des Monitors F EN D ES I Vorbereitungen • Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Sie beide Geräte ein. • Wählen Sie in der Bildschirmanzeige MENU die Option „ LANG“, und wählen Sie dann „DEUTSCH“ (siehe Seite 17). Einstellen von Bildhelligkeit und K ontrast Der Wert, den Sie hier einstellen, gilt für a[...]

  • Página 50

    10 Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige BILDLG (Bildlage) Mit der Bildschirmanzeige BILDLAGE können Sie die Zentrierung des Bildes einstellen. Der Wert, den Sie hier einstellen, wird nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Die Bildschirmanzeige MENU erscheint. 2 Wählen Sie mit den Taste[...]

  • Página 51

    11 Einstellen des Monitors F EN D ES I Die Bildschirmanzeige GEOM (Geometrie) Mit der Einstellung GEOM (Geometrie) können Sie Form und Ausrichtung des Bildes festlegen. Der Wert für die Bildrotation, den Sie hier einstellen, wird für alle eingespeisten Eingangssignale gespeichert. Alle anderen Einstellungen werden nur für das gerade eingespeist[...]

  • Página 52

    12 Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige ZOOM Mit der Bildschirmanzeige ZOOM können Sie das Bild vergrößern bzw. verkleinern. Der Wert, den Sie hier einstellen, wird nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Die Bildschirmanzeige MENU erscheint. 2 Wählen Sie mit den Tasten ¨ . / > un[...]

  • Página 53

    13 Einstellen des Monitors F EN D ES I 1 6500K 9300K G FARBE 50 R 76 B 50 4 Feineinstellen der Farbtemperatur Wählen Sie mit den Tasten ¨ . / > die Option R (rot), G (grün), oder B (blau) aus, und nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten > ? / / vor. Der Wert „5000K“, „6500K“ bzw. „9300K“ wird ausgeblendet, und die neuen Farbe[...]

  • Página 54

    14 Einstellen des Monitors Einzustellende Option TOP V KONVER OBEN BOT V KONVER UNTEN MOIREKORREKTUR ADJ MOIRE EINST Taste / . . . Die Rotkomponente wird nach oben, die Blaukomponente nach unten verschoben ? . . . Die Rotkomponente wird nach unten, die Blaukomponente nach oben verschoben / . . . Die Rotkomponente wird nach oben, die Blaukomponente [...]

  • Página 55

    15 Einstellen des Monitors F EN D ES I Die Bildschirmanzeige OPTION Mit der Bildschirmanzeige OPTION können Sie den Bildschirm von Hand entmagnetisieren sowie die Position der Bildschirmanzeige und die Verzögerung für die Energiesparfunktion einstellen. Außerdem können Sie die Bedienelemente sperren. Entmagnetisieren des Bildschirms Der Monito[...]

  • Página 56

    16 Einstellen des Monitors Einstellen der Verzögerung für die Energiesparfunktion Sie können eine Verzögerungszeit angeben, nach der der Monitor in den Energiesparmodus wechselt. Weitere Informationen zu der Energiesparfunktion dieses Monitors finden Sie auf Seite 19. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Die Bildschirmanzeige MENU erscheint. 2 Wähle[...]

  • Página 57

    17 Einstellen des Monitors F EN D ES I MENU RESET RESET RESET Zurücksetzen der Einstellungen Zurücksetzen einer einzelnen eingestellten Option 1 Wählen Sie mit den Tasten MENU, ¨ . / > und > ? / / die Bildschirmanzeige mit der zurückzusetzenden Option aus. 2 Wählen Sie mit den Tasten ¨ . / > die zurückzusetzende Option aus. 3 Drüc[...]

  • Página 58

    18 Technische Merkmale V or definierte Modi und Benutzermodi Dieser Monitor verfügt über werkseitig vordefinierte Modi für die 20 gängigsten Industriestandards und bietet somit echte „Plug & Play“-Unterstützung. Wenn ein neues Eingangssignal eingespeist wird, wählt der Monitor den geeigneten werkseitig vordefinierten Modus aus und nim[...]

  • Página 59

    19 Technische Merkmale F EN D ES I Energiesparfunktion Dieser Monitor entspricht den Energiesparrichtlinien der VESA und des Energy Star-Programms sowie des enger gefaßten NUTEK-Standards. Wenn der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die VESA DPMS (Display Power Management Signaling) unterstützt, wird der S[...]

  • Página 60

    20 Weitere Informationen W arnmeldungen Wenn mit dem Eingangssignal etwas nicht in Ordnung ist, erscheint eine der folgenden Meldungen. 1 Status des Eingangssignals „NICHT IM ABTASTBEREICH“ gibt an, daß das Eingangssignal nicht den technischen Daten des Monitors entspricht. „KEIN EING SIGNAL“ gibt an, daß kein Signal eingespeist wird oder[...]

  • Página 61

    21 Weitere Informationen F EN D ES I Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Die Farbe ist nicht gleichmäßig Der Monitor läßt sich mit den Bedienelementen vorn nicht einstellen Weiß sieht nicht weiß aus Die Bildschirmanzeige ist nicht zentriert oder die Bildgröße ist nicht korrekt Die Bildränder sind gekrümmt An den Rändern weißer Lin[...]

  • Página 62

    22 Weitere Informationen Selbstdiagnosefunktion Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder dem/den Computer(n) ein Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die Anzeige u leuchtet grün auf oder blinkt orange. Wenn die Anzeige u u u u u grün leuchtet 1 Lösen Sie alle Stecker aus den Videoeinga[...]

  • Página 63

    3 F EN D ES I Procedimientos iniciales Precauciones ......................................................................................................................... 4 Funciones de los controles .................................................................................................. 5 Instalación .................................[...]

  • Página 64

    4 Procedimientos iniciales Aviso sobre la conexión de la alimentación • Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local. Para los clientes del Reino Unido Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable con enchufe para dicho país suministrado. Ejemplos de formas de enchufes • Para desconectar el cable de a[...]

  • Página 65

    5 Procedimientos iniciales F EN D ES I Funciones de los contr oles Consulte las páginas que se indican entre paréntesis para obtener descripciones más detalladas. Parte frontal 1 Botón RESET (restauración) (página 17) Recupera los niveles predefinidos de fábrica. 2 Botón ASC (tamaño y centrado automáticos) (página 7) Ajusta automáticame[...]

  • Página 66

    6 Procedimientos iniciales a HD15 Instalación Antes de utilizar este monitor, compruebe que en el paquete se incluyen los siguientes artículos: • Monitor (1) • Cable de alimentación (1) • Cable de señal de vídeo HD15 (1) • Adaptador Macintosh (1) • Windows Monitor Information Disk (1) • Tarjeta de garantía (1) • Este manual de i[...]

  • Página 67

    7 Procedimientos iniciales F EN D ES I Ajuste automático del tamaño y centr ado de la imagen Al pulsar el botón (ASC), el tamaño y centrado de la imagen se ajustan automáticamente a la pantalla. 1 Encienda el monitor y el ordenador. 2 Pulse el botón ASC. La imagen se ajusta a la pantalla. Notas • Esta función está diseñada para utilizars[...]

  • Página 68

    8 Procedimientos iniciales HD15 BNC INPUT MENU MENU SALIR CENTR TAMAÑO GEOM COLOR LANG ZOOM PANTAL OPCION OK MENU Selección de la señal de entr ada Este monitor tiene dos conectores de entrada de señal (HD15 y 5BNC) y puede conectarse a dos ordenadores. Cuando esté encendida la alimentación de ambos ordenadores, seleccione la señal de entrad[...]

  • Página 69

    9 Personalización del monitor F EN D ES I Antes de realizar los ajustes • Conecte el monitor y el ordenador y enciéndalos. • Seleccione “ LANG” en la indicación en pantalla MENU y, a continuación, seleccione “ESPAÑOL” (consulte la página 17). Ajuste del brillo y contr aste de la imagen Una vez realizado el ajuste, se almacenará e[...]

  • Página 70

    10 Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla CENTR (Centrado) Los parámetros de CENTRADO permiten ajustar el centrado de la imagen. Una vez realizado el ajuste, se almacenará en memoria para la señal de entrada actual. 1 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. 2 Pulse los botones ¨ . / > y > ? / / para sele[...]

  • Página 71

    11 Personalización del monitor F EN D ES I Seleccione ROTACION DIST COJIN BAL COJIN DIST TRAP BAL TRAP Para ajustar la rotación de la imagen ajustar los lados de la imagen ajustar el balance lateral de la imagen ajustar la anchura de la imagen ajustar el balance de la forma de la imagen La indicación desaparece automáticamente después de unos [...]

  • Página 72

    12 Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla COLOR Es posible cambiar la temperatura de los colores del monitor. Por ejemplo, puede modificar los colores de una imagen en pantalla para que coincidan con los de la imagen impresa. Una vez realizado el ajuste, se almacenará en memoria para todas las señales de entrada recibidas.[...]

  • Página 73

    13 Personalización del monitor F EN D ES I 1 6500K 9300K V COLOR 50 R 76 A 50 4 Ajuste fino de la temperatura de color Pulse los botones ¨ . / > para seleccionar R (rojo), V (verde) o A (azul) y ajústelos con los botones > ? / / . “5000K”, “6500K” o “9300K” desaparece y se memorizan los nuevos ajustes de color para cada uno de [...]

  • Página 74

    14 Personalización del monitor Seleccione CANCELAR MUARE* ADJ AJUSTE MUARE Para Activar (“SI”) o desactivar (“NO”) la cancelación del efecto muaré. CANCELAR MUARE debe estar activado (“SI”) para que aparezca “ ADJ (AJUSTE MUARE)” en la pantalla. ajustar el grado de cancelación del efecto muaré Nota Es posible que la imagen apar[...]

  • Página 75

    15 Personalización del monitor F EN D ES I Uso de la indicación en pantalla OPCION La indicación OPCION permite desmagnetizar manualmente la pantalla y ajustar parámetros como la posición de la indicación en pantalla y el tiempo de retardo del modo de ahorro de energía. También sirve para bloquear los controles. Desmagnetización de la pant[...]

  • Página 76

    16 Personalización del monitor Bloqueo de los controles La función de bloqueo de los controles desactiva todos los botones del panel frontal excepto el interruptor u (encendido) y el botón MENU. 1 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. 2 Pulse los botones ¨ . / > y > ? / / para seleccionar “ OPCION” y vuelva a pulsar el bo[...]

  • Página 77

    17 Personalización del monitor F EN D ES I Uso de la indicación en pantalla LANG (Idioma) Existen versiones de la indicación en pantalla en inglés, francés, alemán, español, italiano y japonés. 1 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. 2 Pulse los botones ¨ . / > y > ? / / para seleccionar “ LANG” y vuelva a pulsar el [...]

  • Página 78

    18 Funciones técnicas Modos pr edefinidos y de usuario Este monitor dispone de modos predefinidos de fábrica correspondientes a las 20 normas más utilizadas en el sector para posibilitar la compatibilidad “plug and play”. Al introducir una señal de entrada nueva, el monitor selecciona el modo predefinido de fábrica apropiado y ajusta momen[...]

  • Página 79

    19 Funciones técnicas F EN D ES I Función de ahorr o de energía Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA y Energy Star, así como las más exigentes directrices de NUTEK. Si el monitor está conectado a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo que cumpla con VESA DPMS (Display Power Management Signaling), [...]

  • Página 80

    20 Información adicional Mensajes de aviso Si existe algún problema con la señal de entrada, aparece uno de los siguientes mensajes. Información adicional 1 El estado de la señal de entrada “FUERA DE RANGO EXPLORACION” indica que las especificaciones del monitor no admiten la señal de entrada. “NO SEÑAL” indica que no se recibe ningu[...]

  • Página 81

    21 Información adicional F EN D ES I Síntoma Compruebe lo siguiente El color no es uniforme No puede ajustar el monitor con los botones del panel frontal El blanco no parece blanco La imagen no está centrada en pantalla o tiene un tamaño incorrecto Los bordes de la imagen son curvos Las líneas blancas muestran sombras rojas o azules en los bor[...]

  • Página 82

    22 Información adicional Función de autodiagnóstico Este monitor está equipado con una función de autodiagnóstico. Si el monitor o el ordenador u ordenadores presentan algún problema, la pantalla se mostrará en blanco y el indicador u se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador u se ilumina en color verde 1 Desconecte l[...]

  • Página 83

    3 F EN D ES I Operazioni preliminari Precauzioni ........................................................................................................................... 4 Identificazione dei componenti e dei comandi ............................................................... 5 Installazione ..................................................[...]

  • Página 84

    4 Operazioni preliminari Avvertenza per i collegamenti di alimentazione • Usare un cavo di alimentazione adeguato all’alimentazione del paese in cui ci si trova. Per i clienti nel Regno Unito Se si utilizza il monitor nel Regno Unito, utilizzare il cavo in dotazione con la spina per il Regno Unito. Esempi di forme di spina • Prima di scollega[...]

  • Página 85

    5 Operazioni preliminari F EN D ES I Identificazione dei componenti e dei comandi Per maggiori dettagli consultare le pagine indicate tra parentesi. Parte anteriore 1 Tasto RESET (ripristina) (pagina 17) Per ripristinare le impostazioni effettuate in fabbrica. 2 Tasto ASC (centratura e dimensionamento automatici) (pagina 7) Per regolare automaticam[...]

  • Página 86

    6 Operazioni preliminari   all’HD15 all’uscita video computer IBM PC/AT o IBM-compatibile cavo di segnale video HD15 (in dotazione) Installazione Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione contenga i seguenti elementi: • Monitor (1) • Cavo di alimentazione (1) • Cavo del segnale video HD15 (1) • Adattatore Macint[...]

  • Página 87

    7 Operazioni preliminari F EN D ES I Regolazione automatica della dimensione e centr atur a dell’immagine Premendo il tasto per la regolazione della dimensione e centratura automatica (ASC), la dimensione e la centratura dell’immagine vengono automaticamente adattate allo schermo. 1 Accendere il monitor ed il computer. 2 Premere il tasto ASC. L[...]

  • Página 88

    8 Operazioni preliminari Selezione del segnale d’ingr esso Questo monitor dispone di due connettori di ingresso del segnale (HD15 e 5BNC) con capacità di collegamento a due computer. Dopo aver acceso i due computer, selezionare il segnale di ingresso desiderato nel modo descritto di seguito. 1 Accendere il monitor ed i computer. 2 Premere il tas[...]

  • Página 89

    9 Personalizzazione del monitor F EN D ES I Operazioni precedenti la regolazione • Collegare il monitor e il computer, e poi accenderli. • Selezionare “ LANG” nell’indicazione a schermo MENU, poi selezionare “ITALIANO” (consultare pagina 17). Regolazione della luminosità e del contr asto dell’immagine Dopo aver regolato l’imposta[...]

  • Página 90

    10 Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo CENTR (Centr atura) Grazie alle impostazioni di CENTR è possibile effettuare la regolazione della centratura dell’immagine. I dati della regolazione verranno memorizzati per il segnale di ingresso corrente. 1 Premere il tasto MENU. Appare l’indicazione a schermo MENU. 2 Premere [...]

  • Página 91

    11 Personalizzazione del monitor F EN D ES I Selezionare ROTAZIONE DIST A CUSCINO DISTORS SFERICA DISTORS TRAP BILANC ROMBOID Per ROTAZIONE DIST A CUSCINO DISTORS SFERICA DISTORS TRAP BILANC ROMBOID Premere / . . . per ruotare l’immagine in senso orario ? . . . per ruotare l’immagine in senso antiorario / . . . per espandere i bordi dell’imma[...]

  • Página 92

    12 Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo ZOOM Grazie alle impostazioni di ZOOM è possibile ingrandire o ridurre l’immagine. I dati della regolazione verranno memorizzati per il segnale di ingresso corrente. 1 Premere il tasto MENU. Appare l’indicazione a schermo MENU. 2 Premere i tasti ¨ . / > e > ? / / per sele[...]

  • Página 93

    13 Personalizzazione del monitor F EN D ES I 1 6500K 9300K V COLORE 50 R 76 B 50 4 Sintonia fine della temperatura di colore Premere i tasti ¨ . / > per selezionare R (rosso), V (verde) o B (blu) e quindi effettuare la regolazione premendo i tasti > ? / / . Scompare il valore “5000K”, “6500K” o “9300K” e sono memorizzate le nuove[...]

  • Página 94

    14 Personalizzazione del monitor Per CONVERG ORIZZ CONVERG VERT Premere / . . . per spostare a destra le ombre del rosso ed a sinistra le ombre del blu ? . . . per spostare a sinistra le ombre del rosso ed a destra le ombre del blu / . . . per spostare in alto le ombre del rosso ed in basso le ombre del blu ? . . . per spostare in basso le ombre de[...]

  • Página 95

    15 Personalizzazione del monitor F EN D ES I Uso dell’indicazione a schermo OPZION (Opzioni) Grazie all’indicazione a schermo OPZIONI è possibile effettuare la smagnetizzazione manuale dello schermo ed effettuare la regolazione delle impostazioni quali la posizione dell’indicazione a schermo ed il tempo di ritardo dell’attivazione del risp[...]

  • Página 96

    16 Personalizzazione del monitor Funzione di bloccaggio dei comandi La funzione di bloccaggio dei comandi disabilita tutti i tasti collocati sul pannello anteriore eccetto il tasto u (accensione) e il tasto MENU. 1 Premere il tasto MENU. Appare l’indicazione a schermo MENU. 2 Premere i tasti ¨ . / > e > ? / / per selezionare “ OPZION”,[...]

  • Página 97

    17 Personalizzazione del monitor F EN D ES I Uso dell’indicazione a schermo LANG (Lingua) Per le indicazioni a schermo sono disponibili le versioni in lingua inglese, francese, tedesca, spagnola, italiana e giapponese. 1 Premere il tasto MENU. Appare l’indicazione a schermo MENU. 2 Premere i tasti ¨ . / > e > ? / / per selezionare “ LA[...]

  • Página 98

    18 Caratteristiche tecniche Modo pr eimpostato e modo utente Questo monitor dispone di modi preimpostati in fabbrica per 20 tra i più noti standard d’industria per una vera compatibilità di “plug and play”. Quando viene immesso un nuovo segnale, il monitor seleziona il modo preimpostato in fabbrica appropriato e regola momentaneamente la ca[...]

  • Página 99

    19 Getting Started Caratteristiche tecniche F EN D ES I 1 2 3 4 5 Tempo di recupero — 1 sec. circa 3 sec. circa 15 sec. circa — Indicatore u Verde Verde ed arancio alternato Verde ed arancio alternato Arancio Spento Consumo energetico ≤ 120 W circa 60 W circa 8 W circa 4 W 0 W Modo di consumo energetico Funzionamento normale Attesa (I modo) S[...]

  • Página 100

    20 Informazioni aggiuntive Funzione di avvertimento del segnale d’ingr esso In caso di problemi per il segnale d’ingresso, appare uno dei seguenti messaggi. 1 Condizione del segnale di ingresso “FUORI GAMMA SCANS” indica che il segnale di ingresso non è supportato dalle caratteristiche tecniche del monitor. “NO SEGNALE INGR” avverte ch[...]

  • Página 101

    21 Getting Started Informazioni aggiuntive F EN D ES I Sintomo Controllare quanto segue Il colore non è uniforme Non è possibile regolare il monitor mediante i tasti sul pannello anteriore Il bianco non è perfetto L’immagine a schermo non è centrata o della dimensione corretta I bordi dell’immagine sono incurvati Le strisce bianche presenta[...]

  • Página 102

    22 Informazioni aggiuntive Funzione di autodiagnostica Questo monitor dispone di una funzione di autodiagnostica. Nel caso in cui il monitor o il computer o i computer avessero dei problemi, lo schermo si oscura e l’indicatore u diventa di colore verde o lampeggia nel colore arancio. Se l’indicatore u u u u u è verde 1 Rimuovere tutte le spine[...]

  • Página 103

    23 Getting Started Informazioni aggiuntive F EN D ES I[...]

  • Página 104

    Sony Corporation Printed in U.K.[...]