SABO 47-Economy manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto SABO 47-Economy. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSABO 47-Economy vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual SABO 47-Economy você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual SABO 47-Economy, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual SABO 47-Economy deve conte:
- dados técnicos do dispositivo SABO 47-Economy
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo SABO 47-Economy
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo SABO 47-Economy
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque SABO 47-Economy não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos SABO 47-Economy e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço SABO na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas SABO 47-Economy, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo SABO 47-Economy, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual SABO 47-Economy. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    4 7 R T o L a G C o T a 7 -ECONO 4 7 VARI O asenmäh e o ndeuse à a wnmow e rasmaaie o rtacésp e a gliaerba MY / 47 - O E / R4 7 e r à gazon e r r e d S - A ECON O 7 / R47S BETRI LIVRE T OPER A BEDIE MANU A MANU A AU13777 O MY / 4 7 S / R47V EBSANLE I T D'ENTR E A TOR'S M A NINGSH A A L DEL O P A LE DELL ' 7 -VARIO /R47VE I TUNG E[...]

  • Página 2

    Pos: 4.1 /Zeichn ungen/Zeichn ungen S1 43/4 7er B&S @ 24mo d_1376991768 652_0.docx @ 1 83517 @ @ 1 A1 E1 B1 D L1 R1 S1 I V1 U1 R4 X1 Pos: 4.2 /.......... Seitenumbruch .......... @ 0mod_111461212870 3_6.docx @ 4 5 @ @ 1[...]

  • Página 3

    Pos: 4.3 /Zeichn ungen/Zeichn ungen S2 43/4 7er B&S @ 24mo d_1376993797 545_0.docx @ 1 83533 @ @ 1 W1 Y1 E P4 F G H J K L M U2 Pos: 4.4 /.......... Seitenumbruch .......... @ 0mod_111461212870 3_6.docx @ 4 5 @ @ 1[...]

  • Página 4

    Pos: 4.5 /Zeichn ungen/Zeichn ungen S3 43/4 7er B&S @ 24mo d_1376995393 651_0.docx @ 1 83549 @ @ 1 O N Q R W Y === Ende der Liste für T extmarke Zeichn ungen ===[...]

  • Página 5

    Pos: 2 /Titel seite/ Länder kürzel Mo dul DE/F R/EN/N L/E S FR EN NL ES IT === Ende der Liste für T extmarke Origi nalBA === S /Länderkür zel Modul DE/F R/EN/NL/ES/ IT @ 25mod_1377 086456058_6. docx @ 1865 63 @ @ 1 DE Ori Ma Originalb e Mode d' e Ori g ginele g eb nual del o p Manual e De u e triebsanle Fra n e mploi d' o r En g g i[...]

  • Página 6

    [...]

  • Página 7

    1 1 Einführ ung ................................................................................................................ 2 2 Erklärung des auf der Maschine a ngebrachten Type nschildes ......................... 2 3 Erklärung der Pi ktogramme ................................................................................... 2 4 Erklärun[...]

  • Página 8

    2 Pos: 6.1 /----- ----- 1 Leerze ile ---------- @ 0mod_1114611 787140_6.docx @ 41 @ @ 1 Pos: 6.2 /Innen teil/Einführun g/1 EINFÜHRUN G @ 0mod_1115 107531171_6. docx @ 101 @ 1 @ 1 1 EINFÜHRUNG Pos: 6.3 /Innen teil/Einführun g/Einführung SABO+JD Mä her Text @ 23 mod_136791746 4244_6.docx @ 172988 @ @ 1 Liebe Gartenfreundi n, lieber Gartenfre[...]

  • Página 9

    3 Dieses Gerät gehört nicht in den Hausmü ll, Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen. Pos: 8.1 /----- ----- 1 Leerze ile ---------- @ 0mod_1114611 787140_6.docx @ 41 @ 1 @ 1 Pos: 8.2 /Innen teil/Erklärun g der Symbole/1 E RKLÄRUNG DE R SYMBOLE @ 0 mod_111511393 0984_6.docx @ 113 @ 21 @ 1 4 ERKLÄR[...]

  • Página 10

    4 • Denken Sie daran, dass der Maschinenfüh rer oder der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigent um verantwortlich ist. • Diese Betriebsanleitung gehört zu r Maschine und muss im Fall eines Weiterverkaufs dem Käufer des Gerätes ausgehändigt werden. • Erlauben Sie niemals Kindern und Personen unter 16 Jahren sowie an[...]

  • Página 11

    5 • Achten Sie immer auf einen guten, sicheren Stand an Hängen. Mähen Sie quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern. Pos: 10.6.17 / Innenteil/Sicher heitsvorschriften/Handha bung/handgef ührte Rasenmä her bis 25° Schrä glage @ 19 mod_134630731 3846_6. docx @ 151372[...]

  • Página 12

    6 Die Maschine nicht in der Nähe von offenen Flammen oder Feuerquellen wie z. B. Boilern oder Heizungen lagern. Pos: 10.7.8 /Innenteil/Sic herheitsvor schriften/War tung und La gerung/Steinf lug, Grasfan geinrichtung prüfen Mäher @ 19mod_1346 24 1978491_ 6.docx @ 14830 1 @ 221 @ 1 Prüfen Sie vor jedem Mähen die Gras fangeinrichtung auf Versch[...]

  • Página 13

    7 Pos: 12.6 /Innenteil/Vorbereitende Arb eiten/Holmhöhenverstellung...Umschlagen des Holms Hinweis 43er Redesign @ 14mod_12815950 96269_6.docx @ 111919 @ 22 @ 1 VORSICHT Bei der Betätigung der Hol mhöhenverstellung kann es beim Lösen der Flügelmuttern B1 zur Befesti gung des Holm-Unterteils am Gehäuse (nur soweit lösen, dass der Holm frei b[...]

  • Página 14

    8 HINWEIS Sobald die Batterie wegen mechanischer Beschädigungen oder aus Altersgründen erneuert werden muss, ist diese als Sondermüll entweder den öffentlichen Sammelst ellen der Gemeinde/Kommune oder I hrer autorisierten Fachwerkstatt zur ordnungsgemä ßen Entsorgung zu übergeben. Pos: 13.18 / Innenteil/Vor der Ersten Inbetr iebnahme/1.1 Ö [...]

  • Página 15

    9 Geschwindigkeitseinstellu ng (nur bei VARIO-Antrieb) (Abbildung H ) Pos: 16.6 /Inne nteil/Fahrantr ieb/Geschwin digkeitseinstel lung Wichtig @ 0mod_11278913 94613_6.docx @ 1299 @ 222 @ 1 WICHTIG Die Geschwindigkeitseinstell ung darf nur bei laufendem Motor vorgenommen werden, um Beschädigungen zu vermei den! Pos: 16.7 /Inne nteil/Fahrantr ieb/G[...]

  • Página 16

    10 WARNUNG Der Umbau des Mähers auf Mulchsystem immer von einer autorisierten Fachwerkstatt durchführen lassen. Durch ei ne falsch zusammengebaute Messerkupplung oder durch ei ne zu fest oder zu locker angezogene Messerschraube können sich die Messer balken lösen, was zu schweren Verletzungen führen kann. Wenn das Gras doch einmal zu hoch für[...]

  • Página 17

    11 – Das Gerät stehend transportieren. – Das Transportmittel auf ebenem Boden park en, damit das Gerät nicht wegrollen kann, bevor es gesichert wird. – Den Grasfangsack aushängen und währe nd des Transport s s eparat sichern. – Das Gerät mit zugelassenen Ladungssic herungsmit teln (z.B. Zurrgurte mit Spannelement) auf oder im Fahrzeug [...]

  • Página 18

    12 Zylinderbereich muss immer fr ei von Fremdkörpern sein (z .B. Grasreste). Auspuff und Motor erreichen im Betrieb sehr hohe Tem peraturen. Brennbare Fremdkörper wie Laub, Gras usw. können sich entzünden. Auch eine einwandfreie Kühlung ist nur ge währleistet, wenn die Zylinderrippen stets sauber sind. WICHTIG Den Motor niemals mit Hochdruckr[...]

  • Página 19

    13 Pos: 22.2 /Inne nteil/Störun gsursachen un d deren Beseit igung/1 STÖRU NGSURSACHEN U ND DEREN BES EITIGUNG @ 0mo d_111537352 3343_6.do cx @ 551 @ 1 @ 1 19 STÖRUNGSURSACHEN UND DEREN BESEITIGUNG Pos: 22.3.1 / Innenteil/Störu ngsursachen u nd deren Besei tigung/Störun gstabellenele mente/1 Tabe llenkopf @ 0 mod_111537476 0156_6.d ocx @ 56 [...]

  • Página 20

    14 Pos: 23.2 /Inne nteil/Technis che Daten/ 1 T ECHNISCHE DATE N @ 26mod_13 77505215393_6. d ocx @ 1 93411 @ 1 @ 1 20 TECHNISCHE DATEN Pos: 23.3 /Inne nteil/Technis che Daten/1.1 M otor Benzin @ 2 6mod_137750 6244877_6.do cx @ 193443 @ 2 @ 1 Motor Pos: 23.4 /Inne nteil/Technis che Daten/Motor SAU12676, SAU 12675 (für Elektro-Star t Modelle) @ 25[...]

  • Página 21

    1 1 Introducti on .............................................................................................................. 2 2 Explication de la plaque signa letique placée sur la mach ine ............................ 2 3 Explication des pictogra mmes .............................................................................. 2 4 Explicat[...]

  • Página 22

    2 Pos: 6.1 /----- ----- 1 Leerze ile ---------- @ 0mod_1114611 787140_2091.do cx @ 2639 @ @ 1 Pos: 6.2 /Innen teil/Einführun g/1 EINFÜHRUN G @ 0mod_1115 107531171_20 91.docx @ 2109 @ 1 @ 1 1 INTRODUCTION Pos: 6.3 /Innen teil/Einführun g/Einführung SABO+JD Mähe r Text @ 23mo d_136791746424 4_2091.docx @ 172990 @ @ 1 Chère amatrice de jardin[...]

  • Página 23

    3 L’essence s’enflamme facilement - Tenir à l’écart des étincelles et des flammes, ne pas fumer. Risque d’incendie! Pos: 7.9 /Innen teil/Erklärun g der Piktogra mme/Dieses Gerä t gehört nich t in den Hausmü ll-Benzin @ 26 mod_1377169 921788_2091.do cx @ 187610 @ 1 @ 1 Cet appareil ne doit pas être jeté à la poubelle ; remettre l?[...]

  • Página 24

    4 Pos: 10.2 /I nnenteil/Sich erheitsvors chriften/1 ALLGEMEINE SICHERHEITS VORSCHRIFT EN FÜR DEN HA NDGEFÜHRT EN SICHELRA SENMÄHER (BE NZI N) @ 0mo d_1115120623 203_2091.docx @ 2225 @ 1 @ 1 6 PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ RELATIVES A LA TONDEUSE COMMANDÉE A LA MAIN (À ESSENCE) Pos: 10.3 /Inne nteil/Sicherhe itsvorschrifte n/1.1 Allg[...]

  • Página 25

    5 • Vérifiez la position de la tondeuse sur les surfaces en pente. Tondez transversalement par rapport à la pente, jamais en montant ou en descenda nt. Soyez particulièrement prudent lorsque vous tournez la tondeuse sur une pente. Pos: 10.6.17 / Innenteil/Sicher heitsvorschriften/Handha bung/handgef ührte Rasenmä her bis 25° Schrä glage @ [...]

  • Página 26

    6 Avant chaque tonte, vérifiez l'usure ou la perte de foncti on du dispositif de récupération d'herbe. Pos: 10.7.9 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Wartung und Lagerung/vor jedem Mähen ...Zustand ...Messers prüfen Mäher Benzinmä her @ 19mod_1 346309092301 _2091.docx @ 1 51646 @ @ 1 Avant chaque tonte, vérifiez l'ét at et [...]

  • Página 27

    7 – Insérer le faisceau de câbles (démarr age électrique) et les câbles Bowden dans les cheminements de câblage. Cela empêc he ainsi au faisceau de câbles et aux câbles Bowden de se coincer lors du rabattage de la barre de guidage E1 . Pos: 12.6 /Innenteil/Vorbereitende Arb eiten/Holmhöhenverstellung...Umschlagen des Holms Hinweis 43er [...]

  • Página 28

    8 IMPORTANT Ne pas raccorder le chargeur au connecteur du har nais de câbles ; cela risquerait de détér iorer le chargeur. Pos: 13.15 / Innenteil/Vor der Ersten Inbetr iebnahme/Starte rbatterie lade n Hinweis 2 neues Ladegerät @ 16mod_1321 442566989_20 91 .docx @ 132605 @ 1 @ 1 REMARQUE La lampe de contrôle rouge sur le chargeur s’allume pe[...]

  • Página 29

    9 L’étrier de commande de l’entraînement doit touj ours être fixé à la barre supérieure. Une commande non conforme provoque l’usure de l’entraînement. Il est souhait able que l’étrier oppose une forte résistance au départ afin de rendre une fausse manœuvre difficile. REMARQUE Les roues arrière font un cliquetis lorsque la tond[...]

  • Página 30

    10 Pos: 18.15 /In nenteil/Mähbe trieb/1.1 Mulc hen @ 2mod_114 4824162792_2 091.docx @ 121 04 @ 22 @ 1 Production de paillis Pos: 18.16 / Innenteil/Mähbe trieb/Mulchen Hinweis Benzin Heckauswurf @ 23mod_1368 695054750_209 1.docx @ 17352 2 @ 11 @ 1 Votre tondeuse peut être équi pée d'un kit de paillage. Le jeu de transformation correspond[...]

  • Página 31

    11 ATTENTION Lors du rabattage de la barre à des fins de transport ou de stockage, il est possible que le fait de desserrer l es écrous à oreilles et de dégager les cames d’arrêt des creux du carter à la barre fasse renverser involontai rement la barre. De plus, des points d’écrasement peuvent se former entr e la partie inférieure, sup?[...]

  • Página 32

    12 Pos: 21.2 /Inne nteil/Wartung des Motors/1 W ARTUNG DES MO TORS @ 0mod_ 111536797645 3_2091.docx @ 2434 @ 222222 @ 1 18 MAINTENANCE DU M OTEUR Pos: 21.3 /Inne nteil/Sicherhei tshinweise/Sicher heitshinweis: L esen, Messer, Ste in, Explosion, B enzin, Heiss, Zündkerze, Han dsc huhe @ 4mo d_11591697963 58_2091.docx @ 20794 @ @ 1 Consigne de sé[...]

  • Página 33

    13 Pos: 22.2 /Inne nteil/Störun gsursachen un d deren Beseit igung/1 STÖRU NGSURSACHEN U ND DEREN BES EITIGUNG @ 0mo d_11153735233 43_2091 .docx @ 2474 @ 1 @ 1 19 CAUSES DE DERANGEMENTS ET ELIMINATION Pos: 22.3.1 / Innenteil/Störu ngsursachen u nd deren Besei tigung/Störun gstabellenele mente/1 Tabe llenkopf @ 0 mod_111537476 0156_209 1.do cx[...]

  • Página 34

    14 Pos: 23.2 /Inne nteil/Technis che Daten/ 1 T ECHNISCHE DAT EN @ 26mod_13 77505215393_2 091.docx @ 193413 @ 1 @ 1 20 CARACTÉRISTIQUES TEC HNIQUES Pos: 23.3 /Inne nteil/Technis che Daten/1.1 M otor Benzin @ 2 6mod_137750 6244877_2091. docx @ 193445 @ 2 @ 1 Moteur Pos: 23.4 /Innenteil /Technische Date n/Motor SAU12676, SAU12675 (für Elektro -St[...]

  • Página 35

    1 1 Introducti on .............................................................................................................. 2 2 Explanatio n of the ratin g plate affixed to the machin e ....................................... 2 3 Explanatio n of the picto grams ............................................................................... 2 4[...]

  • Página 36

    2 Pos: 6.1 /----- ----- 1 Leerze ile ---------- @ 0mod_1114611 787140_1521.do cx @ 2070 @ @ 1 Pos: 6.2 /Innen teil/Einführun g/1 EINFÜHRUN G @ 0mod_1115 107531171_15 21.docx @ 1539 @ 1 @ 1 1 INTRODUCTION Pos: 6.3 /Innen teil/Einführun g/Einführung SABO+JD Mähe r Text @ 23mo d_136791746424 4_1521.docx @ 172989 @ @ 1 Dear Garden Lover, Where [...]

  • Página 37

    3 4 EXPLANATION OF THE SYMBOLS Pos: 8.3 /Innen teil/Erklärun g der Symbole/lese n @ 19mod_134622785498 1_1521.docx @ 1 46317 @ 2 @ 1 WARNING Always read and follow the operating instructions and general safety regulations carefully. Keep the operat ing instructions f or reference purposes. Proper use also includes adherence to the operation, main[...]

  • Página 38

    4 have received instructions from this person as to how the equipment is used. This supervisor must decide in advance whethe r the person with limited physical, sensory or mental aptitude is suitable for this task. Never use the mower while persons, par ticularly children, or animals are nearby. • Keep your machine safely! Unused equipment should[...]

  • Página 39

    5 Pos: 10.6.25 / Innenteil/Siche rheitsvorschr iften/Handha bung/Sicherhe itseinrichtun gen sind: @ 0 mod_111512643 5703_1521.do cx @ 162 4 @ @ 1 Safety devices include: Pos: 10.6.2 6 /Innenteil/Si cherheitsvor schriften/Ha ndhabung/Si cherheitsei nrichtung – Si cherheitsschal tbügel (1) Be nzinmäher @ 24 mod_137 6565064325_15 21.docx @ 1815 [...]

  • Página 40

    6 Pos: 11.2 /Inne nteil/Beschre ibung der Baute ile/1 BESCHR EIBUNG DER BAU TEILE @ 0mod_ 111518789246 8_1521.docx @ 1664 @ 22111 @ 1 7 DESCRIPTION OF COMPONENTS Pos: 11.3 /I nnenteil/Be schreibung der Bauteile /Bild 47- VARIO E/47-V ARIO/47-A E CO/Bild 47- VARIO E/47- VARIO/47-A E CO/47-ECO R edes ign @ 25 mod_1377087 196301_0.docx @ 186582 @ 2 [...]

  • Página 41

    7 Pos: 13.2 /Inne nteil/Vor der Er st en In betriebnahme/1 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNA HME MÄHER @ 0 mod_1115210 527828_1521. docx @ 1709 @ 1 @ 1 9 BEFORE USING THE LAWNMOWER FOR THE FIRST TIME Pos: 13.3 /Inne nteil/Sicherhe itshinweise/ Sicherheitshinwe i s: Stei n @ 0mod_1115 200949078_15 21.docx @ 1537 @ 111 @ 1 Safety instruction! See table f[...]

  • Página 42

    8 NOTE Should the electric starter be defective at some point, t hen the engine can also be started manually. – Push and hold the safety control bar (1) on the top tube (2) D . – Slowly pull the starter cable (3) until resi stance is felt; then rapidly pull it out E – the engine begins to run, slowly recoil the cable. Pos: 14.13 /Innentei l/S[...]

  • Página 43

    9 Make sure that all protective devices have been attached properly and are not damaged. To avoid risk, check the condition and firm at tachment of the blade before every mowing job. The blade attachment screw must always be ti ghtened by an authorised workshop. If the blade screw is too tight or too loose, the blade coupling and cutt er bar can be[...]

  • Página 44

    10 Pos: 20.8 /Inne nteil/Pflege und Wartung des M ähers/1.1 Au fbewahrung @ 0mod_1115363 938281_1521.do cx @ 1810 @ 22 22 @ 1 Storage Pos: 20.9 /Inne nteil/Pflege und Wartung des M ähers/Aufbe wahrung Text @ 0mod_11153 64661953_152 1.docx @ 1824 @ 222 @ 1 Always keep the machine in a clean condition in a closed, dry room out of reach of childre[...]

  • Página 45

    11 Pos: 21.2 /Inne nteil/Wartung des Motors/1 W ARTUNG DES MO TORS @ 0mod_ 111536797645 3_1521.docx @ 1864 @ 222222 @ 1 18 SERVICING THE ENGINE Pos: 21.3 /Inne nteil/Sicherhei tshinweise/Sicher heitshinweis: L esen, Messer, Ste in, Explosion, B enzin, Heiss, Zündkerze, Han dsc huhe @ 4mo d_11591697963 58_1521.docx @ 20793 @ @ 1 Safety instructio[...]

  • Página 46

    12 Pos: 22.3.8 /Innenteil/ Störungsursa chen und dere n Beseitigung /Störungstabe l lenele mente/Schn itt unsauber, Rasen wird gelb, Benzi n MU S TER @ 1 7mod_133172 8299135_1521. docx @ 134627 @ @ 1 Cut not clean, lawn turns yellow Cutting blade blunt. Have it sharpened and balanced by an authorised workshop Q . Cutting height too low. Set high[...]

  • Página 47

    1 1 Inleiding .................................................................................................................... 2 2 Verklaring v an het op de machine aange brachte typep laatje ............................ 2 3 Verduidelijk ing van de p ictogrammen .................................................................. 3 4 Verklaring v[...]

  • Página 48

    2 Pos: 6.1 /----- ----- 1 Leerze ile ---------- @ 0mod_1114611 787140_2671.do cx @ 3221 @ @ 1 Pos: 6.2 /Innen teil/Einführun g/1 EINFÜHRUN G @ 0mod_1115 107531171_26 71.docx @ 2689 @ 1 @ 1 1 INLEIDING Pos: 6.3 /Innen teil/Einführun g/Einführung SABO+JD Mähe r Text @ 23mo d_136791746424 4_2671.docx @ 172991 @ @ 1 Beste tuinliefhebber, als bi[...]

  • Página 49

    3 Pos: 7.2 /Innen teil/Erklärun g der Piktogra mme/1 ERKLÄRU NG DER PIKTOG RAMME @ 25mo d_1377157129 190_2671.docx @ 186925 @ 1 @ 1 3 VERDUIDELIJKING VAN DE PICTOGRAMMEN Pos: 7.3 /Innen teil/Erklärun g der Piktogra mme/Betriebsanle itung lesen! @ 26mod_137717 3368726_2671. docx @ 189990 @ 1 @ 1 Vóór inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing en[...]

  • Página 50

    4 Pos: 9.2 /Innen teil/Bestimmu ngsgemässer Ge brauch/1 BEST IMMUNGSGEMÄ SSER GEBRAUCH @ 0mod_11151 17930656_2671. docx @ 2720 @ 1 @ 1 5 GEBRUIK CONFORM DE VOORSCHRIFTE N Pos: 9.3 /Innen teil/Bestimmu ngsgemässer Ge brauch/Besti mmungsgemäßer Gebrauch SABO +JD MäherText @ 23mod_1367 992961954_267 1.docx @ 17 3062 @ @ 1 • Het apparaat is u[...]

  • Página 51

    5 • Pas de rijsnelheid aan de persoon en het terrein aan. Verhoog de snelheid langzaam totdat u de juiste snelhei d heeft bereikt en schakel event ueel de rijaandrijving uit. Pos: 10.6.11 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Besonders vorsichtig sein, wenn ... Sträucher... Sicht beeinträchtig en @ 3mod_1158 671481722_26 71.docx @ 2008[...]

  • Página 52

    6 Pos: 10.7.1 / Innenteil/Sicher heitsvorschrif ten/Wartung u nd Lagerung/1.1 Wartung un d Lagerung @ 0 mod_111518425 9875_2671.do cx @ 2783 @ 12 @ 1 Onderhoud en opslag Pos: 10.7.2 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Wartung und Lagerung/Ungenügende Wartung ..... sicherheitsrelevanten Mängeln. @ 25mod_13771 60559113_267 1.docx @ 18704 1 @ @ 1 ?[...]

  • Página 53

    7 Pos: 12.6 /Innenteil/Vorbereitende Arb eiten/Holmhöhenverstellung...Umschlagen des Holms Hinweis 43er Redesign @ 14mod_12815950 96269_2671. docx @ 111922 @ 22 @ 1 VOORZICHTIG Bij de activering van de hoogteverstelling van de duwboo m kan het gebeuren dat de boom ongewild omslaat bij het l osdraaien van de vleugelmoeren B1 voor de bevestiging va[...]

  • Página 54

    8 BELANGRIJK Laadapparaat niet aan de stekkerverbinding van de kabel boom aansluiten, omdat anders het laadapparaat kan worden beschadigd. Pos: 13.15 / Innenteil/Vor der Ersten Inbetr iebnahme/Starte rbatterie lade n Hinweis 2 neues Ladegerät @ 16mod_1321 442566989_26 71 .docx @ 132606 @ 1 @ 1 AANWIJZING De rode controlelamp aan het oplaadappar a[...]

  • Página 55

    9 Pos: 16.5 / Innenteil /Fahrantr ieb/1.1G eschwindi gkeitseins tellung (n ur bei VA RIO-Antrie b) (Abbil dung H ) MU STER @ 16 mod_1331 725 994466_26 71.docx @ 1344 59 @ 222 @ 1 Snelheidsinstelling (alleen bij VARIO-aandrijving) (Afbeelding H ) Pos: 16.6 /Inne nteil/Fahrantr ieb/Geschwin digkeitseinstel lung Wichtig @ 0mod_11278913 94613_2671. d[...]

  • Página 56

    10 Pos: 18.15 /In nenteil/Mähbe trieb/1.1 Mulc hen @ 2mod_114 4824162792_2 671.docx @ 121 05 @ 22 @ 1 Mulc hen Pos: 18.16 / Innenteil/Mähbe trieb/Mulchen Hinweis Benzin Heckauswurf @ 23mod_1368 695054750_267 1.docx @ 17352 3 @ 11 @ 1 Uw grasmaaier kan worden uitgerust met een mulchkit. De voor de ombouw op mulchsysteem benodigde ombouwset is in[...]

  • Página 57

    11 Transport en beveiliging van h et apparaat Pos: 20.13 / Innenteil/Pflege und Wartung de s Mähers/Trans port und Siche rung Text 43er ,47er mit Trag egriff @ 10mo d_125049454998 6_2671.docx @ 86185 @ 2 2 @ 1 – Als het apparaat moet worden gedragen, di t niet aan de uitwerpklep vastpakke n! Pak het vooraan en achteraan vast aan de draaggreep ([...]

  • Página 58

    12 OPGELET Bij het omhoog kantelen of op de zijkant leggen erop lett en dat er geen olie of benzine uitloopt. Brandgevaar! Het regelmatig uitvoeren van de voorgeschreven service- en onderhoudswerkzaamheden vormt de voorwaarde voor een duurzame en storingvrije functie van de motor en bovendien een ba sisvoorwaarde voor garant ieaanspraken. De motor [...]

  • Página 59

    13 Pos: 22.2 /Inne nteil/Störun gsursachen un d deren Beseit igung/1 STÖRU NGSURSACHEN U ND DEREN BES EITIGUNG @ 0mo d_11153735233 43_2671 .docx @ 3056 @ 1 @ 1 19 OORZAKEN VAN STORINGEN EN HET VERHELPEN DAARVAN Pos: 22.3.1 / Innenteil/Störu ngsursachen u nd deren Besei tigung/Störun gstabellenele mente/1 Tabe llenkopf @ 0 mod_111537476 0156_2[...]

  • Página 60

    14 Pos: 23.2 /Inne nteil/Technis che Daten/ 1 T ECHNISCHE DAT EN @ 26mod_13 77505215393_2 671.docx @ 193415 @ 1 @ 1 20 TECHNISCHE GEGEVENS Pos: 23.3 /Inne nteil/Technis che Daten/1.1 M otor Benzin @ 2 6mod_137750 6244877_2671. docx @ 193447 @ 2 @ 1 Motor Pos: 23.4 /Innenteil /Technische Date n/Motor SAU12676, SAU12675 (für Elektro -Start Modelle[...]

  • Página 61

    1 1 Introducc ión ............................................................................................................. 2 2 Explicación de la placa de característi cas instalada en la máqui na ................. 2 3 Explicación de lo s pictogr amas ............................................................................ 2 4 Explicac[...]

  • Página 62

    2 Pos: 6.1 /----- ----- 1 Leerze ile ---------- @ 0mod_1114611 787140_3241.do cx @ 3791 @ @ 1 Pos: 6.2 /Innen teil/Einführun g/1 EINFÜHRUN G @ 0mod_1115 107531171_32 41.docx @ 3259 @ 1 @ 1 1 INTRODUCCIÓN Pos: 6.3 /Innen teil/Einführun g/Einführung SABO+JD Mähe r Text @ 23mo d_136791746424 4_3241.docx @ 172992 @ @ 1 Estimados amig os de la [...]

  • Página 63

    3 La gasolina es muy inflamable - Evite acercarse a chispas o llamas, no fumar. ¡Peligro de incendio! Pos: 7.9 /Innen teil/Erklärun g der Piktogra mme/Dieses Gerä t gehört nich t in den Hausmü ll-Benzin @ 26 mod_1377169 921788_3241.do cx @ 188993 @ 1 @ 1 Este aparato no puede echarse a la basura domés tica. El aparato, los accesorios y el en[...]

  • Página 64

    4 Pos: 10.2 /I nnenteil/Sich erheitsvors chriften/1 ALLGEMEINE SICHERHEITS VORSCHRIFT EN FÜR DEN HA NDGEFÜHRT EN SICHELRA SENMÄHER (BE NZI N) @ 0mo d_1115120623 203_3241.docx @ 3377 @ 1 @ 1 6 NORMAS GENERALES DE SE GURIDAD PARA EL CORTACÉSPED DE CUCHILLAS CURVAS GUIADA A M ONO (GASOLINA) Pos: 10.3 /Inne nteil/Sicherhe itsvorschrifte n/1.1 Allg[...]

  • Página 65

    5 • Tenga siempre cuidado de mantener una buena posición en las pendientes. Corte siempre en forma transversal a la pendient e y nunca cuesta arriba o cuesta abajo. Tenga un cuidado especial al cambiar el sentido de marcha en la pendiente. Pos: 10.6.17 / Innenteil/Sicher heitsvorschriften/Handha bung/handgef ührte Rasenmä her bis 25° Schrä g[...]

  • Página 66

    6 Antes de iniciar el trabajo con la máquina, controle que el saco colector no esté desgastado o fuera de funcionamiento. Pos: 10.7.9 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Wartung und Lagerung/vor jedem Mähen ...Zustand ...Messers prüfen Mäher Benzinmä her @ 19mod_1 346309092301 _3241.docx @ 1 51648 @ @ 1 Recomendamos el control del estado y de[...]

  • Página 67

    7 – Introducir el mazo de cable (arranque eléc trico) y los cables Bowden en las guías de cable. De esta forma se evita que el mazo de cable y los cables Bowden se aplasten al plegar el larguero guía E1 . Pos: 12.6 /Innenteil/Vorbereitende Arb eiten/Holmhöhenverstellung...Umschlagen des Holms Hinweis 43er Redesign @ 14mod_12815950 96269_3241[...]

  • Página 68

    8 INDICACIÓN El piloto rojo en el cargador se ilumi na durante el proceso de carga y se apaga una vez finalizado el mismo. Pos: 13.16 /In nenteil/Vor der Ersten Inbetrie bnahme/Einba u Batterie nac h Aufladen Text @ 1mod_11326 43657170_32 41.docx @ 5876 @ @ 1 – Después de cargar la batería, vuelva a sujetarla en su soporte (si fue desmontada [...]

  • Página 69

    9 Pos: 16.5 / Innenteil /Fahrantr ieb/1.1G eschwindi gkeitseins tellung (n ur bei VA RIO-Antrie b) (Abbil dung H ) MU STER @ 16 mod_1331 725 994466_32 41.docx @ 1344 60 @ 222 @ 1 Ajuste de velocidad (sólo con accionami ento VARIO) (Ilustración H ) Pos: 16.6 /Inne nteil/Fahrantr ieb/Geschwin digkeitseinstel lung Wichtig @ 0mod_11278913 94613_324[...]

  • Página 70

    10 Mullido Pos: 18.16 / Innenteil/Mähbe trieb/Mulchen Hinweis Benzin Heckauswurf @ 23mod_1368 695054750_324 1.docx @ 17352 4 @ 11 @ 1 El cortacésped puede equiparse con un kit de mullido. El set correspondiente para el equipamiento al sistema de mullido puede adquirirse como accesorio en los comercios (nº de ref, set de reequipamiento, véanse [...]

  • Página 71

    11 Transporte y aseguram iento del aparato Pos: 20.13 / Innenteil/Pflege und Wartung de s Mähers/Trans port und Siche rung Text 43er ,47er mit Trag egriff @ 10mo d_125049454998 6_3241.docx @ 86186 @ 2 2 @ 1 – ¡Si el aparato debe ser transportado, no c ogerlo por la trampilla de expulsión! Agárrelo en la parte delantera y trasera del asa de t[...]

  • Página 72

    12 ATENCIÓN Al levantar el cortacésped o ponerlo sobre el lado derecho, tener cuidado de no derramar aceite o gasolina. ¡Peligro de incendio! La ejecución periódica de los trabajos de mantenimiento y cons ervación descritos es la condición previa para un funci onamiento del motor duradero y sin fallos, además es la condición previa fundame[...]

  • Página 73

    13 Pos: 22.2 /Inne nteil/Störun gsursachen un d deren Beseit igung/1 STÖRU NGSURSACHEN U ND DEREN BES EITIGUNG @ 0mo d_11153735233 43_3241 .docx @ 3626 @ 1 @ 1 19 CAUSAS DE AVERÍAS Y SU ELIMINACIÓN Pos: 22.3.1 / Innenteil/Störu ngsursachen u nd deren Besei tigung/Störun gstabellenele mente/1 Tabe llenkopf @ 0 mod_111537476 0156_324 1.do cx [...]

  • Página 74

    14 Pos: 23.2 /Inne nteil/Technis che Daten/ 1 T ECHNISCHE DAT EN @ 26mod_13 77505215393_3 241.docx @ 193416 @ 1 @ 1 20 DATOS TÉCNICOS Pos: 23.3 /Inne nteil/Technis che Daten/1.1 M otor Benzin @ 2 6mod_137750 6244877_3241. docx @ 193448 @ 2 @ 1 Motor Pos: 23.4 /Innenteil /Technische Date n/Motor SAU12676, SAU12675 (für Elektro -Start Modelle) @ [...]

  • Página 75

    1 1 Introduzi one ............................................................................................................. 2 2 Spiegazione della targhetta d’identificazione app licata sulla macchin a .......... 2 3 Spiegazio ne dei pittogrammi ................................................................................. 2 4 Spiegazio ne [...]

  • Página 76

    2 Pos: 6.1 /----- ----- 1 Leerze ile ---------- @ 0mod_1114611 787140_3803.do cx @ 4353 @ @ 1 Pos: 6.2 /Innen teil/Einführun g/1 EINFÜHRUN G @ 0mod_1115 107531171_38 03.docx @ 3821 @ 1 @ 1 1 INTRODUZIONE Pos: 6.3 /Innen teil/Einführun g/Einführung SABO+JD Mähe r Text @ 23mo d_136791746424 4_3803.docx @ 172993 @ @ 1 Cara amica e caro amico a[...]

  • Página 77

    3 Questo apparecchio non va smaltito nei rifi uti domest ici. Esso, come pure i relativi accessori e la confezione, devono essere porta ti in un punto per il riciclaggio ecologico. Pos: 8.1 /----- ----- 1 Leerze ile ---------- @ 0mod_1114611 787140_3803.do cx @ 4353 @ 1 @ 1 Pos: 8.2 /Innen teil/Erklärun g der Symbole/1 E RKLÄRUNG DE R SYMBOLE @ [...]

  • Página 78

    4 Pos: 10.2 /I nnenteil/Sich erheitsvors chriften/1 ALLGEMEINE SICHERHEITS VORSCHRIFT EN FÜR DEN HA NDGEFÜHRT EN SICHELRA SENMÄHER (BE NZI N) @ 0mo d_1115120623 203_3803.docx @ 3939 @ 1 @ 1 6 NORME DI SICUREZZA GENERALI PER LA TAGLIAERBA MANOVRATA A MANO (BENZINA) Pos: 10.3 /Inne nteil/Sicherhe itsvorschrifte n/1.1 Allgemei ne Sicherheits hinwe[...]

  • Página 79

    5 • Non falciare su pendii eccessivamente ripidi! La falciatura su pendii nasconde sempre pericoli. La falciatrice è così potente che riesce ancora a falciare su pendii con inclinazione fino a 25°. Tuttavia, per motivi di sicurezza consigliamo caldamente di non sfruttare questo poten ziale teorico. Mant enere sempre una posizione ben salda. Fo[...]

  • Página 80

    6 Prima della falciatura c ontrollare l'usura del dispositivo raccoglierba o la perdita della sua funzionalità. Pos: 10.7.9 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Wartung und Lagerung/vor jedem Mähen ...Zustand ...Messers prüfen Mäher Benzinmä her @ 19mod_1 346309092301 _3803.docx @ 1 51649 @ @ 1 Prima della falciatura controllare lo st ato [...]

  • Página 81

    7 Regolare l'altezza di taglio (illustr azione I ) Pos: 12.12 /In nenteil/Sicherhe itshinweise /Sicherheitshin weis: Messer, M otorStop @ 0 mod_111520137 6187_3803.do cx @ 3817 @ @ 1 Nota di sicurezza! Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 3 Pos: 12.13 / Innenteil/Vorbere itende Arbeite n/Schnitthöhe einstellen Te xt 47e[...]

  • Página 82

    8 – Dopo aver riempito per la prima volta l'olio, staccare l’etichetta “NO OIL” (ASSENZA DI OLIO) posta nella parte superiore del motore . Pos: 13.22 /In nenteil/Vor der Ersten Inbetrie bnahme/1.1 Kra ftstoff einfü llen @ 0mod_1 115211956203_ 3803.docx @ 39 94 @ 22 @ 1 Rifornire di carburante Pos: 13.23 / Innenteil/Sicherhe i tshinwe[...]

  • Página 83

    9 Turbosegnale (indicazion e che il sacco per la racco lta dell’erba è pieno) (illustrazione J + K ) Pos: 17.8 /Inne nteil/Grasfa ngeinrichtung/T urbo Signal Tex t @ 1mod_11322 30728103_380 3.docx @ 557 1 @ 11122 @ 1 Sulla parte superiore del sacco di raccolta si trova un dispositivo che indica se il sacco è pieno o vuoto. – Con il sacco di [...]

  • Página 84

    10 Prima della prima messa in funzione • Controllare il li vello d ell'olio Y1 . • Controllare che tutte le connessioni a vite siano ben salde. • Controllare la vite della lama ed eventualmente farla stringere da un'officina autorizzata. • Controllare se la staffa di sicurezza per il freno motore funziona perfettamente. • Contro[...]

  • Página 85

    11 AVVERTENZA Una lama che ha ormai superato il suo limit e di usura (marcatura) potrebbe spezzarsi ed essere proi ettata via, con la conseguenza di gravissime lesioni. Pos: 20.20 /In nenteil/Pflege und Wartung de s Mähers/1.1 Aus wechseln des M esserbalkens @ 3mod_115736 8508411_3803. docx @ 18737 @ 12222 @ 1 Cambio della lama Pos: 20.21 /In nen[...]

  • Página 86

    12 Pos: 21.10 /In nenteil/Wartung des Motors/1.1 Reinigen bzw. Austausch des L uftfilters (A bbildung W ) @ 0mod_111536915 3171_3803 .do cx @ 4152 @ 21 2 @ 1 Pulizia o cambio del filtro dell ’aria (illustrazione W ) Pos: 21.11 /In nenteil/Wartung des Motors/L uftfilter Hinwe is @ 10mod_1251 358025635_38 03.docx @ 8969 4 @ 1 @ 1 IMPORTANTE Non a[...]

  • Página 87

    13 Pos: 22.3.10 /I nnenteil/Störun gsursachen und dere n Beseitigun g/Störungstabel lenelemente/Gemu lchte Gras sieht schlecht aus Hecka uswurf MUSTE R @ 17mod_133 1728621432_3 803.docx @ 134 665 @ @ 1 L'erba pacciamata ha un aspetto sgradevole: zolle, qua ntità di taglio eccessive, taglio grossolano Lama non affilata. Far rettificare ed e[...]

  • Página 88

    [...]

  • Página 89

    [...]

  • Página 90

    [...]

  • Página 91

    [...]

  • Página 92

    SABO Maschinenfabrik GmbH A John Deere Company Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Tel. +49 (0) 22 61 704-0 Fax +49 (0) 22 61 704-1 04 post@sabo-online.com www.facebook.de/SABO www.sabo-online.com 11/2013[...]