Smeg KSET650X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Smeg KSET650X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSmeg KSET650X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Smeg KSET650X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Smeg KSET650X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Smeg KSET650X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Smeg KSET650X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Smeg KSET650X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Smeg KSET650X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Smeg KSET650X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Smeg KSET650X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Smeg na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Smeg KSET650X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Smeg KSET650X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Smeg KSET650X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    D Montage- und Gebrauchsanweisung G B Instruction on mounting and use F Prescriptions de montage et mode demploi N L Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing I Istruzioni di montaggio e duso E Montaje y modo de empleo P Instruções para montagem e utilização RU GR PL HU[...]

  • Página 2

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 240 = = min.190 min.280 max. 350 min.360 560 190 175 195 = = min.190 min.280 max. 350 min.360 510 190 175 240 195 14 ÷ 175 280 ÷ 350 73.5 16 428 559 6 188 600-700-900 30"-36" A Lato posteriore Lato anteriore Lato anteriore Lato posteriore 14 ÷ 175 280 ÷ 350 73.5 16 428 6 188 A 509 550 Rückseite Rear side côté[...]

  • Página 3

    J Y J J Y Y B C F S S R R 3 4.1 4.2[...]

  • Página 4

    D D G G 6 7 E E 5[...]

  • Página 5

    f H L M M M 8 S T T 9 10[...]

  • Página 6

    6 MONT AGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG D 1. Die Tiefe des Hängeschranks messen (dabei auch die Tür berücksichtigen), denn bis zu einer Tiefe von 315mm muss die 37mm-Verkleidung montiert werden, über das Maß von 315mm hinaus muss die 75mm- Verkleidung montiert werden. Die Verkleidung C muss mit 4 Schrauben an den Bügeln des Kastens befestigt werde[...]

  • Página 7

    7 6. Das Unterteil in die Schienen G der Bügel einfügen, anschließend den Elektroanschluss des Unterteils an den Kasten durchführen (Abb. 7). 7. Das Unterteil so ausrichten, dass die Vorderseite genau auf Kante mit dem Hängeschrank steht ( H - Abb.8), anschließend das Unterteil mit 2 Schrauben fixieren (eine pro Seite - L - Abb. 8 - Um diese [...]

  • Página 8

    8 Betrieb  Modell mit elektronischen Steuerungen A- Lichtschalter, EIN / AUS B - Abschaltung Abzugshaube (Warte- / Bereitschaftsposition) C - Timer der ausgewählten Geschwindigkeitsstufe (zeigt die ausgewählte Geschwindigkeit an sowie eine blinkende Anzeigeleuchte an der Unterseite des Displays). Mit dieser Taste kann der Betrieb der Haube fü[...]

  • Página 9

    9 Reinigung Die Küchenhaube muss sowohl innen als auch aussen häufig gereinigt werden. Zur Reinigung ein mit denaturiertem Alkohol oder flüssigem Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. Keine Produkte nehmen, die Scheuermittel enthalten. Zur beachtung: Die Nichtbeachtung der Anweisungen, die die Reinigung der Dunstabzugshaube und das Auswech[...]

  • Página 10

    10 Consult the designs in the front pages referenced in the text by alphabet letters. Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Description of the hood - Fig. 1 1 Control panel 2 Grease filte[...]

  • Página 11

    11 Operation  Model with electronic controls A- Lighting, on/off. B - Fan off (Stand by) C - Timer for selected speed (visualizes the speed selected and flashing LED on the lower side of the display). This knob permits the operation of the cooker hood for a established period: 20 minutes if the speed selected is 1 15 minutes if the speed selecte[...]

  • Página 12

    12 Cleaning The cooker hood should be cleaned regularly internally and externally. For cleaning use a cloth moistened with denatured alcohol or neutral liquid detergents. Avoid abrasive detergents. Warning: Failure to carry out the basic standards of the cleaning of the cooker hood and replacement of the filters may cause fire risks. Therefore we r[...]

  • Página 13

    13 Consulter les dessins de la première page avec les références alphabétiques que lon retrouvera dans le texte explicatif. Suivre strictement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvenients, dommages ou incendies provoquès à lappareil et dus à la non observation des instruct[...]

  • Página 14

    14 Fonctionnement  Modèle avec contrôles électroniques A- Touche illumination, on/off B - Touche off aspiration (position dattente/stand-by) C - Temporisateur de vitesse sélectionnée (visualise la vitesse sélectionnée et un LED clignotant sur le la côté inférieur du display). Cette touche permet de faire fonctionner la hotte pour un[...]

  • Página 15

    15 Nettoyage La hotte doit etre régulièrement nettoyée à lintérieur et à lextérieur. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humide imbibé dalcool dénaturé ou de détergents liquides neutres. Eviter dutiliser des produits abrasifs. Attention: Le non respect des règles de nettoyage de la hotte, de la substitution et du nettoyag[...]

  • Página 16

    16 Raadpleeg ook de tekeningen uit de eerste bladzijden met de alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst. Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt afgeweze[...]

  • Página 17

    17 Werking  Model met elektronische besturingen A- ON/OFF lichtknop B - OFF knop motor (wachtpositie/stand by) C - Timer van de geselecteerde zuigkracht (geeft de geselecteerde zuigkracht weer en een knipperende LED aan de onderkant van de display). Met deze knop is het mogelijk de wasemkap voor een vastgestelde tijd te laten functioneren: 20[...]

  • Página 18

    18 Schoonmaak De kap moet regelmatig schoon gemaakt worden, zowel binnen als buiten. Voor de schoonmaak een doek met gedenatureerd alcohol of neutrale reinigingsmiddelen gebruiken. Geen schuurmiddelen gebruiken. Attentie: Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de afzuigkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar[...]

  • Página 19

    19 ISTRUZIONI DI MONT AGGIO E DUSO I Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti alfabetici riportati nel testo esplicativo. Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati allapparecchio derivati dallinosservanza [...]

  • Página 20

    20 ISTRUZIONI DI MONT AGGIO E DUSO I Funzionamento - Modello con controlli elettronici A - Tasto illuminazione ON/OFF B - Tasto OFF motore (posizione di attesa/stand by) C - Temporizzatore della velocità selezionata (visualizza la velocità selezionata ed un LED lampeggiante sul lato inferiore del display). Questo tasto permette di far fu[...]

  • Página 21

    21 Pulizia La cappa va frequentemente pulita, sia internamente che esternamente. Per la pulizia usare un panno inumidito con alcool denaturato o detersivi liquidi neutri. Evitare luso di prodotti contenenti abrasivi. Attenzione: Linosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incen[...]

  • Página 22

    22 Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las referencias alfabéticas del texto explicativo. Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en es[...]

  • Página 23

    23 Funcionamiento  Modelo con controles electrónicos A- Botón de la luz, encendido/apagado. B - Botón para detener la aspiración de la campana (posición stand-by) C - Temporizador de la velocidad seleccionada ( visualiza la velocidad seleccionada y un Piloto intermitente en la parte inferior del display) Este botón hace funcionar la [...]

  • Página 24

    24 Limpieza La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente. Para limpiarla use un paño empapado de alcohol desnaturalizado y detergentes líquidos neutros. Evite el uso de productos que contengan abrasivos. Atención: Si no se respetan las normas de limpieza de la campana y del cambio y limpieza de los filtros pue[...]

  • Página 25

    25 Consultar também os desenhos nas primeiras páginas com as referências alfabéticas indicadas no texto explicativo. Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicad[...]

  • Página 26

    26 Funcionamento  Modelo com controlos electrónicos A- Botão iluminação, on/off. B - Botão off aspiração (posição de espera/stand-by) C - Temporizador da velocidade seleccionada (visualiza a velocidade seleccionada e um LED lampejante no lado inferior do display). Esta tecla permite funcionar a coifa por um período de tempo deter[...]

  • Página 27

    27 Limpeza A coifa deve ser limpa freqüentemente, interna e externamente. Para a limpeza utilizar um pano umedecido em álcool desnaturado ou detergentes líquidos neutros. Evitar o uso de produtos que contenham substâncias abrasivas. Atenção A inobservância das normas de limpeza da coifa e da substituição e limpeza dos filtros comporta risc[...]

  • Página 28

    28 RU[...]

  • Página 29

    29 RU[...]

  • Página 30

    30 RU A B C D E F A B C D[...]

  • Página 31

    31 RU[...]

  • Página 32

    32 GR[...]

  • Página 33

    33 GR[...]

  • Página 34

    34 GR A B C D E F A B C D[...]

  • Página 35

    35 GR[...]

  • Página 36

    36 PL[...]

  • Página 37

    37 PL[...]

  • Página 38

    38 PL A B C D E F A B C D[...]

  • Página 39

    39 PL[...]

  • Página 40

    40 HU[...]

  • Página 41

    41 HU[...]

  • Página 42

    42 HU A B C D E F A B C D[...]

  • Página 43

    43 HU[...]

  • Página 44

    LI1SLF Ed. 10/03[...]