Rancilio classe 6 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Rancilio classe 6. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRancilio classe 6 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Rancilio classe 6 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Rancilio classe 6, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Rancilio classe 6 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Rancilio classe 6
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Rancilio classe 6
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Rancilio classe 6
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Rancilio classe 6 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Rancilio classe 6 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Rancilio na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Rancilio classe 6, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Rancilio classe 6, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Rancilio classe 6. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ● E ● S ● L classe 6 Uso e manutenzione Emploi et entretien Gebrauch und Instandhaltung Use and maintenance Uso y manutención Uso e manutenção Macchina per caffè Machine à café Kaffeemaschinen Coffee machine Máquina para café Máquina para café[...]

  • Página 2

    Gentile cliente, grazie per a verci accordato la Sua fiducia. Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato r isponderà in pieno alle Sue aspettativ e, come tutti gli altri articoli della produzione RANCILIO . Il prodotto che Lei si accinge ad usare è il r isultato di approfon- diti studi e meticolose sperimentazioni f atte dalla RANCILIO pe[...]

  • Página 3

    T ratamento do lixo dos aparelhos elétricos e eletrônicos Jogar o produtos seguindo as normas em vigor relativas à coleta diferencia- da em centros de coleta apropriados. Não tratar como simples lixo urbano. Para qualquer informação necesssária contatar o construtor no endereço indicado no manual de instruções. O produto responde aos requ[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    Il presidente - The president 20010 Villastanza di P arabiago (MI) Viale della Repubb lica 40 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT A’ CE - DECLARA TION DE CONFORMITE CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄR UNG - EC DECLARA TION OF CONFORMITY DECLARA CIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMID ADE CE Noi RANCILIO Macchine per caffè S.p .A. Dichiariamo sotto la [...]

  • Página 6

    [...]

  • Página 7

    7 Fig. 1 Fig. 2 A Descrizione attrezzatura a pressione - Description de l’appareillage sous pression - Beschreibung der unter Druck stehenden Geräte - Pressure device description - Descripción de los equipos de presión - Descrição dos equipamentos de pressão Pressione Max.r Pression - Druck Pressure - Presión Pressão T emp.max T empératu[...]

  • Página 8

    8 Fig. 3 1 3 6 4 1 14 1 4 16 1 1 2 3 6 8 9 10 13 17 4 15 2 1 5 11 12 7[...]

  • Página 9

    9 4 3 L o v a to L 2 (3/8"G) 1 (Ø 30 mm) H D C B A Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7[...]

  • Página 10

    10 6 10 1 2 3 11 MOD. E 4B A B C D E 7 4C 11 MOD. L 5C 5B 7 8 9 6 4A 11 MOD. S 5A Fig. 8[...]

  • Página 11

    11 5 1 2 3 4 4 1 2 3 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 12 Fig. 11 Fig. 13 Fig. 14[...]

  • Página 12

    48 EN ENGLISH CONTENTS Machine identification data .......................... 49 1. General safety rules .................................. 49 2. Description ................................................. 50 2.1. Specifications and composition ............ 50 2.2. Machine equipment .............................. 50 2.3. Mechanical protective de [...]

  • Página 13

    49 ● Do not leave the machine exposed to atmosphe- ric agents or place them in damp rooms such as bathrooms. ● Do not obstruct the suction or dispersion gr illes and do not cov er with cloths, etc. ● Keep the pack ed machine in a dr y place, not e xpo sed to atmos pheric agent s and in cond itio ns in whic h th e te mper at ure does not go be[...]

  • Página 14

    50 2.2. Machine equipment Legend: A Semiautomatic system; manual dispensing star t and stop . B A utomatic system; electronic control of coff ee and hot water doses dispensed. C N. of coffee dispensing units . D N. of steam spouts. E N. of hot water spouts. F Operating with economizer . Gas heating, on request. 1 Steam tap 2 Steam spout 3 Function/[...]

  • Página 15

    51 4. USE The machi ne ha v e been des ign ed, manu f act ured and protected to be used to make e xpress coffee and hot be ver ages (tea , cappucc ino , etc .). Any othe r use is to be considered unsuitable and theref ore dangerous. The manufacturer cannot be held respon- sible for any damage caused to people or things due to unsuitable, err oneous[...]

  • Página 16

    52 5. TRANSPORT 5.1. P acka ging The machine is deliv ered in a strong cardboard box with inter nal protection. The packaging bears symbols which must be obser- ved during handling and stoc king of the item. Alw ay s ke ep the pac kag e in a ve r tic al pos iti on during transpor t. Do not tur n it ov er or lay it on its side and a void bumping and[...]

  • Página 17

    53 6.1. Connections to be made by the user Hook-up must be carr ied out by qualified personnel in full accordance with federal, state and local regulations. 6.1.1. W ater and gas supply (Fig.5) This equipment is to be installed to comply with the applicable federal, state or local plumbing codes. Con nect ions mu st b e i nsta lled clo se t o th e [...]

  • Página 18

    54 7.3. Starting up ● T ur n on the water supply tap 2 Fig.5. ● T urn the mai n s witc h 1; the pum p is acti va ted, filli ng the boiler . ● When the water reaches the correct lev el, the pump stops. T ur n the main s witch 2 to begin heating the water in the boiler then turn each one until w ater begins to flow from them. ● W ait f or the[...]

  • Página 19

    55 8. USE The machine has a top shelf on which the cups are kept and heated, ready f or use. This is ver y impor tant to obtain good coff ee as the pre-warmed cup stops the coff ee from growing cold too quickly . 8.1. Preparing coffee ● Unclamp the filter-holder from the dispensing unit and knock any grouts out into the draw er espe- cially pro v[...]

  • Página 20

    56 9. ADJUSTMENT AND SETTING OF THE DOSE 9.1. Models E (Fig.8) It is possible to adjust the dose of coffee and hot wat er dispen sed b y electro nically controlle d models . (If the function is enabled) 9.1.1. Adjusting the dose The quantity of coffee and hot water dispensed can be adjusted using the button panel or the hot water controls. 1 Press [...]

  • Página 21

    57 10.2. W eekly Oper ations to be carried out with the machi ne operativ e and under pressure. ● Place the supplied blind filter in the filter-holder , put in a spoonful of detergent in po wder f or coff ee machines and fit the filter-holder in the unit to be cleaned. ● Press the coff ee dispensing butt on and dra w wat er f or approx. 30 seco[...]

  • Página 22

    58 10.3.1. Renewal of water in the boiler (Fig.13) T o be carried out only by qualified personnel. ● T ur n off the machine and wait for the pressure in the boiler to diminish (gauge needl on “0”). ● Inser t a rubber hose into the hose-end fitting (3) (Fig.13) ● Use the wrench (1) to immobiliz e the fitting (2) and loosen the hose-end fit[...]

  • Página 23

    59 The primar y air intake regulator (2) is set with the ref erence notch showing “GPL ” corresponding te the secuting screw (3). The flame is regulated (minimum and maximum) to suit this type of gas. If the machine is to be used with a diff erent type of gas, it will be necessar y to replace the injector in accordance with the abov e table and[...]