Remington S8500 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Remington S8500. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRemington S8500 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Remington S8500 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Remington S8500, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Remington S8500 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Remington S8500
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Remington S8500
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Remington S8500
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Remington S8500 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Remington S8500 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Remington na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Remington S8500, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Remington S8500, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Remington S8500. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    5 SHINE THERAPY S8500[...]

  • Página 2

    2 3 ENGLISH ENGLISH Thank you for buying your new Remingt on® product. Before use, please read these instructions carefully and keep them saf e. Remove all packaging before use. C KEY FEA TURES 1 Adv ance d ce ram ic coa ted 1 10 mm plat es 2 On - o sw itc h 3 T emper ature contr ols 4 T emp erature display 5 T urb o bo os t fun c tio n 6 Swit [...]

  • Página 3

    4 5 ENGLISH ENGLISH 2 Do n ot pu t the a ppl ian ce in li qui d; do no t use i t nea r wat er inaba th -tu b,bas inoro the rvess el;a nddo n’tu seito utd oor s. 3 Kee p the h ot s tra ight eni ng pl ates a way fr om th e sk in. 4 Do n ot le ave the a pp lian ce un at tend ed w hil e plu gg ed in [...]

  • Página 4

    6 7 DEUTSCH DEUTSCH Vi ele nDan k,d assSi esic hfürd enK aufI hre sneu enR emin gto n®Pro duk te sent sch ied en haben. Les enSi edie seBe di enu ngs anl eit ungvo rde rVer wen dungd esPr odu k tsau fm erk s am durc hundb ew ahr enSies ief ürsp ätera uf.?[...]

  • Página 5

    8 9 DEUTSCH DEUTSCH 6 DieTemp er atur an zei geun ddasD ispl ayhö rena ufzub lin ken,s ob aldd iege wün scht e T emper atur err eicht i st. 7 Glä tt enSi eimm ernu rein zel neStr ähn en .Las senS ieda sGlä tte ise noh nezus top pe n durc hdieg es amteL ä[...]

  • Página 6

    10 11 NEDERLANDS NEDERLANDS of me nta le c apa cite ite n mag a lle en p laat s vin den n ada t dez e ges chi k te ins tru c ties heb be nge kre ge nenon de rsup er vi siev anee nver ant wo ord eli jkevo lwa sse ne,o m er vo ortezo rg endath etve ili ggeb eu r tendatd ebe tre e nder [...]

  • Página 7

    12 13 NEDERLANDS NEDERLANDS 6 De gew enste t emperatuurbalken en -weerga ve zul len ophouden met knipperen wanneer de gew enste t emperatuur i s bereikt. 7 St yle i ed ere ke er é én s ec tie v an h et ha ar en l aat h et ap par aat i n één b ew egi ng la ngs d e geh el elen gtev anh etha argli jde n. 8 He rha al de ze be weg ing[...]

  • Página 8

    14 15 FRANÇAIS FRANÇAIS apr èsavo irre çude sins tru ct ion sapp rop ri éese tso uslasu pe rv isi onad éq uated ’unad ulte res pon sab lea nd‘as sur erun eman ipu lati one ntout esé curi téetd ’évit ertou tris qued e danger . 2 Nep aslep lon [...]

  • Página 9

    16 17 FRANÇAIS FRANÇAIS mo dèl e, no us ne s ero ns en m esu re de vo us ai der s ans c elu i- ci .  Iles tsit uésu rlapl aqu esig nal éti que ,sesi tuan tsurl ’appa rei l. , FON C TIO NVE RRO UI LLAG EDEL ATE MPER ATURE Fixe zlate mp éra tures ou hait éee npre ssa [...]

  • Página 10

    18 19 ESP AÑOL ESP AÑOL que con lleva s u uso . 2 Nosu mer jaela par atoe nnin gúnl íqui do,n olous ecerc ade lagu a (de la b añe ra , del l avab o ni d e cual qui er ot ro re cip ien te) y tam po co en e x ter ior es. 3 Man ten galasp lac asal isa dor asc alie nte slej osdel a?[...]

  • Página 11

    20 21 ESP AÑOL ESP AÑOL técnicas o de seguridad.  Es taga ran tían oser ávál idas ielpr odu c tohasi dode smo nta door epa rad opo runa persona no a utorizada por nosotros.  Silla maalCe ntr odeSe r vic io,te ngaam anoe lnúm erod emo de lo,del oco[...]

  • Página 12

    22 23 IT ALIANO IT ALIANO 2 No nimm erg erel ’app are cchi oinli quid ieno nusa rloi npro ssim ità del la va sca d a ba gno, d el la van din o o di alt ri re ci pie nti co nten ent i del l’acq ua,en onus arl oall ’ape r to. 3 Tenere l e pia str e cal de l ont ano d alla p el le. 4?[...]

  • Página 13

    24 25 DANSK IT ALIANO T ak fo rdi d u kø bte di t nye Re min gto n® pro duk t . For udfo rbr ugbe de sduven lig stge nn eml æsed issei nst ruk t ion ernø jeo gopb ev ared em sik ker t .Fjer nven ligs tale mba lla gefo ru dforb rug . C HOVEDF UNKTIONER 1 A vancerede, keramisk belagte 1 [...]

  • Página 14

    26 27 DANSK DANSK 2 Und gåats æt teap pa rate tne divæs ke,br ug edetn ær et f y ldt b ade ka r, en f yld t hån dv ask , el ler e nhve r and en væs keb eho ld er,ogbr ugd etik keud en dør s. 3 Ho lddev arm egla tt eje rns pla derv ækf rahu den . 4 La d ald r[...]

  • Página 15

    28 29 DANSK SVENSKA T ackf örat tdukö ptenn yRem ing ton®- pro du kt . Lä sfölj and ebr uk sa nvisn ing arno gg rantf ör eanvä ndni ngo chfö r var ademp åsä kerp lat s. T abo rta lltf örp ack ni ngsm ate ria lför eanvä ndn ing . C NY CKELF UNK TIONER 1 Avan c[...]

  • Página 16

    30 31 SVENSKA SVENSKA 2 Plac erai nteap par ate nivät sk a,anv ändd enin tenär avat te n ell er e tt b adk ar . 3 Ak tas åat tdeh etap lat t y to rnai ntevi drö rhud en . 4 Lä mnain teap par ate nuta ntill sy nnärd enära nslu ten . 5 Lä ggen das tn[...]

  • Página 17

    32 33 SUOMI SUOMI Ki itä mme ,et täv ali tsi ttäm änuu denR em ing ton®- tuot te en . Luen ämäo hje ethu ol elli ses tie nne ntuo tt eenk äy t töäj asäi ly t änetu rv all ise ssap aik ass a. Pois tak aik kip ak ka usma ter iaal ienn enk äy tt öä . C T ÄRKEIMMÄ T OMINAIS[...]

  • Página 18

    34 35 SUOMI PORTUGUÊS  Pois tap aini keas et uste nluk it uspa ina mall apai nike t ta"-"u ude st aan2s eku nni najan . , SARANALUKITUSSÄIL Y T YST ÄV ART EN  Lev y tvo ida anlu kit atoi siin sas äil y ty k senh el pot t amis ek si Luk it tu–Ty[...]

  • Página 19

    36 37 , FUN ÇÃODEB LOQ UEI ODOIN TE RRU PTO R  De naate mp era tur ades eja dapr emi ndoo sbo tõe s+/-eblo que ieasp osi çõe sdo inte rr upto rpre min doob otã o'-'du ran te2se gun dos .Ap are ceosím bo lod eum cadeado ao lado da tempera[...]

  • Página 20

    38 39 PORTUGUÊS SL OVENČINA ins tru çõe stéc nic ase/oud ese gur anç ane cess ár ias.  Es taga ran tianã osea pli caseop ro dutot ivers idod esm ont ad ooure par ad opo ruma pe sso anãoa utor iz ad apel aRe min gton .  Aocon tac t aroCen trod eAss [...]

  • Página 21

    40 41 SL OVENČINA 2 Ne pon ára jtep rís trojd otek uti ny,nep ouž íva jteh ov blí zko stivo dyvov ani ,umý v adl eale boak ejko ľv ekin ej nád ob eanep ou žív ajt ehovo nku . 3 Ho rúcev y rov náv ajúc eplo chyn epr ib ližu jtekp o[...]

  • Página 22

    42 43 ČESKY ČESKY Děk uj eme ,žejst esiz akou pil inov ýp rod uk tRe ming ton®. Pře dpou ži tímsi ,pro sím ,pe čliv ěpře čt ětet y toin str ukceau lož tej enabe zp eč némís to.Př ed po uži tímo dst raň teveš ker ýob al. C KLÍČ OVÉ VLASTNOSTI[...]

  • Página 23

    44 45 ČESKY POLSKI , UZA MYK ATELN ÝKLOU BPROUS KL AD NĚN Í  Prosn adn éusk la dně nímů žetep lo chysc v akn ou tksob ě.  Uza mče ní–Za tla čteu z amyk ate lnýk lou bdoz amč enép ozi ce  Od emče ní–Z atá hně teuz amy ka telnýk lo ubsm ěre mdo [...]

  • Página 24

    46 47 POLSKI POLSKI ichb ez pie c zeńs t wo.Na leż yz w rac aćuw ag ęnadz iec i,abyn ieb awi ł ysięsp rz ęte m. 2 Os tr zeż eni e–niena le żyk or z yst aćzur z ądz eni aw po bli żuwa nny,pr ys zni ca,u my wal kib ądźi nnychz bi orn ików [...]

  • Página 25

    48 49 POLSKI MA GY AR wy nikającychznieprawidłowegouży tkowanialub modyk acjiproduktu,lub uży tkowania nie zgo dn eg ozinst ru kcjąob sł ugii /l ubwsk az ówk amib ez pie c zeń st wa .  Gwa ran cjatr aciw aż noś ćwpr z ypa dk udem ont ażuin apr awdo kony w anych?[...]

  • Página 26

    50 51 8 Cs akké ts zeris mé telj eez tme geg yrés ze n,ho gyn esé rülj önaha ja. 9 Ha vé gze t t, a k ika pc so lásh oz ta r ts a két má sod pe rci g beny omv a a kik ap cs oló gom bo t,ésh úz zak iaké szü lék et. , GO MBZ ÁRFUN KCIÓ  A+/-gom boks eg ít ség [...]

  • Página 27

    52 53 MA GY AR PY C CKИЙ ater méká tal ak ítá sá bólv ag yaköte le zőműs z akié s/v ag ybiz to nsá giu tas ítá sok ka l ell enté tesh asz nál atá bó lere dős érü lés ér e.  Agar anc iane mér vén yes,a me nnyi be nater mék etne meg yált alu nker re[...]

  • Página 28

    54 55 PY C CKИЙ PY C CKИЙ воз мож но то лько п ос ле со от вет ст вую щег о инс т рук та жа и п од на д леж ащ им присмотром взрослого ответ ственного человека, чт обы обеспечить б езопасную эксп лу ата цию ?[...]

  • Página 29

    56 57 PY C CKИЙ TÜRK ÇE резуль тате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений в из дел ие ил и экс плу ата ции н е в соо тве тс тв ии с те хнич еск им и инс т рук ция ми и ли правилам?[...]

  • Página 30

    58 59 TÜRK ÇE TÜRK ÇE tal ima tlar ıalm ala rın dans onr aveso rum lubi ryeti şk ininu ygu nden et imial tın da üstlenilmelidir. 2 Cih azıs ıvı yab atır may ın;suke nar ınd aveyab irb anyok üvet i, lava bov b.cis iml eri niçi ndeve yay akı[...]

  • Página 31

    60 61 TÜRK ÇE ROMANIA onarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.  Ser v isMe rke zin iara dığ ını zdasi zeda haiy ihiz me tver ebi lme mizi çinlü t fenü rün ünMo de l Numarasınıbelirtin.  Mo delN o.,c iha zınü zer ind eyera lante spi tpla ka sını [...]

  • Página 32

    62 63 ROMANIA ROMANIA înca dă,p isc inăs auor icea ltva s,șinuî lut iliz aț iafa ră. 3 Ți neț iplă cil epe ntruî ndr ept at erb ințid ep ar tedep ie le. 4 Nulă saţ iapa rat ulne sup rave ghe atatu ncic ân dest eînfu nc ţiu ne. 5[...]

  • Página 33

    64 65 ins tru cț iun ilo rteh niceși /saud esig ura nțăo bli gato rii .  Acea stăg ara nți enusea pli căînc azu lînca repr odu sulaf ostd em ont atsa urep ara tdeo pe rso anăp eca renua mauto riz at- ono i.  Dac ăsun ațilace ntr ulde[...]

  • Página 34

    66 67 EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH οποι οδήπ οτε ά τομ ο χωρί ς εμπ ειρί α και γ νώ ση ή μ ε περι ορι σμέ νε ς σωμ ατ ικές , αισ θη τήρ ιες ή δ ιαν οητ ικές ι καν ότη τες , μπ ορεί ν α εκ τε λε σ τεί μ όνο αφ ού πρ ώτα τ α άτο[...]

  • Página 35

    68 69 EΛΛHNIKH SL OVENŠČINA Zah valj uje mosev amz anak upiz del kaR emi ngt on®. Pros imo,d apre dup or abos kr bnop re ber etet anavo dil ainji hshr anit enava rne mme stu . Pre dupo ra boo dst ran itevs oem bal ažo. C KL JUČNE LASTNOSTI 1 Izp op oln jen epl oš?[...]

  • Página 36

    70 71 SL OVENŠČINA SL OVENŠČINA 2 Nap raven edaj ajtevt eko čin o,jeneu po rab lja jte vbli žin ivod evka di,um iv alni kual idru gipo so diinj ene up ora blj ajten apro ste m. 3 Vroč eravn aln epl oščev aru jtep reds tik om[...]

  • Página 37

    72 73 SL OVENŠČINA HRV A TSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK Zah valj uje monak up ovin iVaše gnovo gRe min gto n®pro iz vod a. Prij eup ora be,m ol imoVasp až ljiv opro čit ajt eupu tezau po rab uičuv ajt eihnas igur no m mje stu .Ot kl oni tesv opak ir anjep rij eup ora be. C G[...]

  • Página 38

    74 75 HRV A TSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRV A TSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK 7 Ka bels enes mijer oti rat i,pre sav ija tiium otav atio koure đaj a 8 Ne moj tekor ist itiur eđa jakoj eošte ćeni line isp rava n. 9 A kojek ab eloš teć en,r adii zbj eg avanj aop asno sti ,mo ra?[...]

  • Página 39

    76 77 AE AE[...]

  • Página 40

    78 79 AE AE[...]

  • Página 41

    80 81 AE AE[...]

  • Página 42

    82 83 AE AE[...]

  • Página 43

    84 85 AE AE[...]

  • Página 44

    86 87 INTERNA TIONAL SERVICE CENTRE GERMANY BENELUX FRANCE IT AL Y SCANDINA VIA A USTRIA SWITZERLAND Central Eur ope 00800 / 821 700 821 Mo.-F r. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: ser vice @r emington-europe.com www.r emington-europe.com SP AIN +34 902 10 45 17; 0 8 .00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa) +34 932 070 166 ([...]

  • Página 45

    88 ModelNo.S8500 T aşımavenakliyesırasındadikk atedilecekhususlar: -Ürünüdüşürmeyiniz -Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız -Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız. Производ[...]