Roblin Cylindre/3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Roblin Cylindre/3. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRoblin Cylindre/3 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Roblin Cylindre/3 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Roblin Cylindre/3, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Roblin Cylindre/3 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Roblin Cylindre/3
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Roblin Cylindre/3
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Roblin Cylindre/3
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Roblin Cylindre/3 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Roblin Cylindre/3 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Roblin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Roblin Cylindre/3, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Roblin Cylindre/3, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Roblin Cylindre/3. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Libretto di Istruzioni Instructions Manua l Manuel d’Instruct ion s Bedienungsa nleitung Gebruiksaanwijzing[...]

  • Página 2

    IT 2 2 Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..............................................................................................................................................7 CARATTER ISTICHE ................................................................................................................................[...]

  • Página 3

    EN 3 3 Instructions Manua l INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS .................................................................................................................... 17 CHARACTERISTICS ....................................................................................................................................................[...]

  • Página 4

    FR 4 4 Manuel d’Instruct ion s SOMMAIRE CONSEILS E T SUGGESTIONS ........................................................................................................ ..................................27 CARACTERIST IQUES ...........................................................................................................................[...]

  • Página 5

    DE 5 5 Bedienungsa nleitung INHALTSVERZ EICHNIS EMPFEHLUNGEN UND H INWEISE ...................................................................................................... ..............................3 7 CHARAKTERISTIKE N.........................................................................................................................[...]

  • Página 6

    NL 6 6 Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN S UGGESTIES .............................................................................................................................................47 EIGENSCHAPPEN ................................................................................................................................[...]

  • Página 7

    IT 7 7 CONSIGLI E SUGGERIMENTI Quest o libr etto di is truzi oni per l 'uso è pr evis to per più v ers ioni d ell' appar ec- chio. É poss ibile c he si ano d esc ritt i singol i parti colar i dell a dot azio ne, ch e non riguar dan o il Vost ro app arecc hio. INSTA LLAZIONE • Il pr oduttor e dec lina quals iasi resp onsabi lit à per[...]

  • Página 8

    IT 8 8 CARATTERISTICHE Ingombro * ** * Dimensioni per cappa in versione aspirante. ** Dimensioni per cappa in versione filtrante.[...]

  • Página 9

    IT 9 9 Componenti Rif. Q.tà Componen ti di Prod otto 1 1 Corpo Ca ppa com pleto di : Comandi, Lu ce, Filt ri, Cami - no Inf eriore 2 1 Camino supe riore 7.1 1 Tralicci o telesc opic o com pleto di Aspir ator e,for mato d a: 7.1a 1 Tralic cio super iore 7.1b 1 Tralic cio infer iore 9 1 Flangia di r iduz ione ø 150-1 20 mm 10 1 Flan gia ø 120 mm 1[...]

  • Página 10

    IT 1 0 10 INSTALLAZIONE Foratura S offitto/Mensola e Fissaggio Tr aliccio FORATURA SO FFITT O/MENSOLA • Con l’ausilio di un Filo a piomb o riportare sul Soff itto/Mensola di su pporto il c entro del Piano di Cott ura. • Appog giare al Soffitto/Menso la la Dim a di Foratura 21 in dota zione , face ndo coinci dere il suo centro a l centro pr oi[...]

  • Página 11

    IT 1 1 11 PREPARAZIONE DEL T RALICCIO PER LA CONNESIONE FILT RANTE Nel caso in c ui si installi la cappa in versione filtrante bisogna p redisporre nel traliccio tutti i raccordi necessa- ri per tale v ersione. Per fac ilitare l’installaz ione dei pa r- ticolari per la versione filtrante è necessario allun gare il tralicci o, proced ere come seg[...]

  • Página 12

    IT 1 2 12 FISSAGGIO TRALICC IO • Sollevare il tralic cio fa cendo atte nzione c he l’indic e posto so- pra la pi astra del trali ccio sia n ella parte anterior e. • Incastrare le asole del traliccio su lle due viti predispo ste prece- dentem ente al soffitto e ruota re fino al ce ntro dell’as ola di re- golazio ne. • String ere le due vit[...]

  • Página 13

    IT 1 3 13 Montaggio Camino e Fissaggio Corpo Cappa Il camino va girato con le aso le verso l’alto in caso d i installazio - ne della c appa in versione f iltrante, v iceve rsa con le asole verso il basso in c aso di installaz ione in v ers ione aspira nte. • Inf ilare dal ba sso ve rso l’alto il Camino s uperior e e f issarl o nella p arte su[...]

  • Página 14

    IT 1 4 14 USO Quadro comandi La ca ppa può es sere a ccesa dir ettamente a lla veloc ità deside rata, prem endo il re lativo tas to senza passare p er il tasto 0/1 motore. Con qu esta elettr onica la capp a può essere u tilizzata sia in moda lità Manuale che A utomatica. TASTO LED FUNZIONI L - Acce nde e spe gne l’im pianto di illumina zione.[...]

  • Página 15

    IT 1 5 15 MANUTENZIONE TELECO MANDO (OPZIO NALE) Questo app arecchio può essere co mandato per mezzo di un tele- com ando, alim entato c on pile alc aline zinc o-car bone da 1, 5 V de l tipo sta ndard L R03-A AA . • Non riporre il tele coma ndo in pr ossim ità di fonti di calore . • Non disper dere le pi le nell’a mbiente , deposita rle neg[...]

  • Página 16

    IT 1 6 16 Filtri antiodore al Car bone attivo (Ver sione Filtrante) Non è lav abile e non è rig enerabile, va sos tituito quando il le d S1 lam pegg ia o almeno og ni 4 mesi. La segnalaz ione di alla rme si verifica solo quando é azi onato il Motore di aspiraz ione. Attivazi one del segnal e di all arme • Nelle Cappe in Versione Filtra nte, la[...]

  • Página 17

    EN 1 7 17 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use appl y to seve ral versions of this ap pliance. A c- cordingly, you m ay find descripti ons of indivi dual features th at do not ap- ply to your s pecific appl iance. INSTA LLATION • The manufactur er will not be held li able for any dam ages resulting fr om incorrect or i mproper[...]

  • Página 18

    EN 1 8 18 CHARACTERISTICS Dimensions * ** * D imensions of the hood in ducting v ersion. ** Dimensions of the hood in recycli ng version.[...]

  • Página 19

    EN 1 9 19 Components Ref. Q.ty Produc t Compon ents 1 1 Hood Body, comple te with: Con trols, Ligh t, Blowe r, Filters 2 1 Chimne y Uppe r 7.1 1 Telescopic fram e com plet e with ex trac tor, c onsis ting of: 7.1a 1 Upper fra me 7.1b 1 Low er frame 9 1 Reducer Fla nge ø 150-1 20 mm 10 1 Flan ge ø 120 mm 10a 1 Dumper 15 1 Recirculat ion Air Outl e[...]

  • Página 20

    EN 2 0 20 INSTALLATION Drilling the Ceiling/shelf and fixing the fr ame DRILLI NG THE C EILIN G/SHELF • Use a plumb line to ma rk the ce ntre of the hob on the ceiling /suppo rt shelf. • Place the d rilling template 21 pr ovided on the c eiling/supp ort shelf , making sure that the tem plate is in the correc t position by lining up th e ax es o[...]

  • Página 21

    EN 2 1 21 PREPARATION OF T HE FRAME FO R THE HOOD IN RE - CYCLING VERSION In cas e the hood is use d in recy cling ve rsion it is nec es- sary to pr epare the frame with all the n ecessary conn ec- tion pieces. In ord er to make the i nstallati on easier it is necessar y to lengthen the frame: • Unscrew the two screws 2.1 fixing the upper c him- [...]

  • Página 22

    EN 2 2 22 FIXING THE FRAME • Li ft the frame up , making su re that t he index o ver the frame plate is t urned forwards. • Fit the frame slots ont o the tw o screws inserte d in the ceiling as above, an d turn un til reachin g the centr e of the ad justment slot . • Tighte n the two sc rews and f asten the other tw o screw s pro- vided; bef [...]

  • Página 23

    EN 2 3 23 Installing of the chimney and fi xing of the hood When the h ood is installe d in rec ycling v ersion the chim ney has to be pos itione d with t he slo ts upw ards. W hen the hood is in- stalled in d ucting ve rsion it has t o be p ositioned in the op posite way . • P lace the ch imney on the fra me and fix it to t he upp er part of it [...]

  • Página 24

    EN 2 4 24 USE Control Panel The hoo d can be sw itched on p ushing direc tly onto t he req uested s peed w ithout f irstly having to selec t 0/1 butt on. KEY LED FUNCTIONS L 0/1 Light Turns lighting on a nd of f. T1 0/1 Motor on First speed . Whe n pre ssed fo r about 1 s econds the m otor is sw itche d off . Flashing 24h Cha ngeove r This is enabl[...]

  • Página 25

    EN 2 5 25 MAINTENANCE REMOTE CONT ROL (OPT IONAL) The a ppliance c an be c ontrolled using a rem ote control powe red by a 1.5 V c arbon-z inc alk aline ba tteries of the sta ndard L R03- AAA type. • Do not place t he remote con trol near to h eat sour ces. • Used batter ies m ust be disp osed o f in the pr oper m anner . Grease filters CLEANIN[...]

  • Página 26

    EN 2 6 26 Activated charcoal filter (Recirculation ver sion) The filter is not washable and can not be regenerated. It must be replaced when led S1 fl ash es or at least e very 4 months. T he alarm sig nal will only light u p when the e xtractor m otor is swi- tched o n. Alarm signal activati on • In Recirculation v ersion Hoods, t he Filter satu[...]

  • Página 27

    FR 2 7 27 CONSEILS ET SUGGEST IONS La pr ésent e noti ce d'em ploi v aut pour plusie urs ver sions de l'ap parei l. Elle peut con tenir de s descriptio ns d'a ccessoire s ne figuran t pas dan s votre appa - reil. INSTA LLATION • Le fabrica nt déclin e toute responsab ilité en cas d e dommage dû à un e insta lla- tion n on corr[...]

  • Página 28

    FR 2 8 28 CARACTERISTIQUES Encombrement * ** * D imensions p our hotte en ver sion aspi rante. ** Dimensions p our hotte en vers ion filtrant e.[...]

  • Página 29

    FR 2 9 29 Composants Réf. Q.té Compo sants du produit 1 1 Corps de Hot te com prena nt : Comma ndes , Éclai rage, Filtres 2 1 Condu it supéri eur 7.1 1 Treillis télescop ique muni d’un di spositif d’asp iration et compr enant : 7.1a 1 Treillis supérieur 7.1b 1 Treillis infé rieur 9 1 Flasque de r éduc tion ø 150- 120 mm 10 1 Flasque ø[...]

  • Página 30

    FR 3 0 30 INSTALLATION Perçage Plafond/Étagèr e et Fixation Treillis PERÇAGE PLAFOND/ ETAGERE • À l’aide d’un Fil à plomb, re porter sur le Plaf ond/Étag ère de support le c entre du Pla n de Cuisson. • Poser contre le Plafond/Éta gère le Gabarit de Perça ge 21 fourni a ve c l’appareil, e n faisant coïnci der son cen tre avec [...]

  • Página 31

    FR 3 1 31 PRÉPARATION DU TREILLI S POUR LE BRANC HEMENT DE LA HOTTE EN VERSION FIL TRANTE En cas d’ installati on de la hotte e n version filtra nte, il faudra préd ispo ser tous les raccordements dans le tr eil- lis. Allong er le treillis en procé dant comm e suit afin de faciliter l’insta llation de s diffé rents composa nts pour la versi[...]

  • Página 32

    FR 3 2 32 FIXATI ON DU TR EILLIS • So ulever le trei llis en s’assuran t que l’indicateu r situé sur la plaque du treillis se tr ouve sur l’a vant de ce lui-ci. • Enf oncer les fe ntes du treillis sur les deux vis insta llées d’ava nce a u plafond e t tourne r jusqu’a u ce ntre de la fente de réglage. • S errer les deux vis et vi[...]

  • Página 33

    FR 3 3 33 Assemblage du conduit et fixat ion du corps de la hotte En cas d’installa tion en ve rsion filtrante, le conduit do it être m on- té avec l es fentes tou rnées vers le haut ; en cas d’in stallati on en vers ion aspirante , les fe ntes doive nt être tournée s vers le bas. • Passer le condui t supérieur da ns le treillis et le f[...]

  • Página 34

    FR 3 4 34 UTILISATIO N Tableau des commandes Il est possi ble d’allumer la hotte direc tement à la vitesse dema ndée en pressant la touche sans devoir TOUCHE LED FUNCTIONS L 0/1 éclairage Allu me et éteint l'éclairage. T1 0/1 Moteur Allum é P remiè re vitesse. Cette touc he perm et d’é teindre la hotte en y press ant pour e nviron [...]

  • Página 35

    FR 3 5 35 ENTRETI EN TELECO MMANDE (FOURNIE SUR DEMANDE) Il est pos sible de c omm ander ce t appareil a u moyen d’une télé- comma nde, alim entée avec des piles alc alines z inc-c harbon 1,5 V du type standa rd LR 03-AAA . • Ne pas range r la téléc omma nde à proxim ité de s ources de cha- leur. • Ne pas jeter les piles; il fa ut les [...]

  • Página 36

    FR 3 6 36 Filtre anti-odeur (V ersion filtrante) Il n’ est pas l avabl e ni r égé néra ble, il f aut le rem placer lors que la de l S1 cligno te o u tous le s 4 mo is au moins. L a signal isatio n d’ Al arme a lieu un iquem ent l ors que le Mote ur d’as pirat ion es t actio nné . Activ ation du s ignal d’a larm e • Pour les Hotte s da[...]

  • Página 37

    DE 3 7 37 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Ge brauc hsanl eitun g gil t für m ehrer e G eräte- Ausf ührun gen. Es is t mög- lic h, dass einzel ne Auss tattun gsm erkmal e bes chri eben s ind, die nicht auf Ihr Gerät z utreff en. MONTAGE • Der H erst eller h aftet nic ht für Sc häden, die auf ei ne fehl erh afte un d uns ach- gemäß e Monta[...]

  • Página 38

    DE 3 8 38 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf * ** * Abm essungen d er Haube in Abluftver sion. ** Abmessungen d er Haube in Umluftversion.[...]

  • Página 39

    DE 3 9 39 Komponenten Bez. Menge Prod uktk ompone nten 1 1 Ha ubenk örper k ompl ett mi t: Ste ueru ngen, Beleuc h- tung, Filter , unter em K amintei l 2 1 Oberes Kami nteil 7.1 1 Telesko pgitter ko mplett m it Saugge rät, besteh end au s: 7.1a 1 Oberem Gitt erteil 7.1b 1 Un terem Gitterteil 9 1 Reduktions flans ch ø 1 50-12 0 mm 10 1 Flan sch ?[...]

  • Página 40

    DE 4 0 40 MONTAGE Bohren der Decke/Tr ägerplatte und Montage des Teleskopgerüsts BOHREN DER DECKE/TRAGERPL ATT E • Mit Hilfe eines Lots den Kochm ulden-Mittelpunk t an der Deck e oder Träger platte ermitte ln und ke nnzeic hnen. • Die m itgelief erte Bohr schablo ne 21 s o auf die Decke/Tr ägerplat te legen , dass di e Schablo - nenm itte m[...]

  • Página 41

    DE 4 1 41 VORBEREITUNG DES GITTERS F ÜR DEN ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION Bei Montag e der H aube in Um luftvers ion sind im Git- ter alle dafür notw endig en Ans chlüsse v orzusehe n. Zur Vereinf achung der Installa tion d er T eile f ür die Um- luftve rsion ist das Gitter z u verlängern. Da zu wie f olgt vorgehen : • Die zw ei Sc hraube n 2.1[...]

  • Página 42

    DE 4 2 42 FIXIERUNG DES GIT TERS • Das Gitter anheben. Da bei darauf achten, dass sich die Anzeige auf de r Gitterplatte vorn bef indet. • Die Langlöcher de s Gitters a n den zw ei zuvor an der Decke angebra chten Schra uben einha ken un d bis zur Mitte de s Lang - lochs zu r Regulierun g drehen. • Die 2 Sc hrauben f est ziehen und die 2 and[...]

  • Página 43

    DE 4 3 43 Montage des Kamins und Be festigung des Haubenkör pers Wird die Ha ube in Umluf tversion installiert, den Ka min m it den Lang löchern na ch oben dre hen. Umg ekehrt die Langlöc her f ür den Fall der Ins tallation in Abluf tver sion nach unten drehe n. • Das ober e Kam inteil v on unten nach o ben ei nfüge n und m it den 2 zuvor e [...]

  • Página 44

    DE 4 4 44 BEDIENUNG Bedienfeld Die H aube kann dire kt auf die gew ünschte Stufe eing eschalte t werden oh ne daß m an vorher auf die Geblä setaste 0/1 drück t. TASTE LED FUNKTION L 0/1 B eleuc htung Ein-und Auss chalten de r Beleuc tung. T1 0/1 Mot or Ein geschaltet Erste Gesc hwindig keitsstuf e. Schaltet die Haube a us we nn die Tas te für [...]

  • Página 45

    DE 4 5 45 WARTUNG FERNBEDIE NUNG (OPTIO N) Dieses Gerät kan n mit einer F ernbed ienung gesteuert werden, we lche mit alka lischen Zink -Kohle- Batterie n 1,5 V des Sta ndard- typs LR03-A AA versor gt w ird. • Die Fernbedie nung nicht in die N ähe von H itzequel len leg en. • Batt erien müssen vo rschriftsmäßi g entso rgt werden. Fettfilte[...]

  • Página 46

    DE 4 6 46 Geruchsfilter ( Umluftversion) Die ser F ilter kann we der gew asche n noch w iede rve rwe ndet w erden un d ist be i Blin ken der Le d S1 oder zumi ndest alle 4 M onat e auszut auschen . Die Sät tigun gsan zeige erfo lgt n ur bei lau fendem Geblä semot or. Aktivi er ung de r S ätti gung sanz e ige • Bei H aube n mi t Uml uftbe trieb[...]

  • Página 47

    NL 4 7 47 ADVIEZEN EN SUGGESTI ES D eze gebruiksaanw ijzing ge ldt voor verschille nde uitvo eringen van het a ppa- raat. Het is m ogelijk da t er een aan tal kenmerken worden besch reven die niet van to epass ing zi jn op u w appar aat. INSTA LLATIE • D e fabrika nt aan vaardt geen enkele aansprake lijkheid voor scha de die voort- komt ui t onj [...]

  • Página 48

    NL 4 8 48 EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen * ** * Afm etingen v oor afzuigka p in afz uigversie. ** Afmetingen v oor afzuigka p in filter versie.[...]

  • Página 49

    NL 4 9 49 Onderdelen Ref. Aantal Produ ctond erdel en 1 1 Afz uigka p com pleet met: Bedi enin gen, Lichtgr oep, Filte rs, Onde rstuk S chouw 2 1 Boven stuk S chouw 7.1 1 Telescop isch Fram e comp leet me t Afzuigg roep be - staan de uit: 7.1a 1 Bo venstu k F rame 7.1b 1 Onders tuk Fram e 9 1 Reducti eflens ø 150-120 mm 10 1 Flen s ø 120 mm 10a 1[...]

  • Página 50

    NL 5 0 50 INSTALLATIE Gaten boren in plafond/plank e n bevestiging frame GATEN BOREN IN PLAFO ND/PLANK • T eken m et behul p van e en loo ddraa d op het plaf ond/de dra agpla nk he t midde n van de koo- kplaat af. • Houd de bijgele verde boorma l 21 tegen he t plaf ond/de plank , en la at het m idden hierva n same nvalle n met het a fgetek ende[...]

  • Página 51

    NL 5 1 51 VOORBEREIDING VA N HET FRAM E VOOR DE AANSL UI- TING VAN DE AFZUIGKAP I N FILTERVERSIE Indien U de afz uigkap in f ilterversie wenst te installe- ren, dient U he t fram e te voorzi en van a lle nodige v er- bindings stukke n. Om de onderdele n voor de f ilterve rsie op een eenvou dige m anier te kunnen m ontere n, dient U het frame t e ve[...]

  • Página 52

    NL 5 2 52 BEVESTIGING FRAME • T il het f rame op m aar z org ervoor da t de inke rving in de plaa t van he t fram e naa r vore n is geri cht. • Ze t de hak en van het f rame over de tw ee schroev en die U eer- der in het pla fond plaa tste e n schuif tot in het m idde n van de haak. • Schr oef deze t wee schro even go ed aan en zet oo k de an[...]

  • Página 53

    NL 5 3 53 Montage van de Schouw en B evestiging van de a fzuigkap De sc houw die nt gedra aid te worde n me t de hake n naar bov en gericht als U de af zuigkap in f ilterversie wenst te installere n, en met de hake n naar be neden ge richt als U de k ap in afz uigvers ie wenst te installeren. • Laa t het bove nstuk v an de s chouw ove r het f ram[...]

  • Página 54

    NL 5 4 54 GEBRUIK Bedieningspaneel De wa semkap k an rec htstreeks inges chakeld w orden op de gew enste s nelheid, door de de sbe- treff ende toet s in te dr ukken z onde r eers t de toets 0/ 1 m otor te be dienen. TOETS LED FUNCTIES L 0/1 Licht Schak elt de v erlichting a an en uit. T1 0/1 Motor brandt Eerste snelheid. Schak elt de w asemka p uit[...]

  • Página 55

    NL 5 5 55 ONDERHOUD AFSTANDSBE DIENING (O PTIE) Dit appar aat k an met behulp v an een a fstands bedieni ng w orden bestu urd. Deze werkt op alkalin e zinkko olst of batt erijen van 1, 5 V van het sta ndaardty pe L R03-AA A. • Bewaar de af stands bediening nie t in de buurt van w armte bron- nen. • De batterijen m ogen na g ebruik nie t in he t[...]

  • Página 56

    NL 5 6 56 Geurfilter (filterver sie) Het f ilte r kan niet gew asse n en nie t gereg ene reerd w orde n en m oet wor den ver vang en wanne er de le d S1 knippe rt o f minstens ee nmaal in de 4 ma anden . De al armsig nale ring is al le en actief wanne er de afzuig mo- tor wordt gebru ikt . Activer ing van het alarmsig naal • Bij de afz uigkap pen[...]

  • Página 57

    [...]

  • Página 58

    [...]

  • Página 59

    [...]

  • Página 60

    436003552_v er2 Il si mbolo sul prod otto o s ulla c onfezi on e indic a che i l prodo tto no n dev e ess ere c onsid erato c ome un n orm ale r ifiuto d omes tic o, ma dev e ess ere por tat o nel p unto di racc olta appr opri ato p er il ric iclaggi o di ap parec chi atur e elettr ich e ed el ettr onich e. Prov ve dend o a smal tire q uesto prod o[...]