Salter Housewares 9028 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Salter Housewares 9028. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSalter Housewares 9028 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Salter Housewares 9028 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Salter Housewares 9028, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Salter Housewares 9028 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Salter Housewares 9028
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Salter Housewares 9028
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Salter Housewares 9028
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Salter Housewares 9028 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Salter Housewares 9028 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Salter Housewares na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Salter Housewares 9028, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Salter Housewares 9028, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Salter Housewares 9028. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    E PÉSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE ELEKTRONISCHE W AA GEN BASCULA ELECTRÓNICA BILANCIA ELETTRONICA BALANÇA ELETRÓNICA ELEKTRONISK VEKT ELECTRONISCHE WEEGSCHAAL HENKILÖV AA’A T PERSONVÅG PERSONVÆGT BA THR OOM SCALES Instructions and Guarantee 9028 9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 1[...]

  • Página 2

    GB 2 1. Open the battery compar tment on the scale underside. 2. Remove isolating tab fr om beneath the batter y . 3. Close the battery compar tment. 4. Select kg, st or lb weight mode by the s witch on the underside of the scale . 5. Position scale on firm flat surface. For use on carpet attach the enclosed carpet feet. PRE P A RING Y OU R SCA LE [...]

  • Página 3

    GB 3 • Alwa ys weigh yourself on the same scale placed on the same floor surface. Do not compare w eight readings from one scale to another as some diff erences will exist due to manufacturing tolerances. • Placing your scale on a har d, even floor will ensure the gr eatest accuracy and repeatability . • W eigh yourself at the same time each [...]

  • Página 4

    F 4 1. Ouvrez le logement à pile situé sur le dessous du pèse-personne. 2. Retirez la languette de pr otection du dessous de la pile . 3. Refermez le logement à pile. 4. Réglez le mode poids sur kg, st ou lb a vec l’interrupteur situé sur le dessous du pèse-personne. 5. Placez le pèse-personne sur une surface plane et ferme. Fixez-y les p[...]

  • Página 5

    F 5 • Nettoy ez les par ties en plastique du pèse-personne a vec un chiffon humide. • Ne pas utiliser de produits abrasifs. Ne pas l’immerger . • Pesez-v ous à la même heure tous les jours a vant les repas et sans chaussures. • Pour obtenir les meilleurs résultats ne pas utiliser le pése-personne sur des surfaces inégales ou des tap[...]

  • Página 6

    D 6 1. Öffnen Sie die Batteriekammer an der Unterseite der W aage . 2. Entfernen Sie den Isolierungsstreif en unter der Batterie . 3. Schließen Sie die Batteriekammer . 4. Wählen Sie den gewünschten Wiegemodus, d. h. kg, st. oder lb, mithilfe des Schalters, der sich an der Unterseite der W aage befindet. 5. Stellen Sie die W aage auf eine ebene[...]

  • Página 7

    D 7 • Wiegen Sie sich immer auf derselben W aage , die dabei stets auf derselben Oberfläche stehen sollte. V ergleichen Sie keine Ergebnisse von unterschiedlichen W aagen, da sich aufgrund von Fertigungstoleranzen Unterschiede zwischen diesen ergeben können. • Für höchste Genauigkeit und Zuv erlässigkeit beim Wiegen stellen Sie die W aage [...]

  • Página 8

    E 8 1. Abra el compartimento de la pila situado en la par te inferior de la báscula. 2. Saque la lengüeta aislante situada bajo la pila. 3. Cierre el compartimento de la pila. 4. Seleccione la unidad de peso (kg, st o lb) con el interruptor situado en la parte inferior de la báscula. 5. Coloque la báscula sobre una superficie firme y plana. Si [...]

  • Página 9

    E 9 • Siempre pésese en la misma balanza puesta en el mismo suelo . Es posible que los suelos que no son planos puedan dar un peso incorrecto . • Pésese cada dia a la misma hora, antes de las comidas y sin calzado. • La balanza redondea su peso al númer o más próximo. Si se pesa dos veces y hay dos pesos distintos, su peso está entre lo[...]

  • Página 10

    I 10 1. Aprire il compartimento della pila sulla parte inferiore della bilancia. 2. Rimuov ere la linguetta isolante da sotto la pila. 3. Chiudere il compartimento della pila. 4. Selezionare la modalità di peso kg, st o lb usando il commutatore nella parte inferiore della bilancia. 5. Posizionar e la bilancia su una superficie piana stabile . Per [...]

  • Página 11

    I 11 • Pesate vi sempre sulla stessa bilancia sistemata nello stesso posto. • Non comparate il vostr o peso da una bilancia ad una altra in quanto alcune differenze possono esistere in seguito all toleranza di costruzione. • Posizionate la bilancia su una superficie dura, anche il pavimento vi assicur erá una grande precisione e ripetitivita[...]

  • Página 12

    P 12 1. Abra a caixa das pilhas na face inferior da balança. 2. Retire a etiqueta de isolamento sob a pilha. 3. Feche a caixa das pilhas. 4. Seleccione o modo de pesagem para kg, st (stone-14 libras) ou lb atra vés do interruptor na face inferior da balança. 5. Coloque a balança sobre uma superfície firme e plana. Para utilizar sobre um tapete[...]

  • Página 13

    P 13 • Pese-se sempr e na mesma balança e colocada no mesmo tipo de soalho. Não compare pesagens entre balanças uma v ez que as tolerâncias de fabrico admitidas podem causar diferenças. • Coloque a sua balança num local onde o soalho for niv elado e duro o que garante a máxima exactidão e manutenção da infomação . • Pese-se sempr [...]

  • Página 14

    N 14 1. Åpne batterirommet på undersiden a v vekten. 2. Fjern lappen som isolerer batteriet. 3. Lukk batterirommet. 4. V elg vektmodus (kg, st eller lb) ved hjelp a v br yteren på undersiden a v vekten. 5. Plasser vekten på et fast, flatt underlag. V ed bruk på teppe , benytt de medfølgende teppeføttene. BRUKSANVISNI NG 1. Slå lett på midt[...]

  • Página 15

    N 15 • V ei deg alltid på samme vekt plassert på samme gulvflate. Sammenlign ikke v ektavlesninger mellom en vekt og en annen, da det forek ommer forskjeller på grunn av fabrikasjons toleranser . • V ed å plassere v ekten på et hardt og jevnt gulv , vil man oppnå den største presisjon og nøyaktige kontr ollveiinger . • V ei deg til sa[...]

  • Página 16

    NL 16 1. Open het batterijvakje aan de onderkant van de weegschaal. 2. T rek het isolatielipje onder de batterij vandaan. 3. Sluit het batterijvakje. 4. Kies de stand in kg, st (stone) of lb (pond) met de schakelaar aan de onderkant van de weegschaal. 5. Plaats de weegschaal op een ste vig horizontaal opper vlak. Als u de weegschaal op een ta pijt [...]

  • Página 17

    NL 17 • W eed Unzelf altijd op dezelfde plaats op dezelfde soort vloer . V ergelijk niet de gewichten van verschillended w eegschalen aangezien deze fabricage toleranties kunnen verschillen. • Plaats de weegschaal op een har de – rechte vloer zodat U de meest nauwkeurige gewichtsmeting v erkrijgt. • W eeg Uzeilf telkens op hetzelfde tijdsti[...]

  • Página 18

    FIN 18 1. Avaa vaa’an pohjassa sijaitse va paristoloker o. 2. Poista pariston alla ole va eristysliuska. 3. Sulje paristoloker o. 4. Aseta haluamasi painoyksikkö (metrijärjestelmä tai imperiaalinen järjestelmä) vaa’an pohjassa olevasta kytkimestä. 5. Aseta vaaka tuke valle , tasaiselle alustalle . Jos alustana on k okolattiamatto , kiinni[...]

  • Página 19

    FIN 19 • Punnitse itsesi aina samalla vaa’alla ja vaaka sijoitettuna samanlaiselle lattiapinnalle. Älä vertaa eri vaakojen lukuja k eskenään, pieniä poikkea vuuksia esiintyy valmistus toleranssissa. • Punnitse itsesi aina samaan aikaan päivittäin, ennen ruokailua ja ilman kenkiä. Heti aamuisin on h yvä aika. • V aaka p yöristää [...]

  • Página 20

    S 20 1. Öppna batterifacket på vågens undersida. 2. T a bor t isoleringsflik en nedanför batteriet. 3. Stäng batterifacket. 4. Välj viktläget kg, st eller lb med reglaget på vågens undersida. 5. Placera vågen på ett fast, plant underlag. Om vågen ska stå på en matta ska du fästa de medföljande mattfötterna på den. FÖRBERED VÅGEN[...]

  • Página 21

    S 21 • Väg dej alltid på samma våg placerad på samma golvyta. Jämför inte utslaget mellan olika vågar , eftersom vissa skillnader uppstår p.g.a tillv erkningstoleranser . • Väg dej vid samma tidpunkt på dygnet, före måltider och utan någonting på fötterna. En bra tidpunkt är genast på morgonen. • Vågen a vrundar vikten till [...]

  • Página 22

    DK 22 1. Åbn batterirummet på vægtens underside. 2. Fjern isoleringsstykket under batteriet. 3. Luk batterirummet. 4. Vælg vægttilstanden kg, st eller lb med kontakten på vægtens underside. 5. Placer vægten på en fast, plan overflade. Hvis den skal bruges på et tæppe, sættes de medfølgende tæppefødder på. KLARGØRING AF VÆGTEN 1. B[...]

  • Página 23

    DK 23 • For etag altid vejning på den samme vægt anbragt på den samme gulvflade. Lad være med at sammenligne vægtresultater fra to forsk ellige vægte, fordi der altid vil være visse f orskelle på grund af fabrikstolerancer ved fr emstillingen. • For etag vejning på samme tidspunkt hver dag og før måltider og uden sk o på. Morgenstun[...]

  • Página 24

    HoMedics Gr oup Ltd PO Box 460,T onbridge, K ent, TN9 9EW , UK www .salterhousewar es.co.uk REF: SL2051 E 9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 24[...]