Soehnle 9320 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Soehnle 9320. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSoehnle 9320 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Soehnle 9320 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Soehnle 9320, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Soehnle 9320 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Soehnle 9320
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Soehnle 9320
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Soehnle 9320
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Soehnle 9320 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Soehnle 9320 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Soehnle na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Soehnle 9320, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Soehnle 9320, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Soehnle 9320. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    9320 Bedienungsanleitung 2 Operating Instructions 9 Mode d’emploi 16 Instrucciones de manejo 23 Istruzioni d'uso 30 BA_9320_D_GB_F_E_I.qxd 17.03.2006 15:55 Seite 1[...]

  • Página 2

    2 DEUTSCH Danke, dass Sie sich für dieses SOEHNLE PROFESSIONAL-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt ist mit allen Merkmalen modernster T echnik ausgestattet und für einfachste Bedienung opti- miert. Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Probleme auf treten, die in der Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an [...]

  • Página 3

    3 DEUTSCH Gewährleistung - Haf tung Soweit ein von SOEHNLE PROFESSIONAL zu vertretender Mangel der gelieferten Sache vorliegt, ist SOEHNLE PROFESSIONAL berechtigt, wahlweise den Mangel entweder zu beseitigen oder Ersatz zu liefern. Ersetzte T eile werden Eigentum von SOEHNLE PROFESSIONAL. Schlägt die Mängelbeseitigung oder Ersatzlieferung fehl, [...]

  • Página 4

    4 DEUTSCH Energieversorgung Die W aage kann über das S tromnetz oder den eingebau- ten Akku betrieben werden. Die Ladung des Akkus erfolgt über das S teckernetzteil. Ein defekter Akku ist gemäß den nationalen und örtlichen V orschriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung gesondert zu ent sorgen. Ent sorgung der W aage Dieses Produkt [...]

  • Página 5

    5 DEUTSCH Anzeigefeld und Symbole Das Bedien- und Anzeigefeld Bedient asten 9320 Max 6kg Min 40g e = 2g Stückzählen Hand-T ara-Eingabe Nullstellung T arieren / T ara löschen Referenzmenge auswählen Summieren Gesamtsumme Löschen Einheitenumschaltung kg / lb Kontrollfunktion Dateneingabe LCD Hinterleuchtung Drucken Eingabebestätigung 9320 9320 [...]

  • Página 6

    6 DEUTSCH Einschalten Nur bei unbelasteter W aage. Nach Ablauf der Prüfroutine schaltet Anzeige auf Null. Die W aage ist wiegebereit. Wiegegut auflegen. In der Anzeige erscheint das Bruttogewicht. Eine kurze Anwärmzeit von 15 Minuten nach dem Einschalten stabilisiert die Messwerte. Wägegut vorsichtig auflegen. Keine Dauerlast auf die Plattform. [...]

  • Página 7

    7 DEUTSCH Handeingabe von T arawerten Bei bekanntem T aragewicht kann dieses per Hand eingege- ben werden. -T aste drücken, mit den Zahlenwert hochtakten und mit Dekaden weiterschalten und abschließen. Der Eingegebene Wert wird mit negativem V orzeichen angezeigt. Gewicht mit Behälter aufbringen. Nettogewicht wird ange- zeigt. Handtara anzeigen [...]

  • Página 8

    8 DEUTSCH Kontrollverwiegung T aste drücken, mit den Zahlenwert des unte- ren Kontrollwertes hochtakten, mit Dekaden weiter- schalten, abschließen und bestätigen. Mit den Zahlenwert des oberen Kontrollwertes hochtakten, mit Dekaden weiterschalten, abschlie- ßen und bestätigen. Signale einstellen: Mit den Zahlenwert hochtakten und mit bestätig[...]

  • Página 9

    9 ENGLISH Thank you for choosing this SOEHNLE PROFESSIONALproduct. All the features of this product were designed to the state of the art and are optimised for simple and straightforward use. If you have any queries or experience any problems not addressed in the operating instructions, ple- ase contact your SOEHNLE PROFESSIONALservice partner , or[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH W arranty - Liability If a fault or defect is present on receipt of the unit which is within SOEHNLE PROFESSIONAL 's scope of responsibility , SOEHNLE shall have the right to either repair the fault or supply a replacement unit. Replaced parts shall be the property of SOEHNLE. Should the fault rep airs or replacement delivery not be[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH Power supply The scale can be operated on mains power or using the built-in battery . The battery can be recharged using the plug-in power adapter . Dispose of defective batteries in accordance with the national and local regulations for environmental protection and recycling. Disposing of the scale This product is not to be treated as r[...]

  • Página 12

    12 ENGLISH Display p anel and symbols The operating and display p anel Control keys 9320 Max 6kg Min 40g e = 2g Piece numbers (quantity) Manual tare input Set to zero T are / Clear tare Select reference quantity T otalising Sum total Clear kg / lb mass unit switchover Checking function Data input/LCD backlight Print/input confirmation 9320 9320 Zer[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH Power-on Only when the scale is not loaded. After the test routine, the display is set to zero. The scale is ready for use. Place the weighing product on the scale. The display shows the gross weight. The measured values stabilise after a short warm-up peri- od of 15 minutes after power-on. Place the weighing pro- duct carefully on the s[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH Manual input of t are values If the tare weight is known, it can be entered manually . Press the - key , increment the numerical value with , select the decade with and end by pressing again. The entered value is displayed with a nega- tive sign. Place the weight and container on the scale. The net weight is displayed. Display manual tar[...]

  • Página 15

    15 ENGLISH Check weighing Press the key . T o increment the lower check value press , then select the decade, end and confirm by pressing . Press the key to increment the upper check value then select the decade, end and confirm by pressing . Setting the signals: increment the numerical value by pressing and confirm by pressing . 0 = acoustic signa[...]

  • Página 16

    16 FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit SOEHNLE PROFESSIONAL. Il intègre les fonction- nalités techniques les plus avancées et a été conçu pour une utilisation d'une simplicité optimale. Dans le cas où des questions ou des problèmes de fonctionnement de l'appareil ne seraient pas trai- tés dans la notice[...]

  • Página 17

    17 FRANÇAIS Garantie - Responsabilité Si l'objet livré présente un défaut imputable à SOEHNLE PROFESSIONAL, le fabricant est en droit, à sa discrétion, de réparer le défaut ou bien de remplacer le produit. Les pièces remplacées sont la propriété de SOEHNLE PROFESSIONAL. En l'absence de réparation ou de remplacement les disp[...]

  • Página 18

    18 FRANÇAIS Aliment ation La balance peut fonctionner avec l'alimentation secteur ou la batterie intégrée. La batterie est rechargée à l'aide du bloc d'alimentation. Conformément aux réglementations locales et nationales en matière de protection de l'envi- ronnement et de récupération des matières premières, toute ba[...]

  • Página 19

    19 FRANÇAIS Symboles affichés à l'écran L'indicateur et le p anneau de commandes T ouches de commande 9320 Max 6kg Min 40g e = 2g Comptage des pièces Saisie manuelle de la tare Mise à zéro T arage / Annulation du tarage Sélection de la quantité de référence T otalisation Somme totale Effacement Permutation kg / lb Fonction de c[...]

  • Página 20

    20 FRANÇAIS Mise sous tension Uniquement avec la balance sans charge. Après le test de contrôle automatique, l'écran indique zéro. La balance est prête à fonctionner . Poser l'objet à peser . Le poids brut s'affiche. Une brève période d'échauffement de 15 minutes après la mise sous tension permet de stabiliser les va[...]

  • Página 21

    21 FRANÇAIS Saisie manuelle des valeurs de t arage Lorsque la valeur de la tare est connue, celle-ci peut être saisie manuellement. Appuyer sur la touche , pour atteindre la valeur supérieure et poursuivre avec pour les dizai- nes. La valeur saisie est affichée avec un signe négatif. Introduire le poids avec le récipient. Le poids net s'[...]

  • Página 22

    22 FRANÇAIS Pesée de contrôle Appuyer sur la touche , puis sur la touche pour atteindre la limite inférieure de la plage de contrôle et poursuivre avec la touche pour les dizaines, puis valider . Appuyer sur la touche pour atteindre la limite supé- rieure de la plage de contrôle et poursuivre avec la tou- che pour les dizaines, puis valider [...]

  • Página 23

    23 ESP AÑOL Gracias por adquirir este producto SOEHNLE PROFESSIONAL. Esta balanza está equipada con las características técnicas más avanzadas y ha sido optimizada para facilitar su manejo. Si necesita información o si su aparato present a algún problema que no aparece en las instruccio- nes de uso, diríjase al servicio posventa de SOEHNLE [...]

  • Página 24

    24 ESP AÑOL Garantía - Responsabilidad Si el material suministrado presenta un defecto atribuible a SOEHNLE PROFESSIONAL, ésta est ará facultada a eliminar el defecto o, alternativamente, a suministrar un recambio.Las piezas sustituidas pasan a ser propiedad de SOEHNLE PROFESSIONAL. Si la eliminación del defecto o el suministro de recambio fra[...]

  • Página 25

    25 ESP AÑOL Suministro de energía La balanza puede funcionar con la fuente de alimentación de red o con la batería instalada. La carga de la batería se realiza mediante la fuente de alimentación de red. Las baterías defectuosas deben eliminarse por separado según las normativas vigentes en cada país en materia de protección medio ambienta[...]

  • Página 26

    26 ESP AÑOL Pant alla y símbolos Pant alla de visualización y mando T eclas de mando 9320 Max 6kg Min 40g e = 2g Conteo de piezas Introducción manual de la tara Puesta a cero Determinar/borrar la tara Seleccionar cantidad de referencia Sumar Suma total Borrar Cambio de unidad Kg/lb Función de control Introducción de datos/retroilumi- nación [...]

  • Página 27

    27 ESP AÑOL Encendido La balanza debe estar descargada. Al finalizar la inspección de rutina, el indicador se pone a cero. La balanza está lista para pesar . Colocar el material a pesar . En la pantalla ap arece el peso bruto. Al encender la balanza es recomendable esperar 15 minutos para calentar la balanza y así est abilizar los valo- res de [...]

  • Página 28

    28 ESP AÑOL Introducción manual de valores de t ara Si se conoce el peso tara es posible introducirlo manual- mente. Pulsar la tecla , incrementar el valor numérico con , cambiar decenas y finalizar con . El valor introducido se indica con signos negativos. Colocar el peso con el depósito. Se indicará el peso neto. Visualizar la t ara manual c[...]

  • Página 29

    29 ESP AÑOL Pesaje de control Pulsar la tecla , incrementar el valor numérico del valor de control con ; cambiar decenas y finalizar con . Con incrementar el valor numérico del valor de con- trol superior , con cambiar decenas, confirmar y finalizar . Ajuste de señales: incrementar el valor numérico con y confirmar con . 0 = el tono de aviso y[...]

  • Página 30

    30 IT ALIANO Grazie per aver scelto questo prodotto SOEHNLE PROFESSIONAL. Esso è dotato di tutte le carat- teristiche tecniche più innovative e ottimizzato per un più semplice utilizzo. In caso di domande o di problemi all'apparecchio, non trattati nelle presenti istruzioni d'uso, rivolgersi al servizio assistenza SOEHNLE PROFESSIONAL [...]

  • Página 31

    31 IT ALIANO Garanzia - Responsabilità Nel caso in cui il prodotto fornito presenti un difetto attribuibile a SOEHNLE PROFESSIONAL, SOEHNLE PROFESSIONAL potrà, a propria scelta, provvedere all'eliminazione del difetto oppure fornire un ricam- bio. Le parti sostituite diventano proprietà di SOEHNLE PROFESSIONAL. Nel caso l'eliminazione [...]

  • Página 32

    32 IT ALIANO Aliment azione elettrica La bilancia può funzionare con alimentazione da rete oppure dall'accumulatore incorporato. L'accumulatore viene caricato attraverso l'alimentatore a spina. Un accu- mulatore difettoso deve esser smaltito separatamente, rispettando le norme nazionali e locali per la protezione dell'ambiente [...]

  • Página 33

    33 IT ALIANO Campo indicatore e simboli Il campo di comando e il campo indicatore T asti di comando 9320 Max 6kg Min 40g e = 2g Contapezzi Inserimento manuale della tara Azzeramento T ara / annulla tara Selezione della quantità di riferimento Somma Somma generale Cancella Commutazione unità kg / lb Funzione di controllo Inserimento dati/Illuminaz[...]

  • Página 34

    34 IT ALIANO Inserimento Solo a bilancia scarica. Al termine della routine di controllo, il display commuta sullo zero. La bilancia è pronta per la pesata. Collocare il materiale da pesare. Nel display viene visualizzato il peso lordo. Dopo l'inserimento, un breve tempo di riscaldamento di 15 minuti stabilizza i valori misurati. Collocare con[...]

  • Página 35

    35 IT ALIANO Inserimento manuale della t ara Se il peso della tara è noto, può essere inserito manual- mente. Premere il tasto , incrementare il valore numerico con e con commutare le decine e conclude- re. Il valore inserito viene indicato con segno negativo. Collocare il peso con il contenitore. Viene visualizzato il peso netto. Visualizzare la[...]

  • Página 36

    36 IT ALIANO Pesata di controllo Premere il tasto , incrementare il valore di controllo inferiore con , commutare le decine, concludere e confermare con . Incrementare il valore di controllo superiore con , commutare le decine, concludere e confermare con . Impostazione dei segnali: Incrementare il valore numerico con e confermare con . 0 = Segnale[...]

  • Página 37

    37 BA_9320_D_GB_F_E_I.qxd 17.03.2006 15:57 Seite 37[...]

  • Página 38

    38 BA_9320_D_GB_F_E_I.qxd 17.03.2006 15:57 Seite 38[...]

  • Página 39

    39 BA_9320_D_GB_F_E_I.qxd 17.03.2006 15:57 Seite 39[...]

  • Página 40

    Soehnle Professional GmbH & Co. KG Postfach 1308 D-71536 Murrhardt T elefon +49 (0)7192 / 9319-0 Fax +49 (0)7192 / 9319-200 Email: industriewaagen@soehnle.de Internet www .soehnle-professional.com 470.051.089 D - GB - F - E - I 03/06 D T echnische Änderungen vorbehalten GB Subject to technical modifications. F T ous droits de modification tech[...]