Sennheiser SK 1010 -6 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sennheiser SK 1010 -6. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSennheiser SK 1010 -6 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sennheiser SK 1010 -6 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sennheiser SK 1010 -6, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sennheiser SK 1010 -6 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sennheiser SK 1010 -6
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sennheiser SK 1010 -6
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sennheiser SK 1010 -6
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sennheiser SK 1010 -6 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sennheiser SK 1010 -6 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sennheiser na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sennheiser SK 1010 -6, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sennheiser SK 1010 -6, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sennheiser SK 1010 -6. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    6- 'l- '9- o~o~ }lS IHOdO!DIIIN Hn3li31N3 H3liIINSN'VHIIHOdOH>l11N H30N3S-1HOdOH)1I1N IOld1N3.0 3001N 3mn9 S.H3sn I 9Nnl131N'VS9NnN31O38 I H:lSI:lHIIII:lS [Zj -[...]

  • Página 2

    Inhaltsverzeichnis Einleitung. . . . .. .......... Typvarianten. . . . . . . . .. ........ Einsetzen der Batterie . .. ....... Mikrofonauswahl. . . . . . . . . .. ............ Umhängen des Senders.. ......... Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . .. ....... Phono-Eingang . . . .. .......... Batterie/Akkubetrieb . . . . . . . . . . . . . Austausch [...]

  • Página 3

    1 CD UmhängevorrIchtung Carrying devlce Disposltif de fixation @ Öffnung zur Schnurbefestigung Hole for fitting the cord Ouverture pour la fixation de la corde @ Befestigungsnocken Locklng Insert Saillies de tixatlon @ Einschraubmikrofon Screw-in mlerophone Miero enflehable aVIs @) Öffnung der Halterbetestlgung Hole tor fitting the carrying devi[...]

  • Página 4

    Einleitung Der Mikroport-Sender SK 1010 ist einkanalig für die Frquenz- bereiche 30-45 MHz bzw. 138-220 MHz ausgelegt. In Verbindung mit einem Mikrofon und einem geeigneten Mikrofon-Empfänger, z. B. HDE 300-7 oder EM 1001, läßt sich mit diesem Sender eine drahtlose Mikrofonanlage hoher Qualität aufbauen. Die Stromversorgung des Senders erfolgt[...]

  • Página 5

    Oie beiden Mikrofone sind ohne weiteres gegeneinander aus- tauschbar. Sie werden einfach auf die am Sender befindliche Buchse aufgesteckt und anschließend festgeschraubt. Oie Strom- versorgung der Mikrofone erfolgt aus der Senderbatterie. Sie bilden mit dem SK 1010 eine Einheit, die als Handmikrofon oder umge- hängt als Lavalier-Mikrofon verwende[...]

  • Página 6

    1 Pegel liefert, der größer 120 mV ist, ein Potentiometer in den Signal- weg schalten. Hinweis: Das von Ihnen verwendete Mikrofon muß eingesteckt bleiben, da es eine Drahtbrücke enthält (Stift 6 + 7), ohne die Sie den Sender nicht in Betrieb nehmen können. Wollen Sie auf das Mikrofon verzichten, muß die Brücke extern ergänzt werden. Batter[...]

  • Página 7

    I, Frequenzkonstanz bei Temperaturen zwischen + 10° C und + 55° C und einer Abweichung der Betriebs- spannung um +100/0 und -300/0 HF-Ausgangslelstung an Ersatzantennne Strahlungs leistung. . Strahlungsleistung der Ober- und Nebenwellen Stromaufnahme. . . . . Betnebszeit in Abhängigkeit vom Battenetyp. besser als :t 3,5 kHz 50mW ca. 30 mW ;S 50 [...]

  • Página 8

    I, The two microphones are easily mterchangeable. They are simply plugged into the socket on the transmitter and screwed in. The microphones are powered lrom the transmitter battery. Together with the SK 1010 they lorm one unit wh ich can be used as a hand- held microphone or may be worn around the neck as a Lavalier microphone. To avoid possible b[...]

  • Página 9

    1 lor much langer. Indeed, lor this reason we also recommend their use on the 10 mW transmitter (SK 1010-6). II an accumulator is used instead 01 dry batteries - Le. regular use 01 the transmitter leads to Irequent changing batteries - then the accumulator (e.g. Tr 7/8) can be easily charged using the automatic charger SZL 1010 (Iig. 6). Changing t[...]

  • Página 10

    I, Specitic data tor Carner treq ueney . Frequeney dnft for temperatures between + 10° C and + 55° C and for supply volfage variations from+1O0/0and-300/0 . RF-oufput power info dummy load. . Radiafed power. . . . . . . . . Power of radiated harmonies and spunous. . . . . . Current eonsumpflon . . . . . . Operaflon time In dependance trom baftery[...]

  • Página 11

    forment un ensemble qui peut etre porte 3 la main ou suspendu autour du cou. Pour eviter les bruits de vent et de froltement, il est recommande d'utiliser la bonnelte anti-vent MZW 4012 A, livree avec le SK 1010, lorsque le micro est garde 3 la main. La construction extremement plate de I'emelteur permet de I'utiliser comme emelteur [...]

  • Página 12

    Changement de I'antenne En cas d'un defaut I'antenne a fll peut etre devlsser a la rainure @ avec un petit tournevls, Pour I'utillsatlon du SK 1010 comme mlcro a maln, I'antenne a fil peut etre genante, Pour ce cas on peut echanger I'antenne a fil par une antenne en hellce plus courte, L'antenne en helice est Ilvr[...]

  • Página 13

    Stabilite de frequence pour une variation de temperature de +100 C a +550 C et une variation de la tension d'alimentation de+10%a-30% . . . . . . . Puissance de sortie BF a I'antenne artificielle. . . . . . Puissance rayonnee . . . . . . . . . Puissance rayonnee des harmoniques des bandes laterales Consommation. . . . . . . . . . . . Auto[...]

  • Página 14

    SENNHEISER ELECTRONIC KG. D-3002 WEDEMARK TELEFON05130/600-0 TELEX924623 TELEFAX 05130/6312 Printed in Germany Publ. 6/92 18655/ AO4[...]