Rommelsbacher TA 1200 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Rommelsbacher TA 1200. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRommelsbacher TA 1200 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Rommelsbacher TA 1200 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Rommelsbacher TA 1200, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Rommelsbacher TA 1200 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Rommelsbacher TA 1200
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Rommelsbacher TA 1200
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Rommelsbacher TA 1200
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Rommelsbacher TA 1200 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Rommelsbacher TA 1200 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Rommelsbacher na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Rommelsbacher TA 1200, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Rommelsbacher TA 1200, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Rommelsbacher TA 1200. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung Instruction manual D GB T A 1200 T ee Automat Automatic tea maker[...]

  • Página 2

    2 D GB 1 Basisgerät Base appliance 2 Integrierter Wassertank Integrated water container 3 Füllstandsanzeige mit Skalierung Level indicator with scaling 4 Deckel für Wassertank Lid of water container 5 Einlassventil Inlet valve 6 T rägerplatte für Filterkanne Support for filter jug 7 Sicherheitsmechanismus Safety mechanism 8 Warmhalteplatte Ke[...]

  • Página 3

    3 D GB Bedienfeld: Control panel: 1 T aste „MENU“ zur Aktivierung aus dem Standby-Modus und Wahl des Pr ogramms (T eesorte/T emperatur) ‘MENU’ button for activation out of standby and pr ogramme selection (tea type/temperatur e) 2 T aste „TIME“ zur Einstellung der - Ziehzeit (10 Sek. – 10 Min.) - Startzeit (aktuelle Uhrzeit/spätere S[...]

  • Página 4

    4 D - Inhaltsverzeichnis GB - Contents Produktbeschreibung ...................................... 2 Bedienfeld mit Anzeige .................................... 3 Einleitung ....................................................... 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................. 5 T echnische Daten ......................................... 5 Lieferu[...]

  • Página 5

    5 ACHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen! V ersäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag oder schwere V erletzungen/Verbr ennungen verursachen! Für Ihr e Sicherheit Einleitung Bedienungsanleitung D Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen hochwertigen T ee Automaten entsc[...]

  • Página 6

    6 Allgemeine Sicherheitshinweise • Halten Sie Kinder unter 8 Jahren stets von Ger ät und Netzkabel fern. • Kinder ab 8 Jahren dürfen Reinigungs- und Pflegearbeiten am Ger ät nur unter Aufsicht durchführ en. • Kinder ab 8 Jahren und P ersonen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihr en körperli[...]

  • Página 7

    7 Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Ger ätes ACHTUNG: V erletzungs- bzw . Verbr ennungsgefahr! • Die Oberflächen von Gerät, Filter-/T eekanne, T eesieb und Warmhalteplatte sowie die Flüssigkeiten wer den während des Betriebes heiß! • Heiße Oberflächen sind auch nach dem Ausschalten zunächst noch heiß! • Die T eekanne besteht au[...]

  • Página 8

    8 V or dem ersten Gebrauch Wahl von Pr ogramm, Brühtemperatur , Ziehzeit • Reinigen Sie vor dem ersten Gebr auch das Gerät sowie alle Zubehörteile. Näher e Informationen hierzu finden Sie unter „Reinigung und Pflege“. • Nehmen Sie den T ee Automaten vor der ersten Nutzung einmal mit Pr ogramm 1 „HERBAL “ bei maximaler Wasserfüllm[...]

  • Página 9

    9 Die voreingestellte Ziehzeit lässt sich jederzeit nach persönlichem Geschmack variier en (siehe Punkt 3.). Dank der F avoriten-Funktion werden diese persönlichen Einstellungen gespeichert, so dass beim erneuten Start mittels „MENU“- T aste das Ger ät bei der nächsten T eezubereitung gleich mit Ihrer bevorzugten Sorte und Ziehzeit beginnt[...]

  • Página 10

    10 5. Die 24 Stunden S tartzeitvorwahl Sie können die T eezubereitung mit einer vorgewählten S tartzeit von bis zu 24 Stunden zeitlich vorprogrammier en. Dazu müssen zunächst die aktuelle Uhrzeit und die gewählte Startzeit eingeben werden (siehe unten). Solange das Ger ät am Str omnetz angeschlossen ist, bleibt die aktuelle Uhrzeit sowie die [...]

  • Página 11

    11 6. Warmhaltefunktion Nach Ablauf der Ziehzeit fließt der fertige T ee aus der Filterkanne in die Glaskanne und die Warmhaltefunktion startet. Diese kann jederzeit durch Betätigen der „ST ART/ST OP“ T aste beendet werden. 8. Gerät ausschalten • Wird die Warmhaltefunktion nicht gewünscht, kann die Warmhaltephase durch Drücken der T ast[...]

  • Página 12

    12 Gerät r einigen • Gerät und Zubehör nach jedem Gebrauch reinigen. • Gehäuse mit einem feuchten T uch abwischen und nachtr ocknen. • T eefilter , Filter - und T eekanne in heißem W asser mit etwas Spülmittel reinigen und nachtr ocknen. o T eeverfärbungen an der Filterkanne bzw . dem T eefilter können mit einem speziellen Fett-Rein[...]

  • Página 13

    13 Hilfe bei der Fehlerbeseitigung Feststellung Ursache und Behebung Gerät hat keine Funktion. • Prüfen Sie, ob der Stecker richtig in der Steckdose steckt. • Prüfen Sie die Steckdose, indem Sie testweise ein anderes Gerät anschließen. • Kontr ollieren Sie, ob Netzkabel oder Stecker beschädigt sind. Falls diese beschädigt sind, Gerät [...]

  • Página 14

    14 Instruction manual GB Warning: Read all safety advices and instructions. Non-observance of the safety advices and instructions may cause electric shock, fire and/or bad injuries! For your safety Introduction We are pleased you decided in favour of this high-quality tea maker and would like to thank you for your confidence. Its easy operation a[...]

  • Página 15

    15 • Children fr om the age of 8 and persons not having the knowledge or experience in operating the appliance or having handicaps of physical, sensorial or mental nature must not oper ate the appliance without supervision or instruction by a person, responsible for their safety . Never leave the appliance unattended during operation. • Childre[...]

  • Página 16

    16 • T o avoid overflow the maximum filling capacity of 1.0 l must not be exceeded. Switch off and unplug the appliance immediately in case of spilling water! • Let the appliance cool down before filling water into the water container . • Only use cold tap water for this appliance. • The filter jug and/or teapot should not be removed du[...]

  • Página 17

    17 The following table shows the pre-defined brewing temperatur es (guide values) and times: Programme Predefined brewing temperatur e (not adjustable) Predefined brewing time (adjustable) Display 1 100 °C (boiling) 06:00 minutes HERBAL (herbal tea, fruit infusion) 2 100 °C (boiling) 03:00 minutes BLACK (black tea) 3 90 °C 03:00 minutes OOLON[...]

  • Página 18

    18 The predefined brewing time can be adjusted to one’ s personal taste at any time (see point 3.). Thanks to the ‘favourite function’ these personal settings get memorized. So when you start a new tea making procedure with the “ MENU “ button, the appliance will commence with the preferred tea type and br ewing time. Those preferr ed se[...]

  • Página 19

    19 Note: The appliance features a quick-start function. By shortly touching the “ PROG “ button you get directly into the start time preselection mode. It will skip the curr ent time setting and the delayed start time can be set right away . In this case, the pilot lamp of the “ PROG “ button glows. A. Adjusting the current time B. Setting [...]

  • Página 20

    20 8. Switching the appliance off • In case the keep-warm function is not r equired, the tea maker can be stopped at any time by pressing the “ ST ART/ST OP “ button. • Pull the mains plug for a safe switch-off . 7. Automatic stop function T o prevent from unintended running, the appliance features an automatic stop function. After a certai[...]

  • Página 21

    21 Decalcification • A regular decalcification saves ener gy , grants full heating power and a long lifespan of the tea maker . • A thick layer of limescale may cause an overheating of the appliance and cause irreparable damage. • The appliance should be descaled r egularly to grant a proper functioning. Depending on the water hardness and [...]

  • Página 22

    22 T roubleshooting Detection Cause and remedy Appliance has no function. • Check if the plug is connected properly . • Check the mains outlet by connecting a different appliance for testing. • Check if power cord or plug is damaged. If so, do not use the appliance. Appliance cannot be switched on. Brewing pr ocess does not commence. • Chec[...]

  • Página 23

    23 Notizen - Notes[...]

  • Página 24

    R-08/14 Sehr geehrter Kunde, ca. 95 % aller Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurück zu führen und könnten ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch mit unserer für Sie eingerichteten Service-T elef onnummer in Verb indung setzen. Wir bitten Sie daher , bevor Sie Ihr Gerät an Ihr en Händler zurückgeben, diese T ele[...]