Sennheiser L 1032 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sennheiser L 1032. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSennheiser L 1032 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sennheiser L 1032 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sennheiser L 1032, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sennheiser L 1032 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sennheiser L 1032
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sennheiser L 1032
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sennheiser L 1032
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sennheiser L 1032 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sennheiser L 1032 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sennheiser na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sennheiser L 1032, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sennheiser L 1032, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sennheiser L 1032. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    L 1032 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE ISTRUZIONI PER L‘USO MODO DE EMPLEO GEBRUIKSAANWIJZING[...]

  • Página 2

    2 N L[...]

  • Página 3

    3 GEBRAUCHSANLEITUNG L 1032[...]

  • Página 4

    4 N L INBETRIEBNAHME Im Doppel-Ladegerät L 1032 werden 1 Handsender SKM 1030 bzw. SKM 1032 mit eingelegtem Akku BA 1032 und zusätzlich ein Akku BA 1032 geladen. E Akkus ermöglichen einen wirtschaftlichen und umweltfreundlichen Betrieb im täglichen Gebrauch. E Der Ladevorgang im Ladegerät L 1032 läuft automatisch. Überladung ist ausgeschlosse[...]

  • Página 5

    5 LADEBETRIEB Handsender SKM 1030 bzw. SKM 1032 mit eingelegtem Akku BA 1032 oder Akku BA 1032 zum Laden in das Ladegerät L 1032 einstecken. Der Ladevorgang beginnt dann automatisch. Beim Akku BA 1032 auf die Einsteckrichtung achten (Polung und spezielle Kontaktfahne) LED-ANZEIGEN Jeder Ladeschacht wird getrennt gesteuert. Dabei dienen die zugeord[...]

  • Página 6

    6 N L ZUBEHÖR NETZTEIL NT 1032 ... steht in unterschiedlichen Spannungs- und Steckervarianten ( 120 V, 230 V, 240 V) zur Verfügung. Das Netzteil ist nicht im Lieferumfang des Ladegerätes L 1032 enthalten. NT 1032 (230 V): 03747 NT 1032-120 (120 V): 03748 NT 1032-UK (240 V): 03749 TECHNISCHE DATEN L 1032 Ladestrom 150 mA kontinuierlich Ladezeit c[...]

  • Página 7

    7 L 1032 INSTRUCTIONS FOR USE[...]

  • Página 8

    8 N L PUTTING THE CHARGER TO WORK In the L 1032 double charger, one SKM 1030 or SKM 1032 hand transmitter with BA 1032 battery pack installed and one additional BA 1032 battery pack are charged. E Battery packs permit economical and environmentally-friendly operation in daily use. E The batteries are charged automatically in the L 1032 charger. Ove[...]

  • Página 9

    9 CHARGING OPERATION Insert the SKM 1030 or SKM 1032 hand transmitter with BA 1032 battery pack inserted or BA 1032 battery pack into the L 1032 charger for charging. The charging process then begins automatically. With BA 1032 battery pack, pay attention to the direction of insertion (polarity and special contacts). INDICATOR LEDS Each charging po[...]

  • Página 10

    10 N L ACCESSORIES POWER SUPPLY UNIT NT 1032 ... available in different voltages and plug alternatives (120 V, 230 V, 240 V). The power supply is not included in the scope of supply of the L 1032 charger. NT 1032 (230 V): 03747 NT 1032-120 (120 V): 03748 NT 1032-UK (240 V): 03749 TECHNICAL SPECIFICATIONS L 1032 Charging current 150 mA continuous Ch[...]

  • Página 11

    11 L 1032 INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE[...]

  • Página 12

    12 N L MISE EN SERVICE Le chargeur double L 1032 est destiné à la charge conjointe d’un émetteur de poche SKM 1030 ou SKM 1032 avec accumulateur BA 1032, et d’un second accumulateur BA 1032. E Les accumulateurs permettent une utilisation quotidienne économique et peu polluante. E Le processus de charge dans le chargeur L 1032 est automatiqu[...]

  • Página 13

    13 CHARGE Enficher l’émetteur de poche SKM 1030 ou SKM 1032 avec son accumulateur BA 1032, ou l’accumulateur BA 1032 déchargé dans le chargeur L 1032. Le processus de charge est alors automatique. Lors de l’enfichage de l’accumulateur BA 1032, veiller à ne pas intervertir les pìles (talon de contact spécial). TEMOINS A LED Chaque comp[...]

  • Página 14

    14 N L ACCESSOIRE BLOC D’ALIMENTATION NT 1032 ... disponible en plusieurs versions de tensions et de modèles de fiches différents (120 V, 230 V, 240 V). Le bloc d’alimen- tation n’est pas compris dans la fourniture du chargeur L 1032. NT 1032 (230 V): 03747 NT 1032-120 (120 V): 03748 NT 1032-UK (240 V): 03749 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES L 1[...]

  • Página 15

    15 L 1032 ISTRUZIONI PER L‘USO[...]

  • Página 16

    16 N L MESSA IN FUNZIONE Nell’apparecchio di ricarica doppio L 1032 vengono caricati 1 trasmettitore manuale SKM 1030 o SKM 1032 con accumulatore BA 1032 inserito e un accumulatore supplementare BA 1032. E Gli accumulatori permettono un esercizio economico ed ecologico nell’impiego giornaliero. E La carica nell’apparecchio di ricarica L 1032 [...]

  • Página 17

    17 ESERCIZIO DI RICARICA Infilare il trasmettitore manule SKM 1030 o SKM 1032 con l’accumulatore inserito BA 1032 o l’accumulatore BA 1032 per la ricarica nell’apparecchio di ricarica L 1032. La ricarica inizia quindi automaticamente. Nell’accumulatore BA 1032 fare attenzione alla direzione di innesto (polarità e linguetta di contatto spec[...]

  • Página 18

    18 N L ACCESSORI ALIMENTATORE NT 1032 ... é disponibile in diverse varianti di tensione e di innesto ( 120 v, 230 V, 240 V). L’alimentatore non é compreso nel volume di fornitura dell’apparecchio di ricarica L 1032. NT 1032 (230 V): 03747 NT 1032-120 (120 V): 03748 NT 1032-UK (240 V): 03749 DATI TECNICI L 1032 Corrente di carica 150 mA contin[...]

  • Página 19

    19 MODO DE EMPLEO L 1032[...]

  • Página 20

    20 N L PUESTA EN SERVICIO En el cargador doble L 1032 se cargan un transmisor manual SKM 1030 o SKM 1032, con el conjunto de acumuladores BA 1032 insertado. Adicionalmente puede cargarse un conjunto de acumuladores del mismo tipo. E Los acumuladores permiten un funcionamiento económico y de comportamiento ambiental positivo, en el uso diario. E El[...]

  • Página 21

    21 CICLO DE CARGA Para el ciclo de carga, insertar el transmisor SKM 1030, o bien el SKM 1032, junto con el conjunto de acumuladores BA 1032, o bien éste sólo, en el cargador L 1032. El ciclo de carga comienza automáticamente. Al insertar el conjunto de acumuladores BA 1032, ténganse en cuenta la polarización y la guía de contacto. INDICACION[...]

  • Página 22

    22 N L ACCESORIOS BLOQUE DE ALIMENTACIÓN NT 1032 Disponible en diferentes variantes de tensión y de enchufes (120 V, 230 V, 240 V). El bloque de alimentación no forma parte del suministro del cargador L 1032. NT 1032 (230 V): 03747 NT 1032-120 (120 V): 03748 NT 1032-UK (240 V): 03749 DATOS TECNICOS L 1032 Tensión de carga 150 mA continua Tiempo[...]

  • Página 23

    23 GEBRUIKSAANWIJZING L 1032 GEBRUIKSAANWIJZING[...]

  • Página 24

    24 N L INBEDRIJFSTELLING In het dubbele laadtoestel L 1032 wordt 1 handzender SKM 1030 c.q. SKM 1032 met ingelegde accu BA 1032 en bovendien een extra accu BA 1032 geladen. E Accu’s maken een economisch en milieuvriendelijk dagelijks bedrijf mogelijk. E Het opladen in het laadtoestel L 1032 gebeurt automatisch. De accu’s kunnen daarbij niet wor[...]

  • Página 25

    25 OPLADEN Handzender SKM 1030 c.q. SKM 1032 met ingelegde accu BA 1032 of accu BA 1032 in het laadtoestel L 1032 platsen. De laadprocedure begint automatisch. Bij de accu BA 1032 dient u op de insteekrichting te letten (polen en speciale contactvlag) AANWIJZERS Elke laadschact wordt apart bestuurd. De bijbehorende LED-indicaties ( L ) hebben tot d[...]

  • Página 26

    26 N L ACCESSOIRES: NETGEDEELTE NT 1032 ...staat in verschillende spannings- en stekkervarianten (120 V, 230 V, 240 V) ter beschikking. Het netgedeelte is niet in de leveromvang van het laadtoestel L 1032 inbegrepen. NT 1032 (230 V): 03747 NT 1032-120 (120 V): 03748 NT 1032-UK (240 V): 03749 TECHNISCHE GEGEVENS L 1032 Laadstroom 150 mA continu Laad[...]

  • Página 27

    27[...]

  • Página 28

    Sennheiser electronic KG D - 30900 Wedemark Telefon 05130 600-0 Telefax 05130 6312 Printed in Germany Publ. 12/93 51874 / A01[...]