SABO 43-Compact manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto SABO 43-Compact. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSABO 43-Compact vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual SABO 43-Compact você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual SABO 43-Compact, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual SABO 43-Compact deve conte:
- dados técnicos do dispositivo SABO 43-Compact
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo SABO 43-Compact
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo SABO 43-Compact
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque SABO 43-Compact não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos SABO 43-Compact e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço SABO na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas SABO 43-Compact, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo SABO 43-Compact, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual SABO 43-Compact. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    R T o L a G C o T a 43-CO asenmäh e o ndeuse à a wnmow e rasmaaie o rtacésp e a gliaerba MPACT / e r à gazon e r r e d S / 43-CO M BETRI LIVRE T OPER A BEDIE MANU A MANU A AU13522 M PACT E / EBSANLE I T D'ENTR E A TOR'S M A NINGSH A A L DEL O P A LE DELL ' / R43 I TUNG ETIEN A NUAL A NDLEIDI P ERADO R 'OPERAT O NG R O RE[...]

  • Página 2

    Pos: 4.1 /Zeichn ungen/Zeichn ungen S1 43-COM PACT/Zeichnun gen S1 43-COMP ACT/43-COMPA CT E @ 26mod_ 137724934749 3_0.docx @ 193 345 @ @ 1 A1 E1 B1 D L1 R1 S1 I V1 U1 R4 X1 Pos: 4.2 /.......... Seitenumbruch .......... @ 0mod_111461212870 3_6.docx @ 4 5 @ @ 1[...]

  • Página 3

    Pos: 4.3 /Zeichn ungen/Zeichn ungen S2 43-COM PACT/Zeichnun gen S2 43-COMP ACT/43-COMPA CT E @ 26mod_ 137724977860 5_0.docx @ 193 361 @ 1 @ 1 W1 Y1 E P4 F J K L M U2 0 N Pos: 4.4 /.......... Seitenumbruch .......... @ 0mod_111461212870 3_6.docx @ 4 5 @ @ 1[...]

  • Página 4

    Pos: 4.5 /Zeichn ungen/Zeichn ungen S3 43-COM PACT/Zeichnun gen S3 43-COMP ACT/43-COMPA CT E @ 26mod_ 137725010287 2_0.docx @ 193 377 @ @ 1 Q S W Y === Ende der Liste für T extmarke Zeichn ungen ===[...]

  • Página 5

    Pos: 2 / Titelseite /Länderkürz el Modul D E/FR/EN/NL/ E S FR EN NL ES IT === Ende der Liste für T extmarke Origi nalBA === S /IT @ 25m od_13770864 56058_6.d ocx @ 186563 @ @ 1 DE Ori Ma Originalb e Mode d' e Ori g ginele g eb nual del o p Manual e De u e triebsanle Fra n e mploi d' o r En g g inal Instr u Nederl a ruiksaanw Es p p er[...]

  • Página 6

    [...]

  • Página 7

    1 1 Einführ ung ................................................................................................................ 2 2 Erklärung des auf der Maschine a ngebrachten Type nschildes ......................... 2 3 Erklärung der Pi ktogramme ................................................................................... 2 4 Erklärun[...]

  • Página 8

    2 Pos: 6.1 /----- ----- 1 Leerze ile ---------- @ 0mod_1114611 787140_6.doc x @ 41 @ @ 1 Pos: 6.2 /Innen teil/Einführun g/1 EINFÜHRUN G @ 0mod_11 15107531171_ 6.docx @ 101 @ 1 @ 1 1 EINFÜHRUNG Pos: 6.3 /Innen teil/Einführun g/Einführung SABO+JD Mä her Text @ 23 mod_136791746 4244_6.docx @ 172988 @ @ 1 Liebe Gartenfreundi n, lieber Gartenfr[...]

  • Página 9

    3 Pos: 8.2 /Innen teil/Erklärun g der Symbole/ 1 ERKLÄRUNG DE R SYMBOLE @ 0 mod_111511393 0984_6.docx @ 113 @ 1 @ 1 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Pos: 8.3 /Innen teil/Erklärun g der Symbole/le sen @ 19mod_ 134622785498 1_6.docx @ 1463 16 @ @ 1 WARNUNG Betriebsanleitung und allgem eine Sicherheitsvorschri ften sorgfältig lesen und beachten. Die Bet[...]

  • Página 10

    4 • Erklären Sie jedem, der mit dem Gerät arbeiten soll, die möglichen Gefahrenmomente und wie Unfälle zu verm eiden sind. Dieses Gerät darf nur von Personen genutzt, gewartet und instand gesetzt werden, die hier mit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimm t, von Personen (einschließlich[...]

  • Página 11

    5 • Um ein Abrutschen des Gerätes beim Tra gen zu verhindern, fassen Sie das Gerät immer an den dafür vorgesehenen Greifv orrichtungen (Tragegriff, Gehäuse, Holmenden oder Querholm des Führungs holm-Unterteils). Nicht an der Auswurfklappe anfassen! Pos: 10.6.22 / Innenteil/Sicher heitsvorschriften /Handhabung/Bea chten Sie vor Heben oder Tra[...]

  • Página 12

    6 Das Auswechseln, Nachschleifen und Auswuchten des Mes sers muss von einer autorisierten Fachwer kstatt durchg eführt werden. Durch eine falsch zusammengebaute Messerkupplung kann der Messerbalken sich lösen, was zu schweren Verletzungen führen kann. Ein unsachgemäß geschliffenes und nich t ausgewuchtetes Messer kann starke Vibrationen verurs[...]

  • Página 13

    7 Außer der Schnitthöhe beeinflusst auch die Fahrgeschwindi gkeit das Schnittbild und Fangergebnis. Schnitthöhe und Fa hrgeschwindigkeit an die zu schneide nde Grashöhe anpassen. Pos: 12.15 / Innenteil/Vorbere itende Arbeite n/1.1 Monta ge des Kabelba ums (nur bei Elek tro-Start) MUST ER @ 16mod_133172248 5639_6 .docx @ 134269 @ 2 @ 1 Montage [...]

  • Página 14

    8 Pos: 14.2 /Inne nteil/Starte n des Motors/1 ST ARTEN DES MOT ORS @ 2mod_11 47094760724_6. docx @ 12742 @ 21 @ 1 10 STARTEN DES MOTORS Pos: 14.3 /Inne nteil/Sicherhe itshinweise/ Sicherheitshinwe is: Fuss, Ste in, Abstand @ 0 mod_1115212 854781_6.docx @ 379 @ @ 1 Sicherheitshinweis! Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3 Pos: 14.4 /Inne nteil/St[...]

  • Página 15

    9 Zur Vermeidung einer Gefährdung vor jede m Mähen den Zustand und festen Sitz des Messers prüfen. Die Messerbefestigungsschr aube muss immer von einer autorisierten Fachwerkstatt angezogen werden. Wenn die Me sserschraube zu fest oder zu locker angezogen wird, können Messerkupplung und Me sserbalken beschädigt werden oder sich lösen, was zu [...]

  • Página 16

    10 Reinigung (Abbildung O ) Pos: 19.7 /Inne nteil/Pflege und Wartung des M ähers/Reini gung Text Benz in linke Sei te @ 14mod_128 1084498477_6. docx @ 111305 @ 2 2 @ 1 WICHTIG Zu Reinigungs- und Wartungsar beiten den Mäher auf die linke Seite legen (i n Fahrtrichtung) da sonst St artschwierigkeiten auftr eten könnten. ACHTUNG Beim hoch kippen o[...]

  • Página 17

    11 Pos: 20.2 /Inne nteil/Wartung des Motors/1 W ARTUNG DES MO TORS @ 0mod_ 111536797645 3_6.docx @ 523 @ 1 @ 1 17 WARTUNG DES MOTORS Pos: 20.3 /Inne nteil/Sicherhei tshinweise/Sicher heitshinweis: L esen, Messer, Stein, Explosion, B enzin, Heiss, Zündkerze, Han dsc huhe @ 4 mod_115916979 6358_6.docx @ 20792 @ 2 @ 1 Sicherheitshinweis! Symbolerkl[...]

  • Página 18

    12 Rasen wird gelb und auswuchten lassen Q . Schnitthöhe zu niedrig . Größere Schnitthöhe einstellen I . Motordrehzahl zu gering. Mi t max. Drehzahl arbeiten. Mähen mit zu hoher Geschwindigkeit. Mähgeschwindigkeit anpassen. Mähbahnen nicht genügend überlappt. Bei hohem Gras müssen die Mähbahnen u. U. weiter überlappen. Rasen verfilzt. D[...]

  • Página 19

    1 1 Introducti on .............................................................................................................. 2 2 Explication de la plaque signa letique placée sur la mach ine ............................ 2 3 Explication des pic togrammes .............................................................................. 2 4 Explicat[...]

  • Página 20

    2 Pos: 6.1 /----- ----- 1 Leerze ile ---------- @ 0mod_1114611 787140_2091.do cx @ 2639 @ @ 1 Pos: 6.2 /Innen teil/Einführun g/1 EINFÜHRUN G @ 0mod_11 15107531171_ 2091.docx @ 21 09 @ 1 @ 1 1 INTRODUCTION Pos: 6.3 /Innen teil/Einführun g/Einführung SABO+JD Mähe r Text @ 23 mod_136791746 4244_2091.docx @ 172990 @ @ 1 Chère amatrice de jardi[...]

  • Página 21

    3 Pos: 8.2 /Innen teil/Erklärun g der Symbole/ 1 ERKLÄRUNG DE R SYMBOLE @ 0 mod_111511393 0984_2091. docx @ 2118 @ 1 @ 1 4 EXPLICATION DES SYMBOLES Pos: 8.3 /Innen teil/Erklärun g der Symbole/lese n @ 19mod_134622785498 1_2091.docx @ 1 46318 @ @ 1 AVERTISSEMENT Lire soigneusement et respecter les instructions de service et les consignes de sé[...]

  • Página 22

    4 • Expliquez à chaque personne supposée travailler avec l'appareil les dangers possibles et comment éviter les accidents. Cet appareil ne doit être utilisé, entretenu et réparé q ue par des personnes familiarisées avec le mode d'emploi et connaissant les dangers. • Cet appareil ne convient pas à une ut ilisation par des pers[...]

  • Página 23

    5 • N'utilisez jamais la machine avec des dispositifs de sécurité et de protection absents ou endommagés représentent un danger pour votr e sécurité et celle d'autres personnes. Des dispositifs de sécurité et de protection absents ou endom magés représentent un danger pour votre sécurité et celle d'autres personnes Pos:[...]

  • Página 24

    6 • Ne jamais retirer la cosse de la bougie si le moteur est en marche ! Danger : décharge électrique. Pos: 10.7.16 / Innenteil/Sicher heitsvorschriften/Wartun g und Lagerun g/Tank nur i m Freien entleere n @ 0mod_11 15186486750_2 091.do cx @ 2219 @ @ 1 • Si le réservoir doit être vidé, cela doit êt re effectué en plein air et lorsque l[...]

  • Página 25

    7 Montage de la batterie du déma rreur chargée (uniquement pour démarrage électrique) (Illustrations V1 + U1 ) Pos: 12.18 / Innenteil/Vorbere itende Arbeite n/Montage der geladenen S tarterbatterie T ext 43-COMPACT E @ 5mod_118 3370446804_20 91 .docx @ 35 607 @ @ 1 – Placer la batterie du côté du support, à l’a rrière du moteur ; s’a[...]

  • Página 26

    8 Pos: 14.2 /Inne nteil/Starte n des Motors/1 ST ARTEN DES MOT ORS @ 2mod_11 47094760724_2 091.docx @ 12744 @ 21 @ 1 10 DEMARRAGE DU MOTEUR Pos: 14.3 /Inne nteil/Sicherhe itshinweise/ Sicherheitshinwe is: Fuss, Ste in, Abstand @ 0 mod_1115212 854781_2091.do cx @ 2099 @ @ 1 Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 3 Pos[...]

  • Página 27

    9 Pos: 17.8 /Inne nteil/Mähbetri eb/1.1 Prüfung der Betriebssi cherheit @ 0 mod_111535876 6390_2091.do cx @ 2343 @ 22 @ 1 Contrôle de la sécurité de fonctionnement Pos: 17.9 /Inne nteil/Mähbetri eb/Prüfung der Betriebssicher heit Text Ben zin o.A. @ 26 mod_137717107 3802_2091.do cx @ 189501 @ 2 @ 1 Avant chaque utilisation de la tondeuse, [...]

  • Página 28

    10 Pos: 19.2 /Inne nteil/Pflege und Wartung des M ähers/1 PFL EGE UND WARTU NG DES MÄHER S @ 0mod_1115 362755234_20 91.docx @ 2379 @ 1 @ 1 16 ENTRETIEN ET MAINTENANCE DE LA TONDEUSE Pos: 19.3 /Inne nteil/Pflege und Wartung des M ähers/Pfle ge und Wartung des Mähers Hin weis @ 26mod_ 137717151978 4_2091.docx @ 1 89 749 @ 2 @ 1 Un entretien ré[...]

  • Página 29

    11 Pos: 20.2 /Inne nteil/Wartung des Motors/1 W ARTUNG DES MO TORS @ 0mod_ 111536797645 3_2091.docx @ 2434 @ 1 @ 1 17 MAINTENANCE DU M OTEUR Pos: 20.3 /Inne nteil/Sicherhei tshinweise/Sicher heitshinweis: L esen, Messer, Stein, Explosion, B enzin, Heiss, Zündkerze, Han dsc huhe @ 4 mod_115916979 6358_2091.docx @ 20794 @ 2 @ 1 Consigne de sécuri[...]

  • Página 30

    12 Le moteur tourne de manière irrég ulière Le filtre à air est encrassé. Nettoyez ou remplacez la cartouche filtrante à air W . Il y a de la suie sur la bougie. Faites contrôler par un atelier autorisé. Faites contrôler par un atelier autorisé. Pos: 21.3.5 /Innenteil/ Störungsursa chen und dere n Beseitigun g/Störungsta belleneleme nte[...]

  • Página 31

    1 1 Introducti on .............................................................................................................. 2 2 Explanatio n of the r ating plate affixed t o the mach ine ....................................... 2 3 Explanatio n of the p ictograms ............................................................................... 2 [...]

  • Página 32

    2 Pos: 6.1 /----- ----- 1 Leerze ile ---------- @ 0mod_1114611 787140_1521.do cx @ 2070 @ @ 1 Pos: 6.2 /Innen teil/Einführun g/1 EINFÜHRUN G @ 0mod_11 15107531171_ 1521.docx @ 15 39 @ 1 @ 1 1 INTRODUCTION Pos: 6.3 /Innen teil/Einführun g/Einführung SABO+JD Mähe r Text @ 23 mod_136791746 4244_1521.docx @ 172989 @ @ 1 Dear Garden Lover, Where[...]

  • Página 33

    3 Pos: 8.2 /Innen teil/Erklärun g der Symbole/ 1 ERKLÄRUNG DE R SYMBOLE @ 0 mod_111511393 0984_1521. docx @ 1548 @ 1 @ 1 4 EXPLANATION OF THE SYMBOLS Pos: 8.3 /Innen teil/Erklärun g der Symbole/lese n @ 19mod_134622785498 1_1521.docx @ 1 46317 @ @ 1 WARNING Always read and follow the operating instructions and general safety regulations carefu[...]

  • Página 34

    4 • This equipment is not intended to be used by persons (includi ng children) with limited physical, sensory or mental aptitude or lack of experience and/or knowledge unless they are super vised by a person responsible for their safety and have received instructions from this person as to how the equipment is used. This supervisor must decide in[...]

  • Página 35

    5 Protective devices include: Pos: 10.6.28 /I nnenteil/Sicher heitsvorschriften /Handhabung/Sc hutzeinrichtunge n – Gehäuse, Gr asfangsack, Aus wurfklappe (12), P ra llschutz @ 20mod_13466769 29499_1521. docx @ 154693 @ @ 1 – Housing, grass collecting bag, ejection flap ( 12 ) and deflector plate The protective devices protect the us er again[...]

  • Página 36

    6 Pos: 11.2 /Inne nteil/Beschre ibung der Baute ile/1 BESCHR EIBUNG DER BAU TEILE @ 0mo d_111518789246 8_1521.docx @ 1664 @ 22 @ 1 7 DESCRIPTION OF COMPONENTS Pos: 11.3 /Inne nteil/Beschre ibung der Baute ile/Bild 43-COM PACT E Redes ign @ 26mod_ 1377179123886 _0.docx @ 192 784 @ @ 1 Pos: 11.4 /Inne nteil/Beschre ibung der Baute ile/Beschreib ung[...]

  • Página 37

    7 Pos: 13.2 /Inne nteil/Vor der Er st en In betriebnahme/1 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNA HME MÄHER @ 0 mod_1115210 527828_1521. docx @ 1709 @ 1 @ 1 9 BEFORE USING THE LAWNMOWER FOR THE FIRST TIME Pos: 13.3 /Inne nteil/Sicher heitshinweise/ Sicherheitshinw eis: Stein @ 0mod_111520 0949078_1521. docx @ 1537 @ 2 @ 1 Safety instruction! See table for e[...]

  • Página 38

    8 NOTE Should the electric starter be defective at some point, t hen the engine can also be started manually. – Push and hold the safety control bar (1) on the top tube (2) D . – Slowly pull the starter cable (3) until resi stance is felt; then rapidly pull it out E – the engine begins to run, slowly recoil the cable. Pos: 14.13 /Innentei l/S[...]

  • Página 39

    9 WARNING Always have an authorised workshop carry out the conversi on of the mower to a mulching system. A wrongly assembled cutting blade coupli ng or a blade screw that is tightened too tightly or too loosely can allow the cutting blade bars to become loose and cause severe injur ies. If the grass should happen to be too high for mulching, the m[...]

  • Página 40

    10 Pos: 19.14 /In nenteil/Pflege und Wartung de s Mähers/1.1 War tung des Messer b alkens @ 0mod_11153 65509765_1521. docx @ 1823 @ 2 @ 1 Maintenance of the bl ade Pos: 19.15 /In nenteil/Pflege und Wartung de s Mähers/Wartu ng des Messer balkens Text Be nzin @ 19mod _13462461178 15_1521.docx @ 14 9465 @ 2 @ 1 A sharp blade guarantees optimum cu[...]

  • Página 41

    11 Pos: 20.13 /In nenteil/Wartu ng des Motors/1. 1 Kontrolle der Zündkerze ( Abbildung Y ) @ 0mod_111536 9306250_1521. docx @ 1865 @ 2 @ 1 Checking the spark plug (Illustr ation Y ) Pos: 20.14 /In nenteil/Wartung des Motors/Ko ntrolle der Zü ndkerze Text 0, 7mm @ 0mod_1 115369340031 _1521.docx @ 18 73 @ 2 @ 1 To check for wear, remove the spark[...]

  • Página 42

    12 Pos: 22.2 /Inne nteil/Technis che Daten/ 1 T ECHNISCHE DAT EN @ 26mod_ 137750521539 3_1521.docx @ 193414 @ 1 @ 1 19 TECHNICAL DATA Pos: 22.3 /Inne nteil/Technis che Daten/1.1 M otor Benzin @ 2 6mod_137750 6244877_1521. d ocx @ 19 3446 @ 2 @ 1 Engine Pos: 22.4 /Innenteil /Technische Date n/Motor SAU12676, SAU12675 (für Elektro -Start Modelle) [...]

  • Página 43

    1 1 Inleiding .................................................................................................................... 2 2 Verklaring v an het o p de machin e aangebra chte type plaatje ............................ 2 3 Verduidelijk ing van de pictogra mmen .................................................................. 2 4 Verklaring[...]

  • Página 44

    2 Pos: 6.1 /----- ----- 1 Leerze ile ---------- @ 0mod_1114611 787140_2671.do cx @ 3221 @ @ 1 Pos: 6.2 /Innen teil/Einführun g/1 EINFÜHRUN G @ 0mod_11 15107531171_ 2671.docx @ 26 89 @ 1 @ 1 1 INLEIDING Pos: 6.3 /Innen teil/Einführun g/Einführung SABO+JD Mähe r Text @ 23 mod_136791746 4244_2671.docx @ 172991 @ @ 1 Beste tuinliefhebber, als b[...]

  • Página 45

    3 Pos: 8.2 /Innen teil/Erklärun g der Symbole/ 1 ERKLÄRUNG DE R SYMBOLE @ 0 mod_111511393 0984_2671. docx @ 2698 @ 1 @ 1 4 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Pos: 8.3 /Innen teil/Erklärun g der Symbole/lese n @ 19mod_134622785498 1_2671.docx @ 1 46319 @ @ 1 WAARSCHUWING Gebruiksaanwijzing en algemene veilighei dsvoorschriften zorgvuldig lezen en in ac[...]

  • Página 46

    4 • Geef iedereen die met het apparaat m oet werken uitleg over d e mogelijk gevaarlijke momenten, en over hoe ongev allen kunnen worden vermeden. Dit apparaat mag alleen door pers onen gebruikt, onder houden en gerepareerd worden, die hiermee vertrouwd en over de gevaren onderricht zijn. • Dit apparaat is niet ervoor bedoeld om te worden gebru[...]

  • Página 47

    5 Veiligheidsin richtinge n zijn: Pos: 10.6.2 6 /Innenteil/Si cherheitsvor schriften/Ha ndhabung/Si cherheitsei nrichtung – Si cherheitsscha ltbügel (1) Benzinmähe r @ 24 mod_137 6565064325_26 71.docx @ 1 81573 @ @ 1 – Veiligheidsschakelbeugel (1) Schakelbeugel voor motorrem op het moment van gevaar loslaten: Motor en mesbalk moeten binnen d[...]

  • Página 48

    6 7 BESCHRIJVING VAN DE COMPONENTEN Pos: 11.3 /Inne nteil/Beschre ibung der Baute ile/Bild 43-COM PACT E Redes ign @ 26mod_ 1377179123886 _0.docx @ 192 785 @ @ 1 Pos: 11.4 /Inne nteil/Beschre ibung der Baute ile/Beschreib ung der Baute ile 43-COMPACT / E Text_MUSTER @ 20mod_134 6678263969_26 71. docx @ 15 4746 @ @ 1 1 Veiligheidsschakelbeugel voo[...]

  • Página 49

    7 kunnen meskoppeling en mesbalk beschadigd worden of loskomen, het geen zware verwondingen kan veroorzaken. Vóór de eerste inbedrijfstelli ng controleren of de veili gheidsschakelbeugel voor de motorrem foutloos functioneert. Als de sc hakelbeugel wordt losgelaten, dan moeten motor en mesbalk binnen drie seconden blijv en stilstaaan. Anders de d[...]

  • Página 50

    8 – De startkabel (3) langzaam uittrekk en tot er een weerstand merkbaar wordt, dan snel uittrekken E – de motor begint te lopen, de kabel langzaam terugvoeren. Pos: 14.13 /Innentei l/Starten des Motors/ Starterseilgriff während des Startens fest u mfassen Hinweis @ 13mo d_1280234045462 _267 1.docx @ 110220 @ 1 @ 1 VOORZICHTIG Startkabelgreep[...]

  • Página 51

    9 Pos: 17.15 /In nenteil/Mähbe trieb/1.1 Mulc hen @ 2mod_114 4824162792_2 671.docx @ 121 05 @ 2 @ 1 Mulc hen Pos: 17.16 / Innenteil/Mähbe trieb/Mulchen Hinweis Benzin Heckauswurf @ 23mod_1368 695054750_267 1.docx @ 17352 3 @ 2 @ 1 Uw grasmaaier kan worden uitgerust met een mulchkit. De voor de ombouw op mulchsysteem benodigde ombouwset is in de[...]

  • Página 52

    10 – Het transportmiddel parke ren op vlakke ondergrond opdat het apparaat niet kan wegrollen, voordat het wordt vastgezet. – De grasopvangbak uithangen en tijdens het transport apart vastmaken. – Het apparaat met toegelaten borgmiddel en (bijv. sjorriemen met spanelement) veilig bevestigen op of in het voertuig. Sjorriemen zijn riemen van sy[...]

  • Página 53

    11 – Na het reinigen of vervangen het filterelement in het huis plaatsen en deksel zorgvuldig sluiten. Bij ongunstige gebruiksvoorwaarden ( sterke stof ontwikkeling) is de reiniging bij iedere maaibeurt noodzakelijk, in andere gevallen om de 3 maanden of om de 25 bedrijfsuren. (Bestelnr. filterelement zie orig inele reserveonderdelen en accessoir[...]

  • Página 54

    12 Pos: 22.2 /Inne nteil/Technis che Daten/ 1 T ECHNISCHE DAT EN @ 26mod_ 137750521539 3_2671.docx @ 193415 @ 1 @ 1 19 TECHNISCHE GEGEVENS Pos: 22.3 /Inne nteil/Technis che Daten/1.1 M otor Benzin @ 2 6mod_137750 6244877_2671. d ocx @ 19 3447 @ 2 @ 1 Motor Pos: 22.4 /Innenteil /Technische Date n/Motor SAU12676, SAU12675 (für Elektro -Start Model[...]

  • Página 55

    1 1 Introducc ión ............................................................................................................. 2 2 Explicación de la placa de característi cas instalada en la máqui na ................. 2 3 Explicación de lo s pictogr amas ............................................................................ 2 4 Explicac[...]

  • Página 56

    2 Pos: 6.1 /----- ----- 1 Leerze ile ---------- @ 0mod_1114611 787140_3241.do cx @ 3791 @ @ 1 Pos: 6.2 /Innen teil/Einführun g/1 EINFÜHRUN G @ 0mod_11 15107531171_ 3241.docx @ 32 59 @ 1 @ 1 1 INTRODUCCIÓN Pos: 6.3 /Innen teil/Einführun g/Einführung SABO+JD Mähe r Text @ 23 mod_136791746 4244_3241.docx @ 172992 @ @ 1 Estimados amig os de la[...]

  • Página 57

    3 Pos: 8.2 /Innen teil/Erklärun g der Symbole/ 1 ERKLÄRUNG DE R SYMBOLE @ 0 mod_111511393 0984_3241. docx @ 3268 @ 1 @ 1 4 EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Pos: 8.3 /Innen teil/Erklärun g der Symbole/lese n @ 19mod_134622785498 1_3241.docx @ 1 46320 @ @ 1 ADVERTENCIA Lea el manual de instrucciones y las indicaciones generales de seguridad con det[...]

  • Página 58

    4 Pos: 10.2 /I nnenteil/Sich erheitsvors chriften/1 ALLGEMEINE SICHERHEIT SVORSCHRIFT EN FÜR DEN HANDGEFÜHRT EN SICHELRA SENMÄHER ( BENZI N) @ 0mo d_1115120623 203_3241.doc x @ 3377 @ 21 @ 1 6 NORMAS GENERALES DE SE GURIDAD PARA EL CORTACÉSPED DE CUCHILLAS CURVAS GUIADA A M ONO (GASOLINA) Pos: 10.3 /Inne nteil/Sicherhe itsvorschrifte n/1.1 All[...]

  • Página 59

    5 • ¡No corte el césped en pendientes extremas! Cortar el césped en pendientes siempre es peligroso. Su cortacésped es tan potente que puede cortar el césped en pendientes de hasta 25º. Por motivo s de seguridad, le desaconsejamos seriamente de aprovechar este potencial teórico de rendimiento. Cerciórese siempre de encontrarse una posici?[...]

  • Página 60

    6 Recomendamos el control del estado y de la sujeción de la cuchilla antes de comenzar a cortar el césped. El torn illo d e sujeción de la cuchilla deberá ser tensado siempre por un taller especializ ado y autorizado. Si el tornillo de sujeción de la cuchilla estuviera dem asiado tensado o floj o se podrían dañar el acoplamiento de la cuchil[...]

  • Página 61

    7 Regulación de la altura d e corte (Ilustración I ) Pos: 12.12 /In nenteil/Sicherhe itshinweise /Sicherheitshin weis: Messer, M otorStop @ 0 mod_111520137 6187_3241.do cx @ 3255 @ @ 1 ¡Advertencia sobre la seguridad! Vea la explicación de los símbolos en el cuadro página 3 Pos: 12.13 /In nenteil/Vorbere itende Arbeite n/Schnitthöhe einstel[...]

  • Página 62

    8 Pos: 13.22 /In nenteil/Vor der Ersten Inbetr iebnahme/1.1 Kr aftstoff einfü llen @ 0mod_1 115211956203_ 3241.docx @ 34 32 @ 2 @ 1 Llenado de combustible Pos: 13.23 / Innenteil/Sicherhe i tshinwe ise/Sicherhei tshinweis: Exp losion, Benz in @ 0mod_111 5211811093_3 241.docx @ 3248 @ 2 @ 1 ¡Advertencia sobre la seguridad! Vea la explicación de [...]

  • Página 63

    9 Pos: 17.2 /Inne nteil/Mähbetri eb/1 MÄHBETR IEB @ 0mod_11 15358011109_ 3241.docx @ 34 91 @ 1 @ 1 14 SIEGA Pos: 17.3 /Inne nteil/Sicherhe itshinweise/ Sicherheitshinwe i s: Lesen, Messer, Ste in, Abstand, Mo torStop @ 0mo d_11153582367 34_324 1.docx @ 3 251 @ 22 @ 1 ¡Advertencia sobre la seguridad! Vea la explicación de los símbolos en el c[...]

  • Página 64

    10 Cada 50 horas de servicio o una vez al año • Cambiar el aceite del motor Y1 . • Lubricar los rodamientos de las ruedas. Pos: 18.12 /Innentei l/Wartungsinte rvalle/Bei der Jahre sinspektion Benz iner, ohne Antrieb @ 20mo d_1346754854 674_3241.docx @ 154 993 @ 2 @ 1 En la inspección anual • Dejar sustituir el elemento filtrante de papel W[...]

  • Página 65

    11 17 MANTENIMIENTO DEL MOTOR Pos: 20.3 /Inne nteil/Sicherhei tshinweise/Sicher heitshinweis: L esen, Messer, Stein, Explosion, B enzin, Heiss, Zündkerze, Han dsc huhe @ 4 mod_115916979 6358_3241.docx @ 20796 @ 2 @ 1 ¡ Advertencia sobre la segur idad! Vea la explicación de los símbolos en el cuadro página 3 Pos: 20.4 /Inne nteil/Wartung des M[...]

  • Página 66

    12 Pos: 21.3.5 /Innenteil/ Störungsursa chen und dere n Beseitigun g/Störungsta belleneleme nte/Starke Ers chütterunge n (Vibrier en) @ 0m od_111 5377318234_3 241.docx @ 3 622 @ @ 1 Fuertes sacudidas (vibración) Deje examinar por un taller del ramo autorizado. Pos: 21.3.6 /Innenteil/ Störungsursa chen und dere n Beseitigun g/Störungsta belle[...]

  • Página 67

    1 1 Introduzi one ............................................................................................................. 2 2 Spiegazione della targhetta d’identificazione app licata sulla macchin a .......... 2 3 Spiegazio ne dei pittog rammi ................................................................................. 2 4 Spiegazio ne[...]

  • Página 68

    2 Pos: 6.1 /----- ----- 1 Leerze ile ---------- @ 0mod_1114611 787140_3803.do cx @ 4353 @ @ 1 Pos: 6.2 /Innen teil/Einführun g/1 EINFÜHRUN G @ 0mod_11 15107531171_ 3803.docx @ 38 21 @ 1 @ 1 1 INTRODUZIONE Pos: 6.3 /Innen teil/Einführun g/Einführung SABO+JD Mähe r Text @ 23 mod_136791746 4244_3803.docx @ 172993 @ @ 1 Cara amica e caro amico [...]

  • Página 69

    3 Pos: 8.2 /Innen teil/Erklärun g der Symbole/ 1 ERKLÄRUNG DE R SYMBOLE @ 0 mod_111511393 0984_3803. docx @ 3830 @ 1 @ 1 4 SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Pos: 8.3 /Innen teil/Erklärun g der Symbole/lese n @ 19mod_134622785498 1_3803.docx @ 1 46321 @ @ 1 AVVERTENZA Leggere e osservare scrupolosamente le istruzioni d'uso e le disposizioni di sicur[...]

  • Página 70

    4 • Spiegare ad ogni persona che deve lavora re con l'apparecchio le potenziali coppie di pericolo e come evitar e incidenti. Questo apparecch io deve essere utilizzato, manutenuto e riparato solo da persone che siano familiarizzate con il suo impiego e siano informate sui possibili rischi. • Questo apparecchio non è st ato ideato per ess[...]

  • Página 71

    5 Pos: 10.6.24 /Inne nteil/Sicher heitsvorschr iften/Hand habung/nicht m it beschädigten oder fehlenden Sicher heits- und Schutze inrich tunge n @ 24mod_137 6563986150_3 803.docx @ 180 674 @ @ 1 • Non utilizzare mai la macchina con dispositivi di sicurezza e protezione danneggiati o mancanti. La mancanza o il danneggiamento dei dispos itivi di [...]

  • Página 72

    6 • Qualora fosse necessario svuotare il serbat oio, si raccomanda di effettuare questa operazione solo all’aperto e a motore fr eddo. Accertarsi di non rovesciare il carburante. Pos: 10.7.17 / Innenteil/Si cherheitsvor schriften/War t ung un d Lagerung/Nur Originaler satzteile verwe nd en SA BO+JD @ 26 mod_1377168 488208_3803.do cx @ 187536 @[...]

  • Página 73

    7 Montaggio della batteria d'a vviamento caricat a (solo con l'avvia mento elettrico) (illustrazione V1 + U1 ) Pos: 12.18 / Innenteil/Vorbere itende Arbeite n/Montage der geladenen S tarterbatterie T ext 43-COMPACT E @ 5mod_118 3370446804_38 03 .docx @ 35 610 @ @ 1 – Collocare la batteria dalla parte laterale sul supporto batteria diet[...]

  • Página 74

    8 Pos: 14.2 /Inne nteil/Starte n des Motors/1 ST ARTEN DES MOT ORS @ 2mod_11 47094760724_3 803.docx @ 12747 @ 21 @ 1 10 AVVIAMENTO DEL MOTORE Pos: 14.3 /Inne nteil/Sicherhe itshinweise/ Sicherheitshinwe is: Fuss, Ste in, Abstand @ 0 mod_1115212 854781_3803.do cx @ 3811 @ @ 1 Nota di sicurezza! Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella p[...]

  • Página 75

    9 Pos: 17.6 /Inne nteil/Mähbetri eb/1.1 Ölstan dkontrolle @ 0 mod_1115358 654859_3803.doc x @ 4056 @ 22 @ 1 Controllo del livello dell'olio Pos: 17.7 /Inne nteil/Mähbetri eb/Ölstandkon trolle Mäher T ext @ 0mod_11 15358693671_ 3803.docx @ 40 63 @ 2 @ 1 Controllare il livello dell'olio prima di ogni mietitura Y1 . Non lasciare mai i[...]

  • Página 76

    10 Pos: 19.2 /Inne nteil/Pflege und Wartung des M ähers/1 PFL EGE UND WARTU NG DES MÄHER S @ 0mod_1115 362755234_38 03.docx @ 4093 @ 1 @ 1 16 PULIZIA E MANUTENZIONE DE L TAGLIAERBA Pos: 19.3 /Inne nteil/Pflege und Wartung des M ähers/Pfle ge und Wartung des Mähers Hin weis @ 26mod_ 137717151978 4_3803.docx @ 1 89 752 @ 2 @ 1 Una regolare manu[...]

  • Página 77

    11 Pos: 20.2 /Inne nteil/Wartung des Motors/1 W ARTUNG DES MO TORS @ 0mod_ 111536797645 3_3803.docx @ 4148 @ 1 @ 1 17 MANUTENZIONE DEL MOTORE Pos: 20.3 /Inne nteil/Sicherhei tshinweise/Sicher heitshinweis: L esen, Messer, Stein, Explosion, B enzin, Heiss, Zündkerze, Han dsc huhe @ 4 mod_115916979 6358_3803.docx @ 20797 @ 2 @ 1 Nota di sicurezza![...]

  • Página 78

    12 Pos: 21.2 /Inne nteil/Störun gsursachen un d deren Beseit igung/1 STÖRU NGSURSACHEN U ND DEREN BES EITIGUNG @ 0 mod_111537352 3343_3803 .do cx @ 4188 @ 1 @ 1 18 CAUSE DEI DIST u RBI E LORO ELIMINAZIONE Pos: 21.3.1 / Innenteil/Störu ngsursachen u nd deren Bese itigung/Störun gstabellenele mente/1 Tabe llenkopf @ 0 mod_111537476 0156_380 3. [...]

  • Página 79

    13 Pos: 22.2 /Inne nteil/Technis che Daten/ 1 T ECHNISCHE DAT EN @ 26mod_ 137750521539 3_3803.docx @ 193417 @ 1 @ 1 19 DATI TECNICI Pos: 22.3 /Inne nteil/Technis che Daten/1.1 M otor Benzin @ 2 6mod_137750 6244877_3803. d ocx @ 19 3449 @ 2 @ 1 Motore Pos: 22.4 /Innenteil /Technische Date n/Motor SAU12676, SAU12675 (für Elektro -Start Modelle) @ [...]

  • Página 80

    SABO Maschinenfabrik GmbH A John Deere Company Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Tel. +49 (0) 22 61 704-0 Fax +49 (0) 22 61 704-104 post@sabo-online.com www.facebook.de/SABO www.sabo-online.com 09/2013[...]