Sennheiser L 1032 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sennheiser L 1032. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sennheiser L 1032 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sennheiser L 1032 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sennheiser L 1032, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sennheiser L 1032 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sennheiser L 1032
- название производителя и год производства оборудования Sennheiser L 1032
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sennheiser L 1032
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sennheiser L 1032 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sennheiser L 1032 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sennheiser, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sennheiser L 1032, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sennheiser L 1032, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sennheiser L 1032. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    L 1032 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE ISTRUZIONI PER L‘USO MODO DE EMPLEO GEBRUIKSAANWIJZING[...]

  • Страница 2

    2 N L[...]

  • Страница 3

    3 GEBRAUCHSANLEITUNG L 1032[...]

  • Страница 4

    4 N L INBETRIEBNAHME Im Doppel-Ladegerät L 1032 werden 1 Handsender SKM 1030 bzw. SKM 1032 mit eingelegtem Akku BA 1032 und zusätzlich ein Akku BA 1032 geladen. E Akkus ermöglichen einen wirtschaftlichen und umweltfreundlichen Betrieb im täglichen Gebrauch. E Der Ladevorgang im Ladegerät L 1032 läuft automatisch. Überladung ist ausgeschlosse[...]

  • Страница 5

    5 LADEBETRIEB Handsender SKM 1030 bzw. SKM 1032 mit eingelegtem Akku BA 1032 oder Akku BA 1032 zum Laden in das Ladegerät L 1032 einstecken. Der Ladevorgang beginnt dann automatisch. Beim Akku BA 1032 auf die Einsteckrichtung achten (Polung und spezielle Kontaktfahne) LED-ANZEIGEN Jeder Ladeschacht wird getrennt gesteuert. Dabei dienen die zugeord[...]

  • Страница 6

    6 N L ZUBEHÖR NETZTEIL NT 1032 ... steht in unterschiedlichen Spannungs- und Steckervarianten ( 120 V, 230 V, 240 V) zur Verfügung. Das Netzteil ist nicht im Lieferumfang des Ladegerätes L 1032 enthalten. NT 1032 (230 V): 03747 NT 1032-120 (120 V): 03748 NT 1032-UK (240 V): 03749 TECHNISCHE DATEN L 1032 Ladestrom 150 mA kontinuierlich Ladezeit c[...]

  • Страница 7

    7 L 1032 INSTRUCTIONS FOR USE[...]

  • Страница 8

    8 N L PUTTING THE CHARGER TO WORK In the L 1032 double charger, one SKM 1030 or SKM 1032 hand transmitter with BA 1032 battery pack installed and one additional BA 1032 battery pack are charged. E Battery packs permit economical and environmentally-friendly operation in daily use. E The batteries are charged automatically in the L 1032 charger. Ove[...]

  • Страница 9

    9 CHARGING OPERATION Insert the SKM 1030 or SKM 1032 hand transmitter with BA 1032 battery pack inserted or BA 1032 battery pack into the L 1032 charger for charging. The charging process then begins automatically. With BA 1032 battery pack, pay attention to the direction of insertion (polarity and special contacts). INDICATOR LEDS Each charging po[...]

  • Страница 10

    10 N L ACCESSORIES POWER SUPPLY UNIT NT 1032 ... available in different voltages and plug alternatives (120 V, 230 V, 240 V). The power supply is not included in the scope of supply of the L 1032 charger. NT 1032 (230 V): 03747 NT 1032-120 (120 V): 03748 NT 1032-UK (240 V): 03749 TECHNICAL SPECIFICATIONS L 1032 Charging current 150 mA continuous Ch[...]

  • Страница 11

    11 L 1032 INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE[...]

  • Страница 12

    12 N L MISE EN SERVICE Le chargeur double L 1032 est destiné à la charge conjointe d’un émetteur de poche SKM 1030 ou SKM 1032 avec accumulateur BA 1032, et d’un second accumulateur BA 1032. E Les accumulateurs permettent une utilisation quotidienne économique et peu polluante. E Le processus de charge dans le chargeur L 1032 est automatiqu[...]

  • Страница 13

    13 CHARGE Enficher l’émetteur de poche SKM 1030 ou SKM 1032 avec son accumulateur BA 1032, ou l’accumulateur BA 1032 déchargé dans le chargeur L 1032. Le processus de charge est alors automatique. Lors de l’enfichage de l’accumulateur BA 1032, veiller à ne pas intervertir les pìles (talon de contact spécial). TEMOINS A LED Chaque comp[...]

  • Страница 14

    14 N L ACCESSOIRE BLOC D’ALIMENTATION NT 1032 ... disponible en plusieurs versions de tensions et de modèles de fiches différents (120 V, 230 V, 240 V). Le bloc d’alimen- tation n’est pas compris dans la fourniture du chargeur L 1032. NT 1032 (230 V): 03747 NT 1032-120 (120 V): 03748 NT 1032-UK (240 V): 03749 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES L 1[...]

  • Страница 15

    15 L 1032 ISTRUZIONI PER L‘USO[...]

  • Страница 16

    16 N L MESSA IN FUNZIONE Nell’apparecchio di ricarica doppio L 1032 vengono caricati 1 trasmettitore manuale SKM 1030 o SKM 1032 con accumulatore BA 1032 inserito e un accumulatore supplementare BA 1032. E Gli accumulatori permettono un esercizio economico ed ecologico nell’impiego giornaliero. E La carica nell’apparecchio di ricarica L 1032 [...]

  • Страница 17

    17 ESERCIZIO DI RICARICA Infilare il trasmettitore manule SKM 1030 o SKM 1032 con l’accumulatore inserito BA 1032 o l’accumulatore BA 1032 per la ricarica nell’apparecchio di ricarica L 1032. La ricarica inizia quindi automaticamente. Nell’accumulatore BA 1032 fare attenzione alla direzione di innesto (polarità e linguetta di contatto spec[...]

  • Страница 18

    18 N L ACCESSORI ALIMENTATORE NT 1032 ... é disponibile in diverse varianti di tensione e di innesto ( 120 v, 230 V, 240 V). L’alimentatore non é compreso nel volume di fornitura dell’apparecchio di ricarica L 1032. NT 1032 (230 V): 03747 NT 1032-120 (120 V): 03748 NT 1032-UK (240 V): 03749 DATI TECNICI L 1032 Corrente di carica 150 mA contin[...]

  • Страница 19

    19 MODO DE EMPLEO L 1032[...]

  • Страница 20

    20 N L PUESTA EN SERVICIO En el cargador doble L 1032 se cargan un transmisor manual SKM 1030 o SKM 1032, con el conjunto de acumuladores BA 1032 insertado. Adicionalmente puede cargarse un conjunto de acumuladores del mismo tipo. E Los acumuladores permiten un funcionamiento económico y de comportamiento ambiental positivo, en el uso diario. E El[...]

  • Страница 21

    21 CICLO DE CARGA Para el ciclo de carga, insertar el transmisor SKM 1030, o bien el SKM 1032, junto con el conjunto de acumuladores BA 1032, o bien éste sólo, en el cargador L 1032. El ciclo de carga comienza automáticamente. Al insertar el conjunto de acumuladores BA 1032, ténganse en cuenta la polarización y la guía de contacto. INDICACION[...]

  • Страница 22

    22 N L ACCESORIOS BLOQUE DE ALIMENTACIÓN NT 1032 Disponible en diferentes variantes de tensión y de enchufes (120 V, 230 V, 240 V). El bloque de alimentación no forma parte del suministro del cargador L 1032. NT 1032 (230 V): 03747 NT 1032-120 (120 V): 03748 NT 1032-UK (240 V): 03749 DATOS TECNICOS L 1032 Tensión de carga 150 mA continua Tiempo[...]

  • Страница 23

    23 GEBRUIKSAANWIJZING L 1032 GEBRUIKSAANWIJZING[...]

  • Страница 24

    24 N L INBEDRIJFSTELLING In het dubbele laadtoestel L 1032 wordt 1 handzender SKM 1030 c.q. SKM 1032 met ingelegde accu BA 1032 en bovendien een extra accu BA 1032 geladen. E Accu’s maken een economisch en milieuvriendelijk dagelijks bedrijf mogelijk. E Het opladen in het laadtoestel L 1032 gebeurt automatisch. De accu’s kunnen daarbij niet wor[...]

  • Страница 25

    25 OPLADEN Handzender SKM 1030 c.q. SKM 1032 met ingelegde accu BA 1032 of accu BA 1032 in het laadtoestel L 1032 platsen. De laadprocedure begint automatisch. Bij de accu BA 1032 dient u op de insteekrichting te letten (polen en speciale contactvlag) AANWIJZERS Elke laadschact wordt apart bestuurd. De bijbehorende LED-indicaties ( L ) hebben tot d[...]

  • Страница 26

    26 N L ACCESSOIRES: NETGEDEELTE NT 1032 ...staat in verschillende spannings- en stekkervarianten (120 V, 230 V, 240 V) ter beschikking. Het netgedeelte is niet in de leveromvang van het laadtoestel L 1032 inbegrepen. NT 1032 (230 V): 03747 NT 1032-120 (120 V): 03748 NT 1032-UK (240 V): 03749 TECHNISCHE GEGEVENS L 1032 Laadstroom 150 mA continu Laad[...]

  • Страница 27

    27[...]

  • Страница 28

    Sennheiser electronic KG D - 30900 Wedemark Telefon 05130 600-0 Telefax 05130 6312 Printed in Germany Publ. 12/93 51874 / A01[...]