Sanyo CLT-J40 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sanyo CLT-J40 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sanyo CLT-J40, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sanyo CLT-J40 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sanyo CLT-J40. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sanyo CLT-J40 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sanyo CLT-J40
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sanyo CLT-J40
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sanyo CLT-J40
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sanyo CLT-J40 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sanyo CLT-J40 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sanyo finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sanyo CLT-J40 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sanyo CLT-J40, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sanyo CLT-J40 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 SANYO Canada Inc. www.sanyocanada.com Important Chargez la pile du combiné pendant 12 heures consécutives avant la première utilisation. MANUEL D’INSTRUCTIONS CLT-J30 CLT-J40 CLT-J50 CLT-J60 AM NEW CALL 2.4 GHz Téléphone sans fil avec identification de l’appelant[...]

  • Seite 2

    2 INTRODUCTION --------------------------------------------------------------------- 4 POUR COMMENCER --------------------------------------------------------------- 5 Vérification du contenu de l’emballage ............................ 5 Prise modulaire ............................................................ 5 Conseils d’ins tallatio n ..[...]

  • Seite 3

    3 Identification de l’appelant avec appel en attente ............ 1 6 Liste des données d’identification de l’appelant .............. 1 7 Revoir la liste des données d’identification de l’appelant .. 1 7 Format des numéros de la liste des données d’identification de l’appelant ........................................ 1 7 Mémorise[...]

  • Seite 4

    4 Nous vous félicitons d’avoir acheté ce téléphone sans fil de Sanyo. Votre téléphone sans fil 2,4 GHz de Sanyo est un produit de communications domestiques d’excellente qualité. Il est méticuleusement conçu et fabriqué par un chef de file mondial du domaine de matériel électronique industriel et pour le grand public. Avec un entret[...]

  • Seite 5

    5 Prise modulaire Vous avez besoin d’une prise téléphonique modulaire de type RJ11. Si vous ne possédez pas de prise modulaire, communiquez avec votre compagnie de téléphone locale pour savoir Vérification du contenu de l’emballage Assurez-vous que votre emballage contient les articles indiqués ci-dessous. POUR COMMENCER Poste de base Co[...]

  • Seite 6

    6 Installation de la pile 1 . Enlevez le couvercle du compartiment de la pile sur le combiné, insérez la pile, branchez le cordon dans la prise (à l’intérieur du compartiment) et replacez le couvercle. 2 . Set the handset RINGER switch to ON , and place handset in the base. 3 . Branchez l’adaptateur CA dans la POWER DC 9V à l’arrière de[...]

  • Seite 7

    7 Installation murale N’essayez pas d’installer le téléphone au mur avant la fin du premier chargement de 12 heures. 8 . Enlevez le combiné de la base et mettez-le de côté. 9 . Tournez la base et débranchez l’adaptateur CA et les cordons de téléphone. Faites passer les cordons dans l’orifice carré du support pour l’installation m[...]

  • Seite 8

    8 AM NEW CALL 9 8 10 11 14 13 12 1 2 15 16 19 18 17 6 5 3 4 7 Combiné NOMS ET COMMANDES 1 . Attache de ceinture 2 . Prise de casque téléphonique 3 . Touche DEL/CA (canal) 4. Touche RECOMPOSITION 5 . Touche MEM (mémoire) 6. Touche FLASH/PROG (programme) 7 . Contacts de chargement 8 . Antenne 9 . Appel entrant/DEL en utilisation 10. Écouteur 1 1[...]

  • Seite 9

    9 1 2 3 4 Poste de base NOMS ET COMMANDES 1 . Support pour installation murale 2 . Berceau du combiné 3. CHARGEMENT DEL/EN UTILISATION 4. Touche PAGE[...]

  • Seite 10

    10 Avant d’utiliser ce téléphone, vous devez effectuer 7 réglages initiaux sur le combiné : Langue, indicatif régional (nécessaire pour utiliser le service d’identification de l’appelant de votre compagnie de téléphone), tonalité de sonnerie, réglage de la signalisation multifréquence ou par impulsions, écran à CL contrasté, fon[...]

  • Seite 11

    11 Écran à CL contrasté 1 . Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK). 2 . Appuyez sur FLASH/PROG jusqu’au moment où le message “ LCD CON- TRAST 3” s’affiche à l’écran. 3 . Appuyez sur CID/VOL ou ou sur les touches numériques (1 à 3) pour choisir le niveau de contraste désiré. 4 . Appuyez sur FLASH/P[...]

  • Seite 12

    12 Remarque: Comme la fonction du NPD est indépendante de l’information d’identification de l’appelant, la première sonnerie se fait toujours entendre. 8 . Appuyez une autre fois sur FLASH/PROG pour mémoriser la sélection. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Animation au repos Cette fonction permet à l’animation de s’affich[...]

  • Seite 13

    13 Recevoir un appel Quand vous recevez un appel, le DEL de l’appel entrant clignote et le combiné affiche les données de l’appelant. * *Remarque : Pour recevoir l’information d’identification de l’appelant sur votre téléphone, vous devez vous abonner auprès de votre compagnie de téléphone locale. Consultez la section Caractéristi[...]

  • Seite 14

    14 Précomposition (jusqu’à 32 chiffres) 1 . Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK). 2 . Entrez le numéro de téléphone. Le numéro s’affiche au fur et à mesure que vous l’entrez. 3 . Appuyez sur TALK/CALL BACK . Remarque : Si vous appuyez sur * TONE, vous quittez la précomposition. Changer le numéro pré[...]

  • Seite 15

    15 1 . Appelez la ligne d’information de la banque. 2 . Lorsqu’on vous répond, appuyez sur *TONE . 3 . Suivez les directives indiquées pour effectuer votre transaction. 4 . Quand vous avez terminé, raccrochez. Le téléphone retourne au service à impulsions. Localisateur du combiné (fonction de téléappel) Cette fonction permet de retrouv[...]

  • Seite 16

    16 Ce téléphone reçoit et affiche l’information sur l’appel entrant qui est transmise par votre compagnie de téléphone locale, à condition que vous vous abonniez aux services de boîte vocale, d’identification de l’appelant ou d’appel en attente. Cette information peut comprendre le numéro de téléphone, le nom, la date et l’heu[...]

  • Seite 17

    17 Revoir la liste des données d’identification de l’appelant Au fur et à mesure que les appels sont reçus et mémorisés, l’écran est mis à jour pour vous laisser savoir combien d’appels vous avez reçus. 1 . Appuyez sur CID/VOL pour faire défiler dans la liste des données d’identification de l’appelant, du plus récent au plus [...]

  • Seite 18

    18 1 . Appuyez sur CID/VOL ou pour choisir la donnée d’identification de l’appelant désirée. 2 . Appuyez sur MEM . Le message “MEMO # — “ s’affiche à la partie supérieure droite de l’écran. 3 . Choisissez la position de mémoire désirée en appuyant sur les touches numériques (0 à 9). Le message “ANIMATION 0” s’affiche [...]

  • Seite 19

    19 Effacer des données de la liste des données d’identification de l’appelant Appuyez sur CH/DEL pour effacer la donnée actuellement affichée à l’écran ou toutes les données. Effacer les données affichées 1 . Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK). 2 . Appuyez sur CID/VOL ou pour trouver les données q[...]

  • Seite 20

    20 RÉPERTOIRE Touches directes 123456789 1 re – 5 e touches A D G J M P T W 2 e – 6 e touches – BE H K N Q U X 3 e – 7 e touches * C F I L O R V Y 4 e – 8 e touches ! ( ) $ ’ ; S ? Z 6 . Appuyez une autre fois sur MEM pour sauvegarder le nom. Le mes sage “ENTER TEL NUMBR” s’affiche à l’écran.. 7 . Appuyez sur les touches num?[...]

  • Seite 21

    21 9 . Appuyez sur les touches numériques (0 à 6) ou sur CID/VOL ou pour choisir l’animation désirée. L’animation sélectionnée s’affiche quand l’appel entrant correspond au numéro que vous avez mémorisé. 10.Appuyez une autre fois sur MEM . Le message “RINGER TONE 1” s’affiche à l’écran. 11.Appuyez sur 1 à 3 ou 1 à 6 sel[...]

  • Seite 22

    22 Revoir et effacer le contenu du répertoire 1 . Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK). 2 . Appuyez sur MEM . 3 . Utilisez CID/VOL ou pour faire défiler le répertoire jusqu’à ce qu’il affiche le nom ou le numéro désiré ou utilisez le clavier numérique pour choisir une position de mémoire. Le nom et le [...]

  • Seite 23

    23 CHANGER LA PILE Changement de la pile et manipulation Quand le temps de fonctionnement diminue, même après un chargement de pile, veuillez remplacer la pile. Avec un usage normal, votre pile devrait durer environ un an. Pour une pile de rechange, veuillez communiquer avec le magasin où vous avez acheté le téléphone ou remplissez le formula[...]

  • Seite 24

    24 1 . Enlevez avec précaution le couvercle du combiné existant en le soulevant au moyen de l’encoche du bas du couvercle. 2 . Réattachez le nouveau couvercle en engageant d’abord la portion supérieure du couvercle bien solidement en place et ensuite la portion inférieure. ** Vous pouvez acheter des couvercles supplémentaires séparément[...]

  • Seite 25

    25 Branchement du casque téléphonique (casque téléphonique non compris) Pour une conversation à mains libres, branchez le casque téléphonique (non compris) à la prise de CASQUE TÉLÉPHONIQUE . L’écouteur et le micro- phone du combiné sont désactivés quand le casque téléphonique est branché Appuyez sur TALK/CALL BACK pour répondre[...]

  • Seite 26

    26 MESSAGES D’ÉCRAN À CL Les indicateurs suivants affichent la condition d’un message ou du téléphone. BLOCKED NUMBER/ NAME/ CALLER DND EMPTY ERROR ENTER NAME ENTER TEL NUMBR DELETE ALL? DELETE? END OF LIST INCOMPLETE DATA MESSAGE WAITING NEW NO CALLS NO DATA REPT La personne appelle d’un numéro qui a été bloqué La fonction Ne pas dé[...]

  • Seite 27

    27 IDENTIFICA TION DEL L’APPELANT Aucun affichage • Est-ce que la pile est complètement chargée? Essayez de remplacer la pile. • Assurez-vous que la base est branchée à une prise CA non commutée. Débranchez la base de la prise et rebranchez-la à nouveau.in. • Vous êtes-vous abonné au service d’identification de l’appelant de vo[...]

  • Seite 28

    28 TÉLÉPHONE Aucune tonalité • Vérifiez l’installation: - Est- ce que le cordon d’alimentation de la base est branché à une prise de courant qui fonctionne? - Est-ce que le cordon du téléphone est branché au poste de base et à la prise murale? • Débranchez la base de la prise murale et branchez un autre téléphone dans la même [...]

  • Seite 29

    29 TECHNICAL INFORMA TION Le téléphone émet des bips • Placez le combiné dans la base pendant environ 20 secondes pour reprogrammer le code de sécurité. Si cela ne fonctionne pas, chargez la pile pendant 12 heures consécutives. • Nettoyez les contacts de chargement sur le combiné et la base avec un chiffon doux ou une gomme à effacer. [...]

  • Seite 30

    30 La liberté que peut offrir un téléphone sans fil dépend entièrement du rendement de la pile rechargeable du combiné. Observez les lignes directrices suivantes pour maximiser le rendement de la pile: Chargez-la pendant 12 heures consécutives Chargez-la pendant 12 heures consécutives Chargez-la pendant 12 heures consécutives Chargez-la pe[...]

  • Seite 31

    31 Numéro NSG : Le numéro de sonneries groupées (NGS) assigné à chaque borne offre une indication du nombre maximal de terminaux qui peuvent se brancher à une interface du téléphone. Le numéro NSG de ce téléphone est situé au bas du poste de base. La terminaison d’une interface peut se composer de toute combinaison de dispositif. Il f[...]

  • Seite 32

    32 Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférence et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris celle que peut causer l’utilisation non désirée du dispositif. AVIS: La confidentialité des communications ne peut être assurée quand vous utilisez ce téléph[...]

  • Seite 33

    33 GARANTIE CONFORT SANYO APPLICATION DE LA GARANTIE Les nouveaux appareils de communication de Sanyo non utilisés et achetés au Canada chez un détaillant autorisé possèdent une garantie de UN AN contre les défauts de fabrication en matière de matériel et d’exécution qui couvre les pièces et la main- d’œuvre à partir de la date d’[...]

  • Seite 34

    34 Chez Sanyo, notre priorité est de répondre aux besoins de nos clients. Afin de garantir la satisfaction, nous avons créé le service à la clientèle SOS. SOUTIEN AUX CLIENTS À L’ÉCHELLE NA TIONAL SOS est à votre service. Nos techniciens qualifiés et courtois répondront rapidement à vos questions relativement à l’installation et l?[...]