Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Salter Housewares 9028 manuale d’uso - BKManuals

Salter Housewares 9028 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Salter Housewares 9028. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Salter Housewares 9028 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Salter Housewares 9028 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Salter Housewares 9028 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Salter Housewares 9028
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Salter Housewares 9028
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Salter Housewares 9028
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Salter Housewares 9028 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Salter Housewares 9028 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Salter Housewares in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Salter Housewares 9028, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Salter Housewares 9028, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Salter Housewares 9028. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    E PÉSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE ELEKTRONISCHE W AA GEN BASCULA ELECTRÓNICA BILANCIA ELETTRONICA BALANÇA ELETRÓNICA ELEKTRONISK VEKT ELECTRONISCHE WEEGSCHAAL HENKILÖV AA’A T PERSONVÅG PERSONVÆGT BA THR OOM SCALES Instructions and Guarantee 9028 9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 1[...]

  • Pagina 2

    GB 2 1. Open the battery compar tment on the scale underside. 2. Remove isolating tab fr om beneath the batter y . 3. Close the battery compar tment. 4. Select kg, st or lb weight mode by the s witch on the underside of the scale . 5. Position scale on firm flat surface. For use on carpet attach the enclosed carpet feet. PRE P A RING Y OU R SCA LE [...]

  • Pagina 3

    GB 3 • Alwa ys weigh yourself on the same scale placed on the same floor surface. Do not compare w eight readings from one scale to another as some diff erences will exist due to manufacturing tolerances. • Placing your scale on a har d, even floor will ensure the gr eatest accuracy and repeatability . • W eigh yourself at the same time each [...]

  • Pagina 4

    F 4 1. Ouvrez le logement à pile situé sur le dessous du pèse-personne. 2. Retirez la languette de pr otection du dessous de la pile . 3. Refermez le logement à pile. 4. Réglez le mode poids sur kg, st ou lb a vec l’interrupteur situé sur le dessous du pèse-personne. 5. Placez le pèse-personne sur une surface plane et ferme. Fixez-y les p[...]

  • Pagina 5

    F 5 • Nettoy ez les par ties en plastique du pèse-personne a vec un chiffon humide. • Ne pas utiliser de produits abrasifs. Ne pas l’immerger . • Pesez-v ous à la même heure tous les jours a vant les repas et sans chaussures. • Pour obtenir les meilleurs résultats ne pas utiliser le pése-personne sur des surfaces inégales ou des tap[...]

  • Pagina 6

    D 6 1. Öffnen Sie die Batteriekammer an der Unterseite der W aage . 2. Entfernen Sie den Isolierungsstreif en unter der Batterie . 3. Schließen Sie die Batteriekammer . 4. Wählen Sie den gewünschten Wiegemodus, d. h. kg, st. oder lb, mithilfe des Schalters, der sich an der Unterseite der W aage befindet. 5. Stellen Sie die W aage auf eine ebene[...]

  • Pagina 7

    D 7 • Wiegen Sie sich immer auf derselben W aage , die dabei stets auf derselben Oberfläche stehen sollte. V ergleichen Sie keine Ergebnisse von unterschiedlichen W aagen, da sich aufgrund von Fertigungstoleranzen Unterschiede zwischen diesen ergeben können. • Für höchste Genauigkeit und Zuv erlässigkeit beim Wiegen stellen Sie die W aage [...]

  • Pagina 8

    E 8 1. Abra el compartimento de la pila situado en la par te inferior de la báscula. 2. Saque la lengüeta aislante situada bajo la pila. 3. Cierre el compartimento de la pila. 4. Seleccione la unidad de peso (kg, st o lb) con el interruptor situado en la parte inferior de la báscula. 5. Coloque la báscula sobre una superficie firme y plana. Si [...]

  • Pagina 9

    E 9 • Siempre pésese en la misma balanza puesta en el mismo suelo . Es posible que los suelos que no son planos puedan dar un peso incorrecto . • Pésese cada dia a la misma hora, antes de las comidas y sin calzado. • La balanza redondea su peso al númer o más próximo. Si se pesa dos veces y hay dos pesos distintos, su peso está entre lo[...]

  • Pagina 10

    I 10 1. Aprire il compartimento della pila sulla parte inferiore della bilancia. 2. Rimuov ere la linguetta isolante da sotto la pila. 3. Chiudere il compartimento della pila. 4. Selezionare la modalità di peso kg, st o lb usando il commutatore nella parte inferiore della bilancia. 5. Posizionar e la bilancia su una superficie piana stabile . Per [...]

  • Pagina 11

    I 11 • Pesate vi sempre sulla stessa bilancia sistemata nello stesso posto. • Non comparate il vostr o peso da una bilancia ad una altra in quanto alcune differenze possono esistere in seguito all toleranza di costruzione. • Posizionate la bilancia su una superficie dura, anche il pavimento vi assicur erá una grande precisione e ripetitivita[...]

  • Pagina 12

    P 12 1. Abra a caixa das pilhas na face inferior da balança. 2. Retire a etiqueta de isolamento sob a pilha. 3. Feche a caixa das pilhas. 4. Seleccione o modo de pesagem para kg, st (stone-14 libras) ou lb atra vés do interruptor na face inferior da balança. 5. Coloque a balança sobre uma superfície firme e plana. Para utilizar sobre um tapete[...]

  • Pagina 13

    P 13 • Pese-se sempr e na mesma balança e colocada no mesmo tipo de soalho. Não compare pesagens entre balanças uma v ez que as tolerâncias de fabrico admitidas podem causar diferenças. • Coloque a sua balança num local onde o soalho for niv elado e duro o que garante a máxima exactidão e manutenção da infomação . • Pese-se sempr [...]

  • Pagina 14

    N 14 1. Åpne batterirommet på undersiden a v vekten. 2. Fjern lappen som isolerer batteriet. 3. Lukk batterirommet. 4. V elg vektmodus (kg, st eller lb) ved hjelp a v br yteren på undersiden a v vekten. 5. Plasser vekten på et fast, flatt underlag. V ed bruk på teppe , benytt de medfølgende teppeføttene. BRUKSANVISNI NG 1. Slå lett på midt[...]

  • Pagina 15

    N 15 • V ei deg alltid på samme vekt plassert på samme gulvflate. Sammenlign ikke v ektavlesninger mellom en vekt og en annen, da det forek ommer forskjeller på grunn av fabrikasjons toleranser . • V ed å plassere v ekten på et hardt og jevnt gulv , vil man oppnå den største presisjon og nøyaktige kontr ollveiinger . • V ei deg til sa[...]

  • Pagina 16

    NL 16 1. Open het batterijvakje aan de onderkant van de weegschaal. 2. T rek het isolatielipje onder de batterij vandaan. 3. Sluit het batterijvakje. 4. Kies de stand in kg, st (stone) of lb (pond) met de schakelaar aan de onderkant van de weegschaal. 5. Plaats de weegschaal op een ste vig horizontaal opper vlak. Als u de weegschaal op een ta pijt [...]

  • Pagina 17

    NL 17 • W eed Unzelf altijd op dezelfde plaats op dezelfde soort vloer . V ergelijk niet de gewichten van verschillended w eegschalen aangezien deze fabricage toleranties kunnen verschillen. • Plaats de weegschaal op een har de – rechte vloer zodat U de meest nauwkeurige gewichtsmeting v erkrijgt. • W eeg Uzeilf telkens op hetzelfde tijdsti[...]

  • Pagina 18

    FIN 18 1. Avaa vaa’an pohjassa sijaitse va paristoloker o. 2. Poista pariston alla ole va eristysliuska. 3. Sulje paristoloker o. 4. Aseta haluamasi painoyksikkö (metrijärjestelmä tai imperiaalinen järjestelmä) vaa’an pohjassa olevasta kytkimestä. 5. Aseta vaaka tuke valle , tasaiselle alustalle . Jos alustana on k okolattiamatto , kiinni[...]

  • Pagina 19

    FIN 19 • Punnitse itsesi aina samalla vaa’alla ja vaaka sijoitettuna samanlaiselle lattiapinnalle. Älä vertaa eri vaakojen lukuja k eskenään, pieniä poikkea vuuksia esiintyy valmistus toleranssissa. • Punnitse itsesi aina samaan aikaan päivittäin, ennen ruokailua ja ilman kenkiä. Heti aamuisin on h yvä aika. • V aaka p yöristää [...]

  • Pagina 20

    S 20 1. Öppna batterifacket på vågens undersida. 2. T a bor t isoleringsflik en nedanför batteriet. 3. Stäng batterifacket. 4. Välj viktläget kg, st eller lb med reglaget på vågens undersida. 5. Placera vågen på ett fast, plant underlag. Om vågen ska stå på en matta ska du fästa de medföljande mattfötterna på den. FÖRBERED VÅGEN[...]

  • Pagina 21

    S 21 • Väg dej alltid på samma våg placerad på samma golvyta. Jämför inte utslaget mellan olika vågar , eftersom vissa skillnader uppstår p.g.a tillv erkningstoleranser . • Väg dej vid samma tidpunkt på dygnet, före måltider och utan någonting på fötterna. En bra tidpunkt är genast på morgonen. • Vågen a vrundar vikten till [...]

  • Pagina 22

    DK 22 1. Åbn batterirummet på vægtens underside. 2. Fjern isoleringsstykket under batteriet. 3. Luk batterirummet. 4. Vælg vægttilstanden kg, st eller lb med kontakten på vægtens underside. 5. Placer vægten på en fast, plan overflade. Hvis den skal bruges på et tæppe, sættes de medfølgende tæppefødder på. KLARGØRING AF VÆGTEN 1. B[...]

  • Pagina 23

    DK 23 • For etag altid vejning på den samme vægt anbragt på den samme gulvflade. Lad være med at sammenligne vægtresultater fra to forsk ellige vægte, fordi der altid vil være visse f orskelle på grund af fabrikstolerancer ved fr emstillingen. • For etag vejning på samme tidspunkt hver dag og før måltider og uden sk o på. Morgenstun[...]

  • Pagina 24

    HoMedics Gr oup Ltd PO Box 460,T onbridge, K ent, TN9 9EW , UK www .salterhousewar es.co.uk REF: SL2051 E 9028_IB_A/W.qxd:Layout 1 25/10/07 16:28 Page 24[...]