Smeg KSET650X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Smeg KSET650X, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Smeg KSET650X one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Smeg KSET650X. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Smeg KSET650X should contain:
- informations concerning technical data of Smeg KSET650X
- name of the manufacturer and a year of construction of the Smeg KSET650X item
- rules of operation, control and maintenance of the Smeg KSET650X item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Smeg KSET650X alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Smeg KSET650X, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Smeg service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Smeg KSET650X.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Smeg KSET650X item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    D Montage- und Gebrauchsanweisung G B Instruction on mounting and use F Prescriptions de montage et mode demploi N L Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing I Istruzioni di montaggio e duso E Montaje y modo de empleo P Instruções para montagem e utilização RU GR PL HU[...]

  • Page 2

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 240 = = min.190 min.280 max. 350 min.360 560 190 175 195 = = min.190 min.280 max. 350 min.360 510 190 175 240 195 14 ÷ 175 280 ÷ 350 73.5 16 428 559 6 188 600-700-900 30"-36" A Lato posteriore Lato anteriore Lato anteriore Lato posteriore 14 ÷ 175 280 ÷ 350 73.5 16 428 6 188 A 509 550 Rückseite Rear side côté[...]

  • Page 3

    J Y J J Y Y B C F S S R R 3 4.1 4.2[...]

  • Page 4

    D D G G 6 7 E E 5[...]

  • Page 5

    f H L M M M 8 S T T 9 10[...]

  • Page 6

    6 MONT AGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG D 1. Die Tiefe des Hängeschranks messen (dabei auch die Tür berücksichtigen), denn bis zu einer Tiefe von 315mm muss die 37mm-Verkleidung montiert werden, über das Maß von 315mm hinaus muss die 75mm- Verkleidung montiert werden. Die Verkleidung C muss mit 4 Schrauben an den Bügeln des Kastens befestigt werde[...]

  • Page 7

    7 6. Das Unterteil in die Schienen G der Bügel einfügen, anschließend den Elektroanschluss des Unterteils an den Kasten durchführen (Abb. 7). 7. Das Unterteil so ausrichten, dass die Vorderseite genau auf Kante mit dem Hängeschrank steht ( H - Abb.8), anschließend das Unterteil mit 2 Schrauben fixieren (eine pro Seite - L - Abb. 8 - Um diese [...]

  • Page 8

    8 Betrieb  Modell mit elektronischen Steuerungen A- Lichtschalter, EIN / AUS B - Abschaltung Abzugshaube (Warte- / Bereitschaftsposition) C - Timer der ausgewählten Geschwindigkeitsstufe (zeigt die ausgewählte Geschwindigkeit an sowie eine blinkende Anzeigeleuchte an der Unterseite des Displays). Mit dieser Taste kann der Betrieb der Haube fü[...]

  • Page 9

    9 Reinigung Die Küchenhaube muss sowohl innen als auch aussen häufig gereinigt werden. Zur Reinigung ein mit denaturiertem Alkohol oder flüssigem Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. Keine Produkte nehmen, die Scheuermittel enthalten. Zur beachtung: Die Nichtbeachtung der Anweisungen, die die Reinigung der Dunstabzugshaube und das Auswech[...]

  • Page 10

    10 Consult the designs in the front pages referenced in the text by alphabet letters. Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Description of the hood - Fig. 1 1 Control panel 2 Grease filte[...]

  • Page 11

    11 Operation  Model with electronic controls A- Lighting, on/off. B - Fan off (Stand by) C - Timer for selected speed (visualizes the speed selected and flashing LED on the lower side of the display). This knob permits the operation of the cooker hood for a established period: 20 minutes if the speed selected is 1 15 minutes if the speed selecte[...]

  • Page 12

    12 Cleaning The cooker hood should be cleaned regularly internally and externally. For cleaning use a cloth moistened with denatured alcohol or neutral liquid detergents. Avoid abrasive detergents. Warning: Failure to carry out the basic standards of the cleaning of the cooker hood and replacement of the filters may cause fire risks. Therefore we r[...]

  • Page 13

    13 Consulter les dessins de la première page avec les références alphabétiques que lon retrouvera dans le texte explicatif. Suivre strictement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvenients, dommages ou incendies provoquès à lappareil et dus à la non observation des instruct[...]

  • Page 14

    14 Fonctionnement  Modèle avec contrôles électroniques A- Touche illumination, on/off B - Touche off aspiration (position dattente/stand-by) C - Temporisateur de vitesse sélectionnée (visualise la vitesse sélectionnée et un LED clignotant sur le la côté inférieur du display). Cette touche permet de faire fonctionner la hotte pour un[...]

  • Page 15

    15 Nettoyage La hotte doit etre régulièrement nettoyée à lintérieur et à lextérieur. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humide imbibé dalcool dénaturé ou de détergents liquides neutres. Eviter dutiliser des produits abrasifs. Attention: Le non respect des règles de nettoyage de la hotte, de la substitution et du nettoyag[...]

  • Page 16

    16 Raadpleeg ook de tekeningen uit de eerste bladzijden met de alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst. Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt afgeweze[...]

  • Page 17

    17 Werking  Model met elektronische besturingen A- ON/OFF lichtknop B - OFF knop motor (wachtpositie/stand by) C - Timer van de geselecteerde zuigkracht (geeft de geselecteerde zuigkracht weer en een knipperende LED aan de onderkant van de display). Met deze knop is het mogelijk de wasemkap voor een vastgestelde tijd te laten functioneren: 20[...]

  • Page 18

    18 Schoonmaak De kap moet regelmatig schoon gemaakt worden, zowel binnen als buiten. Voor de schoonmaak een doek met gedenatureerd alcohol of neutrale reinigingsmiddelen gebruiken. Geen schuurmiddelen gebruiken. Attentie: Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de afzuigkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar[...]

  • Page 19

    19 ISTRUZIONI DI MONT AGGIO E DUSO I Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti alfabetici riportati nel testo esplicativo. Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati allapparecchio derivati dallinosservanza [...]

  • Page 20

    20 ISTRUZIONI DI MONT AGGIO E DUSO I Funzionamento - Modello con controlli elettronici A - Tasto illuminazione ON/OFF B - Tasto OFF motore (posizione di attesa/stand by) C - Temporizzatore della velocità selezionata (visualizza la velocità selezionata ed un LED lampeggiante sul lato inferiore del display). Questo tasto permette di far fu[...]

  • Page 21

    21 Pulizia La cappa va frequentemente pulita, sia internamente che esternamente. Per la pulizia usare un panno inumidito con alcool denaturato o detersivi liquidi neutri. Evitare luso di prodotti contenenti abrasivi. Attenzione: Linosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incen[...]

  • Page 22

    22 Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las referencias alfabéticas del texto explicativo. Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en es[...]

  • Page 23

    23 Funcionamiento  Modelo con controles electrónicos A- Botón de la luz, encendido/apagado. B - Botón para detener la aspiración de la campana (posición stand-by) C - Temporizador de la velocidad seleccionada ( visualiza la velocidad seleccionada y un Piloto intermitente en la parte inferior del display) Este botón hace funcionar la [...]

  • Page 24

    24 Limpieza La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente. Para limpiarla use un paño empapado de alcohol desnaturalizado y detergentes líquidos neutros. Evite el uso de productos que contengan abrasivos. Atención: Si no se respetan las normas de limpieza de la campana y del cambio y limpieza de los filtros pue[...]

  • Page 25

    25 Consultar também os desenhos nas primeiras páginas com as referências alfabéticas indicadas no texto explicativo. Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicad[...]

  • Page 26

    26 Funcionamento  Modelo com controlos electrónicos A- Botão iluminação, on/off. B - Botão off aspiração (posição de espera/stand-by) C - Temporizador da velocidade seleccionada (visualiza a velocidade seleccionada e um LED lampejante no lado inferior do display). Esta tecla permite funcionar a coifa por um período de tempo deter[...]

  • Page 27

    27 Limpeza A coifa deve ser limpa freqüentemente, interna e externamente. Para a limpeza utilizar um pano umedecido em álcool desnaturado ou detergentes líquidos neutros. Evitar o uso de produtos que contenham substâncias abrasivas. Atenção A inobservância das normas de limpeza da coifa e da substituição e limpeza dos filtros comporta risc[...]

  • Page 28

    28 RU[...]

  • Page 29

    29 RU[...]

  • Page 30

    30 RU A B C D E F A B C D[...]

  • Page 31

    31 RU[...]

  • Page 32

    32 GR[...]

  • Page 33

    33 GR[...]

  • Page 34

    34 GR A B C D E F A B C D[...]

  • Page 35

    35 GR[...]

  • Page 36

    36 PL[...]

  • Page 37

    37 PL[...]

  • Page 38

    38 PL A B C D E F A B C D[...]

  • Page 39

    39 PL[...]

  • Page 40

    40 HU[...]

  • Page 41

    41 HU[...]

  • Page 42

    42 HU A B C D E F A B C D[...]

  • Page 43

    43 HU[...]

  • Page 44

    LI1SLF Ed. 10/03[...]