Sanyo CLT-J40 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanyo CLT-J40. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanyo CLT-J40 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanyo CLT-J40 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanyo CLT-J40, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanyo CLT-J40 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanyo CLT-J40
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanyo CLT-J40
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanyo CLT-J40
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanyo CLT-J40 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanyo CLT-J40 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanyo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanyo CLT-J40, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanyo CLT-J40, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanyo CLT-J40. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 SANYO Canada Inc. www.sanyocanada.com Important Chargez la pile du combiné pendant 12 heures consécutives avant la première utilisation. MANUEL D’INSTRUCTIONS CLT-J30 CLT-J40 CLT-J50 CLT-J60 AM NEW CALL 2.4 GHz Téléphone sans fil avec identification de l’appelant[...]

  • Página 2

    2 INTRODUCTION --------------------------------------------------------------------- 4 POUR COMMENCER --------------------------------------------------------------- 5 Vérification du contenu de l’emballage ............................ 5 Prise modulaire ............................................................ 5 Conseils d’ins tallatio n ..[...]

  • Página 3

    3 Identification de l’appelant avec appel en attente ............ 1 6 Liste des données d’identification de l’appelant .............. 1 7 Revoir la liste des données d’identification de l’appelant .. 1 7 Format des numéros de la liste des données d’identification de l’appelant ........................................ 1 7 Mémorise[...]

  • Página 4

    4 Nous vous félicitons d’avoir acheté ce téléphone sans fil de Sanyo. Votre téléphone sans fil 2,4 GHz de Sanyo est un produit de communications domestiques d’excellente qualité. Il est méticuleusement conçu et fabriqué par un chef de file mondial du domaine de matériel électronique industriel et pour le grand public. Avec un entret[...]

  • Página 5

    5 Prise modulaire Vous avez besoin d’une prise téléphonique modulaire de type RJ11. Si vous ne possédez pas de prise modulaire, communiquez avec votre compagnie de téléphone locale pour savoir Vérification du contenu de l’emballage Assurez-vous que votre emballage contient les articles indiqués ci-dessous. POUR COMMENCER Poste de base Co[...]

  • Página 6

    6 Installation de la pile 1 . Enlevez le couvercle du compartiment de la pile sur le combiné, insérez la pile, branchez le cordon dans la prise (à l’intérieur du compartiment) et replacez le couvercle. 2 . Set the handset RINGER switch to ON , and place handset in the base. 3 . Branchez l’adaptateur CA dans la POWER DC 9V à l’arrière de[...]

  • Página 7

    7 Installation murale N’essayez pas d’installer le téléphone au mur avant la fin du premier chargement de 12 heures. 8 . Enlevez le combiné de la base et mettez-le de côté. 9 . Tournez la base et débranchez l’adaptateur CA et les cordons de téléphone. Faites passer les cordons dans l’orifice carré du support pour l’installation m[...]

  • Página 8

    8 AM NEW CALL 9 8 10 11 14 13 12 1 2 15 16 19 18 17 6 5 3 4 7 Combiné NOMS ET COMMANDES 1 . Attache de ceinture 2 . Prise de casque téléphonique 3 . Touche DEL/CA (canal) 4. Touche RECOMPOSITION 5 . Touche MEM (mémoire) 6. Touche FLASH/PROG (programme) 7 . Contacts de chargement 8 . Antenne 9 . Appel entrant/DEL en utilisation 10. Écouteur 1 1[...]

  • Página 9

    9 1 2 3 4 Poste de base NOMS ET COMMANDES 1 . Support pour installation murale 2 . Berceau du combiné 3. CHARGEMENT DEL/EN UTILISATION 4. Touche PAGE[...]

  • Página 10

    10 Avant d’utiliser ce téléphone, vous devez effectuer 7 réglages initiaux sur le combiné : Langue, indicatif régional (nécessaire pour utiliser le service d’identification de l’appelant de votre compagnie de téléphone), tonalité de sonnerie, réglage de la signalisation multifréquence ou par impulsions, écran à CL contrasté, fon[...]

  • Página 11

    11 Écran à CL contrasté 1 . Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK). 2 . Appuyez sur FLASH/PROG jusqu’au moment où le message “ LCD CON- TRAST 3” s’affiche à l’écran. 3 . Appuyez sur CID/VOL ou ou sur les touches numériques (1 à 3) pour choisir le niveau de contraste désiré. 4 . Appuyez sur FLASH/P[...]

  • Página 12

    12 Remarque: Comme la fonction du NPD est indépendante de l’information d’identification de l’appelant, la première sonnerie se fait toujours entendre. 8 . Appuyez une autre fois sur FLASH/PROG pour mémoriser la sélection. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Animation au repos Cette fonction permet à l’animation de s’affich[...]

  • Página 13

    13 Recevoir un appel Quand vous recevez un appel, le DEL de l’appel entrant clignote et le combiné affiche les données de l’appelant. * *Remarque : Pour recevoir l’information d’identification de l’appelant sur votre téléphone, vous devez vous abonner auprès de votre compagnie de téléphone locale. Consultez la section Caractéristi[...]

  • Página 14

    14 Précomposition (jusqu’à 32 chiffres) 1 . Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK). 2 . Entrez le numéro de téléphone. Le numéro s’affiche au fur et à mesure que vous l’entrez. 3 . Appuyez sur TALK/CALL BACK . Remarque : Si vous appuyez sur * TONE, vous quittez la précomposition. Changer le numéro pré[...]

  • Página 15

    15 1 . Appelez la ligne d’information de la banque. 2 . Lorsqu’on vous répond, appuyez sur *TONE . 3 . Suivez les directives indiquées pour effectuer votre transaction. 4 . Quand vous avez terminé, raccrochez. Le téléphone retourne au service à impulsions. Localisateur du combiné (fonction de téléappel) Cette fonction permet de retrouv[...]

  • Página 16

    16 Ce téléphone reçoit et affiche l’information sur l’appel entrant qui est transmise par votre compagnie de téléphone locale, à condition que vous vous abonniez aux services de boîte vocale, d’identification de l’appelant ou d’appel en attente. Cette information peut comprendre le numéro de téléphone, le nom, la date et l’heu[...]

  • Página 17

    17 Revoir la liste des données d’identification de l’appelant Au fur et à mesure que les appels sont reçus et mémorisés, l’écran est mis à jour pour vous laisser savoir combien d’appels vous avez reçus. 1 . Appuyez sur CID/VOL pour faire défiler dans la liste des données d’identification de l’appelant, du plus récent au plus [...]

  • Página 18

    18 1 . Appuyez sur CID/VOL ou pour choisir la donnée d’identification de l’appelant désirée. 2 . Appuyez sur MEM . Le message “MEMO # — “ s’affiche à la partie supérieure droite de l’écran. 3 . Choisissez la position de mémoire désirée en appuyant sur les touches numériques (0 à 9). Le message “ANIMATION 0” s’affiche [...]

  • Página 19

    19 Effacer des données de la liste des données d’identification de l’appelant Appuyez sur CH/DEL pour effacer la donnée actuellement affichée à l’écran ou toutes les données. Effacer les données affichées 1 . Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK). 2 . Appuyez sur CID/VOL ou pour trouver les données q[...]

  • Página 20

    20 RÉPERTOIRE Touches directes 123456789 1 re – 5 e touches A D G J M P T W 2 e – 6 e touches – BE H K N Q U X 3 e – 7 e touches * C F I L O R V Y 4 e – 8 e touches ! ( ) $ ’ ; S ? Z 6 . Appuyez une autre fois sur MEM pour sauvegarder le nom. Le mes sage “ENTER TEL NUMBR” s’affiche à l’écran.. 7 . Appuyez sur les touches num?[...]

  • Página 21

    21 9 . Appuyez sur les touches numériques (0 à 6) ou sur CID/VOL ou pour choisir l’animation désirée. L’animation sélectionnée s’affiche quand l’appel entrant correspond au numéro que vous avez mémorisé. 10.Appuyez une autre fois sur MEM . Le message “RINGER TONE 1” s’affiche à l’écran. 11.Appuyez sur 1 à 3 ou 1 à 6 sel[...]

  • Página 22

    22 Revoir et effacer le contenu du répertoire 1 . Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK). 2 . Appuyez sur MEM . 3 . Utilisez CID/VOL ou pour faire défiler le répertoire jusqu’à ce qu’il affiche le nom ou le numéro désiré ou utilisez le clavier numérique pour choisir une position de mémoire. Le nom et le [...]

  • Página 23

    23 CHANGER LA PILE Changement de la pile et manipulation Quand le temps de fonctionnement diminue, même après un chargement de pile, veuillez remplacer la pile. Avec un usage normal, votre pile devrait durer environ un an. Pour une pile de rechange, veuillez communiquer avec le magasin où vous avez acheté le téléphone ou remplissez le formula[...]

  • Página 24

    24 1 . Enlevez avec précaution le couvercle du combiné existant en le soulevant au moyen de l’encoche du bas du couvercle. 2 . Réattachez le nouveau couvercle en engageant d’abord la portion supérieure du couvercle bien solidement en place et ensuite la portion inférieure. ** Vous pouvez acheter des couvercles supplémentaires séparément[...]

  • Página 25

    25 Branchement du casque téléphonique (casque téléphonique non compris) Pour une conversation à mains libres, branchez le casque téléphonique (non compris) à la prise de CASQUE TÉLÉPHONIQUE . L’écouteur et le micro- phone du combiné sont désactivés quand le casque téléphonique est branché Appuyez sur TALK/CALL BACK pour répondre[...]

  • Página 26

    26 MESSAGES D’ÉCRAN À CL Les indicateurs suivants affichent la condition d’un message ou du téléphone. BLOCKED NUMBER/ NAME/ CALLER DND EMPTY ERROR ENTER NAME ENTER TEL NUMBR DELETE ALL? DELETE? END OF LIST INCOMPLETE DATA MESSAGE WAITING NEW NO CALLS NO DATA REPT La personne appelle d’un numéro qui a été bloqué La fonction Ne pas dé[...]

  • Página 27

    27 IDENTIFICA TION DEL L’APPELANT Aucun affichage • Est-ce que la pile est complètement chargée? Essayez de remplacer la pile. • Assurez-vous que la base est branchée à une prise CA non commutée. Débranchez la base de la prise et rebranchez-la à nouveau.in. • Vous êtes-vous abonné au service d’identification de l’appelant de vo[...]

  • Página 28

    28 TÉLÉPHONE Aucune tonalité • Vérifiez l’installation: - Est- ce que le cordon d’alimentation de la base est branché à une prise de courant qui fonctionne? - Est-ce que le cordon du téléphone est branché au poste de base et à la prise murale? • Débranchez la base de la prise murale et branchez un autre téléphone dans la même [...]

  • Página 29

    29 TECHNICAL INFORMA TION Le téléphone émet des bips • Placez le combiné dans la base pendant environ 20 secondes pour reprogrammer le code de sécurité. Si cela ne fonctionne pas, chargez la pile pendant 12 heures consécutives. • Nettoyez les contacts de chargement sur le combiné et la base avec un chiffon doux ou une gomme à effacer. [...]

  • Página 30

    30 La liberté que peut offrir un téléphone sans fil dépend entièrement du rendement de la pile rechargeable du combiné. Observez les lignes directrices suivantes pour maximiser le rendement de la pile: Chargez-la pendant 12 heures consécutives Chargez-la pendant 12 heures consécutives Chargez-la pendant 12 heures consécutives Chargez-la pe[...]

  • Página 31

    31 Numéro NSG : Le numéro de sonneries groupées (NGS) assigné à chaque borne offre une indication du nombre maximal de terminaux qui peuvent se brancher à une interface du téléphone. Le numéro NSG de ce téléphone est situé au bas du poste de base. La terminaison d’une interface peut se composer de toute combinaison de dispositif. Il f[...]

  • Página 32

    32 Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférence et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris celle que peut causer l’utilisation non désirée du dispositif. AVIS: La confidentialité des communications ne peut être assurée quand vous utilisez ce téléph[...]

  • Página 33

    33 GARANTIE CONFORT SANYO APPLICATION DE LA GARANTIE Les nouveaux appareils de communication de Sanyo non utilisés et achetés au Canada chez un détaillant autorisé possèdent une garantie de UN AN contre les défauts de fabrication en matière de matériel et d’exécution qui couvre les pièces et la main- d’œuvre à partir de la date d’[...]

  • Página 34

    34 Chez Sanyo, notre priorité est de répondre aux besoins de nos clients. Afin de garantir la satisfaction, nous avons créé le service à la clientèle SOS. SOUTIEN AUX CLIENTS À L’ÉCHELLE NA TIONAL SOS est à votre service. Nos techniciens qualifiés et courtois répondront rapidement à vos questions relativement à l’installation et l?[...]