Sanitas SBF 08 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanitas SBF 08. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanitas SBF 08 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanitas SBF 08 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanitas SBF 08, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanitas SBF 08 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanitas SBF 08
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanitas SBF 08
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanitas SBF 08
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanitas SBF 08 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanitas SBF 08 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanitas na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanitas SBF 08, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanitas SBF 08, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanitas SBF 08. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    D Glas-Diagnosewaage Gebrauchsanweisung ...................... 2 – 7 G Glass diagnostic scale Instruction for Use .......................... 8 – 13 F P èse-personne impédancemètre en verre Mode d´emploi .............................. 14 – 19 I Bilancia diagnostica in vetro Instruzioni per l´uso ...................... 20 – 25 r Стек[...]

  • Página 2

    2 Bitte lesen Sie diese Gebr auchsanleitung aufmerksam durch, bewahr en Sie sie für späteren Gebr auch auf, machen Sie sie anderen Benutz ern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. 1. Gerätebeschr eibung 1. Elektroden 2. Display 3. „Ab”- T aste 4. „Set”- T aste 5. „Auf”- T aste 2. Hinweise Sicherheitshinweise • Die Waage darf n[...]

  • Página 3

    3 • Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die Einheiten „cm” und „kg” eingest ellt. Auf der Rückseite der Waage befindet sich ein Schalt er mit dem Sie auf „inch” , „Pfund” und „Stones” (lb, St) umst ellen können. • Stellen Sie die Waage auf einen ebenen fest en Boden; ein fester Bodenbelag ist V oraussetzung für eine[...]

  • Página 4

    4 – Schwangeren, – P ersonen mit Fieber , in Dialysebehandlung, Ödem-Symptomen oder Osteopor ose, – P ersonen, die kardiovaskuläre Medizin einnehmen, – P ersonen, die gefäßerweiternde oder gefäßverengende Medikamente einnehmen, – P ersonen mit erheblichen anatomischen Abweichungen an den Beinen bezüglich der Gesamtkörper grö - ß[...]

  • Página 5

    5 5.3 Messung durchführen Nachdem alle P arameter eingegeben wur den, können nun Gewicht, Körperfett und die weit eren W erte er - mittelt wer den. – Drücken Sie die T aste „SET“ und wählen Sie durch ggf. mehrfaches Drücke der T asten „auf“ bzw. „ab“ den Speicherplatz aus, auf dem Ihre persönlichen Grunddat en gespeichert sind.[...]

  • Página 6

    6 Die Körperwasserermittlung mit dieser W aage sind nicht dazu geeignet, medizinische Rückschlüsse auf z.B. altersbedingte W assereinlagerungen zu ziehen. F ragen Sie gegebenfalls Ihr en Arzt. Grundsätzlich gilt es, einen hohen Körperwasser anteil anzustreben. Muskelanteil Der Muskelanteil liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann F rau[...]

  • Página 7

    7 Als Grundregel kann gelt en, dass kurzfristige V eränderungen des Gewichts fast ausschließlich Änderun - gen des Wasser gehalts darstellen, während mitt el- und langfristige V eränderungen auch den F ett- und Muskelanteil betr effen können. • Wenn kurzfristig das Gewicht sinkt, jedoch der Körperfettant eil steigt oder gleich bleibt, habe[...]

  • Página 8

    8 Please read these instructions for use car efully and keep them for later use, be sure t o make them acces - sible to other users and observe the information they contain. 1. Device description 1. Electrodes 2. Display 3. „Down“ key 4. „SET“ key 5. „ Up“ key 2. Notes Safety notes • The scales must not be used by persons with medical[...]

  • Página 9

    9 • On delivery the scale is set to the units “ cm” and “kg” . A switch located on the back of the scale enables you to change to “inch” , “pound” and “stones” (lb, St). • Place the scale on a firm level floor; a firm floor covering is requir ed for correct measur ement. • The scale should be cleaned occasionally with a da[...]

  • Página 10

    10 – persons with considerable anat omic deviations of the legs in relation to t otal body size (length of the legs considerably short ened or lengthened). 4. Batteries If provided, pull out the batt ery insulating strip at the battery compartment or remove the prot ective film from the batt ery and insert the battery with the correct polarity . [...]

  • Página 11

    11 – Step onto the scale bar efoot and make sure you’re standing on both electr odes. First your body weight is determined and displayed. – Remain standing on the scale; now the body fat and body water analysis is performed. This can take a few seconds. Important: There may be no contact between feet, legs, calves and thighs. Otherwise the me[...]

  • Página 12

    12 Muscle percentage The muscle percentage is normally within the following r anges: Man Woman Age low normal high 10 -14 <44% 44 - 57 % >57 % 15 -19 <43% 43 - 56 % >56 % 20 - 29 <42% 42 - 54 % >54 % 30 - 39 <41% 41- 52 % >52 % 40 - 49 <40% 40 - 50 % >50 % 50 - 59 <39% 39 - 48 % >48 % 60 - 69 <38% 38 - 47 % &g[...]

  • Página 13

    13 If your weight and body fat percentage fall simultaneously then your diet is working – you ar e losing fat mass. Ideally you should support your diet with physical activity, fitness or power training. By this means, you can increase your muscle per centage over the medium term. 7. Incorrect measurement If the scale detects an err or during wei[...]

  • Página 14

    14 Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ult érieur , mettez-le à la disposition des autres utilisat eurs et suivez les consignes. 1. Description du tensiomètre 1. Electrodes 2. Ecran 3. T ouche „bas“ 4. T ouche réglage“ 5. T ouche „haut“ 2. Remarques Remarques de sécurité • Cette balance ne doit pas ?[...]

  • Página 15

    15 • Niveaux d‘âge de 10 à 100 ans et réglages de la taille de 100 à 220 cm (3-03”–7-03”) ajustables au pr éa - lable. Résistance : max 150 kg (330 lb, 24 St). Résultats par graduations de 100 g (0,2 lb, 1/4 st). Résultats de mesure des parts de gr aisse corporelle, d‘eau corpor elle et de muscle par graduations de 0,1 %. • A [...]

  • Página 16

    16 Restrictions Il se peut que la détermination de la gr aisse corporelle et d’autr es données présente des écarts et des r é - sultats non plausibles dans les cas suivants: – les enfants de moins de 10 ans environ, – les sportifs de haut niveau et les personnes pratiquant le bodybuilding, – les femmes enceintes, – les personnes fié[...]

  • Página 17

    17 – Niveau d’activité 3: activité physique moyenne. Efforts physiques au moins 2 à 4 fois par semaine pendant 30 minutes. – Niveau d’activité 4: activité physique intense. Efforts physiques au moins 4 à 6 fois par semaine pendant 30 minutes. – Niveau d’activité 5: activité physique très int ense. Efforts physiques très pr ono[...]

  • Página 18

    18 T aux de masse hydrique Le taux de masse hydrique se situe normalement dans les zones suivant es: Hommes F emmes Age mauvais bien très bien 10-100 <50% 50-65% >65% Age mauvais bien très bien 10-100 <45% 45-60% >60% La graisse corpor elle contient relativement peu d’eau. Il est donc possible que chez les personnes dont le taux de [...]

  • Página 19

    19 Notez que chez les personnes tr ès musclées (body builders) l’évaluation de l’IMC indique un poids ex cé - dentaire. Ce résultat s’e xplique par le fait que la masse musculaire nettement supérieur e à la moyenne n’est pas prise en compte dans la formule de l’IMC. Corrélation des résultats dans le temps Notez que seule compt e [...]

  • Página 20

    20 La preghiamo di legger e attentamente le pr esenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservar e le avvertenze ivi riportat e. 1. Descrizione dell‘apparecchio 1. Elettrodi 2. Display 3. T asto “Giù” 4. T asto “SET” 5. T asto “Su” 2. A vvertenze A [...]

  • Página 21

    21 • Livelli di età impostabili tra 10 e 100 anni e alt ezza impostabile tra 100 e 220 cm. P ortata: max 150 kg (330 lb, 24 st). Risultati in intervalli di 100 g (0,2 lb, 1/4 st). Risultati di misur azione per percentuali di massa grassa, acqua corpor ea e massa muscolare in int ervalli di 0,1%. • La bilancia è fornita con impostazione in „[...]

  • Página 22

    22 Restrizioni Nella determinazione del gr asso corporeo e degli altri valori possono comparir e nelle seguenti persone ri - sultati anomali e non plausibili: – bambini sotto i 10 anni circa, – atleti e bodybuilder , – donne gravide, – persone con febbre, in tr attamento di dialisi, con sintomi di edema o malate di ost eoporosi, – persone[...]

  • Página 23

    23 – Livello di attività 3: attività fisica media. Sforzi fisici, almeno 2– 4 volte la settimana, per 30 minuti ogni volta. – Livello di attività 4: attività fisica elevata. Sforzi fisici, almeno 4 –6 volte la settimana, per 30 minuti ogni volta. – Livello di attività 5: attività fisica molto elevata. Sforzi fisici intensi, tr ainin[...]

  • Página 24

    24 Acqua corporea La percentuale di acqua corpor ea si colloca normalmente nei seguenti campi: Uomo Donna Etá male bene molto bene 10-100 <50% 50-65% >65% Etá male bene molto bene 10-100 <45% 45-60% >60% Il grasso corpor eo contiene relativament e poca acqua. Per questa r agione le persone con un‘elevata per - centuale di grasso cor[...]

  • Página 25

    25 La ragione di quest o risultato risiede nel fatto che la formula BMI non tiene cont o della massa muscolare molto superior e alla media. Interazione tempor ale dei risultati Si noti che conta solo la tendenza a lungo termine. V ariazioni di peso nell‘ambito di qualche giorno sono per lo più da imputare ad una per dita di liquidi. L ‘interpr[...]

  • Página 26

    26 РУССКИЙ Внимате льно прочтите данную инструкцию по эксплу атации, сохраняйт е ее для дальнейшего ис - пользования, дайт е ее прочитать и др угим пользовате лям и строго соблю дайте приве ден?[...]

  • Página 27

    27 • Учтит е, что возможны об услов ленные конструкцией погрешности измерения, поскольку данные весы не являю тся т очным прибором для профессионального медицинског о использования. • Предва[...]

  • Página 28

    28 – При измерении важно учитывать следующее: измерение процентног о содержания жировой ткани должно прово диться то лько босиком; подошвы ст оп целесообразно слегка ув лажнить. Абсолютно су?[...]

  • Página 29

    29 Включите весы (резко нажав на платформу весов). До ждитесь появ ления на дисплее показания « 0.0 ». Затем нажмит е кнопку «SET». На дисплее от ображается (миг ает) первая ячейка памяти. Т еперь Вы ?[...]

  • Página 30

    30 6. Анализ резуль тат ов Процентное содер жание жировой ткани Приведенные ниж е значения процентного со держания жировой ткани предст авляют собой лишь ориентировочные величины (за бо лее по[...]

  • Página 31

    31 Вес те ла / Индекс массы тела Индекс массы те ла (BMI) - эт о число, кот орое часто испо льзует ся при оценке массы тела человека. Это чис ло рассчитывает ся, исхо дя из массы те ла человека и ег о р?[...]

  • Página 32

    32 7. Неверное измерение При обнаруж ении ошибки при измерении появляет ся сообщение « FAT »/« ». Если Вы ст ановитесь на весы раньше, чем на дисплее появ ляется индикация « 0.0 », весы не ф ункци - он?[...]