Soehnle 3020 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Soehnle 3020. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSoehnle 3020 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Soehnle 3020 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Soehnle 3020, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Soehnle 3020 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Soehnle 3020
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Soehnle 3020
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Soehnle 3020
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Soehnle 3020 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Soehnle 3020 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Soehnle na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Soehnle 3020, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Soehnle 3020, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Soehnle 3020. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www .soehnle-pro fessional.com F OR MEASURABLE SUCCESS 3020 Operating Manual Ba_3020_GB.qxd 21.06.2007 19:08 Seite 1[...]

  • Página 2

    English 2 2 Content s 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Basic Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 3.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 3

    English 3 3 Thank you for choosing this Soehnle Professional product. All the features of this product were designed to the state of the art and are optimised for simple and straightforward use. If you have any queries or experience any problems with your appliance not addressed in the operating manual, please contact your Soehnle Professional serv[...]

  • Página 4

    English 4 4 1.3 Inst allation and commissioning Before connecting up the appliance, make sure that the power supply complies with the specifica- tions on the appliance nameplate, and the power plug version conforms to local regulations. Place the connected scales on a level and stable surface. Select an installation site where the appliance is not [...]

  • Página 5

    Program mode Here, select the required weighing application program. After selecting and activating the application program, the scale is ready to operate. Function key The F function key is for calling up functions. It assumes different functions depending on how it is assigned. The current function is assigned in Setting mode. Navigation in Setti[...]

  • Página 6

    English Input and control keys The following keys are available for input and control: Numeric keys to type in numerical values Multiple programming of numeric keys to type in alphabetic characters Calls organisation data Clears last number Info key , electronic nameplate with reference data Scale change key (press in succession) Call tare memory T[...]

  • Página 7

    Display The display shows a number of situative views. It is divided into display panes. Additional indicator: Displays second units, weight values for counting, differences with setpoint, etc. Press the F key to activate as required. Symbol bar: Displays information on the status of the activated measuring point. Display pane: Displays weight valu[...]

  • Página 8

    English 8 8 2. Basic functions The basic functions are similar or identical for all application programs. 2.1 Power on/off Power-on After power-on and during the run-up phase, the Soehnle Professional logo is displayed. The measuring points are briefly listed as they are detected. The scale is zeroed after the power-on routine. (This may vary with [...]

  • Página 9

    English 9 9 2.3 Zeroing Press the zeroing key to correct minor deviations from the zero point, e.g. caused by soiling on the scale. Zero range approvable and non-approvable: -1% to +3% of the weighing range. If zeroing is not possible, the error message "Above zero range limit" or "Below zero range limit" appears for two seconds[...]

  • Página 10

    English 1 1 0 0 2.6 Organisation dat a (identifiers) Organisation data help to assign identifiers to document weighing operations, e.g. article number , supplier , machine operator . They are available in all application programs. The Digital Indicator 3020 has 4 organisation data memories. Each memory has: • one freely definable description, e.g[...]

  • Página 11

    English 1 1 1 1 Printout: When an ORG data memory is activated and a print template is stored, values are accepted when you press the Print key and generates a print command. Only the organisation data containing an input are printed out. Show content: Press the ORG key . Press the ORG key repeatedly to scroll through the assigned ORG data memories[...]

  • Página 12

    English 1 1 2 2 2.9 Alphanumeric input Use the combined numerical/alphanumeric keypad to type in numerical and alphanumeric inputs (similar to a mobile phone keypad). T ypes of input box - Display boxes with no write option - Display/type-in boxes with numerical input option - Display/type-in boxes with alphanumeric input option Activating input bo[...]

  • Página 13

    English 1 1 3 3 3.0 Application programs The various application programs of the Soehnle Program T erminal 3020 offer you numerous solutions for your weighing operations. Y ou can adapt the application programs to your specific needs in Setting mode. Please refer to the detailed manual on the CD under the heading "Setting mode". Below is [...]

  • Página 14

    English 1 1 4 4 3.1.3 W eighing without t aring Place weighing product on the scale. The weight is indicated with the message "Gross". 3.1.4 Manual t aring Measure and tare with a container of unknown weight. Place the empty container on the scale. Press the T are key . The tare value is saved. The weight display is zeroed. The weight is [...]

  • Página 15

    English 1 1 5 5 3.1.6 Additive t are T aring several, even different containers of known weight. See the description of the function in the CD manual. 3.1.7 Provisional t are Unknown tare values are added to the existing tare memory . See the description of the function in the CD manual. 3.1.8 Automatic t aring T ares the first weight value on the [...]

  • Página 16

    English 1 1 6 6 b) Changing or overwriting a fixed tare value memory • Press the Print key and the F key simultaneously; Setting mode appears in the display . • The arrow points to "Program Settings". Confirm by pressing the Print key . • The arrow points to "General". Confirm by pressing the Print key . • Scroll to &quo[...]

  • Página 17

    English 1 1 7 7 3.1.10 Error message when t aring Error 06: Not possible to tare Possible causes: - Scale empty - Scale in overload or underload - Manual tare input with tare value above maximum load 3.1.1 1 Display options with the Info key When you press the Info key , you have the following options: - T are key: Display current tare weight Ba_30[...]

  • Página 18

    English 1 1 8 8 3.2 T ot alising and batching T otalising means that the individual items are weighed one after the other , the weight is added in the total memory and the scale is then clipped off again at the end of each weighing operation. Batching means that the weighed items remain on the scale, the weight is added in the total memory and the [...]

  • Página 19

    English 1 1 9 9 3.2.3 T aring T aring functions same as for 3.1 Weighing and taring. 3.2.4 Operating the tot alising functions Press the F key to transfer the weight on the weighing platform to the total memory . The item counter and the consecutive number are incremented by 1. Before requesting the next total, the scale must be clipped of f at lea[...]

  • Página 20

    English 2 2 0 0 3.2.8 Assigning and clearing the consecutive number Every input in the total memory is assigned a 4-digit consecutive number . The consecutive number is not reset to the factory setting when the total memory is cleared. Optionally , you can default resetting the consecutive number in Setting mode: - deactivated (no reset = factory s[...]

  • Página 21

    English 2 2 1 1 3.3 Counting Counting parts with the same weight. The single part weight (reference weight) is calculated from a known small quantity of countable part s. This then becomes the divisor to determine the piece count from the weight of an unknown quantity of countable part s. 3.3.1 Function key Function of F key: reference weight calcu[...]

  • Página 22

    English 2 2 2 2 Displaying the reference weight Press the "Info" and "F" keys in succession. Weight display during the counting operation The weight display appears at the top left of the indicator . T erminate the count operation by pressing the C key . Fixed value memory for reference weights Y ou can save up to 400 reference [...]

  • Página 23

    English 2 2 3 3 Saving the new fixed value Entering a new reference value only works in Setting mode "Count/Reference weight fixed value". The memory location number is assigned by the appliance. The first figure in brackets indicates the number of free memory locations; the second figure shows the memory locations occupied by reference f[...]

  • Página 24

    English 2 2 4 4 3.4 Checking Checks whether the weighing product corresponds to a setpoint weight within a default. tolerance band. Example: If you want to check whether several weighing products This function can also be used for weighing in a default setpoint. Example: Y ou want to fill 50 kg into a container . After placing the weighing product [...]

  • Página 25

    English 2 2 5 5 4. Further information Y ou will find further information on the following subjects in the detailed document ation, the Program T erminal 3020 manual, on the supplied CD: - Setting mode - Error messages - Print - Barcode - etc. Ba_3020_GB.qxd 21.06.2007 19:08 Seite 25[...]

  • Página 26

    English 2 2 6 6 Ba_3020_GB.qxd 21.06.2007 19:08 Seite 26[...]

  • Página 27

    English 2 2 7 7 Ba_3020_GB.qxd 21.06.2007 19:08 Seite 27[...]

  • Página 28

    www .soehnle-pro fessional.com F OR MEASURABLE SUCCESS Soehn le Pr o f essional Gm bH & Co. K G Manfred-von-Ardenne-Allee 12 71 522 Backnang Te l e fo n +4 9 (0) 71 9 1 / 34 53 -22 0 Te l e fa x +49 (0) 7 1 9 1 / 34 53 -2 11 E-Mail inf o@soehnle-pro f e ssional. com S S c c a a l l e e s s , , S S y y s s t t e e m m S S o o l l u u t t i i o o[...]