Profoon TX-250 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Profoon TX-250. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoProfoon TX-250 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Profoon TX-250 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Profoon TX-250, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Profoon TX-250 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Profoon TX-250
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Profoon TX-250
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Profoon TX-250
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Profoon TX-250 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Profoon TX-250 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Profoon na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Profoon TX-250, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Profoon TX-250, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Profoon TX-250. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG USERS MANUAL TX-250(CW)[...]

  • Página 2

    NL: Gebruiksaanwijzing: blz. 3 Garantiebewijs: blz. 31 FR: Mode d’emploi: page 10 Carte de garantie: page 31 GB: Users manual: page 17 W arrantycard: page 32 D: Gebrauchsanleitung: Seite 23 Garantieschein: Seite 32 2 Service Help INT : +31 (0) 73 641 1 355 NL: 073 641 1 355[...]

  • Página 3

    VERKLARING V AN NETWERKCOMP A TIBILITEIT De Profoon TX-250 is ontworpen voor gebruik op de ‘openbare geschakelde telefonie netwerken (analoog enkellijns)’ van telefonie- en kabelmaatschappijen binnen de Europese Unie. Per land danwel provider kan een ander aansluitsnoer met stekker benodigd zijn. De Profoon TX-250 voldoet aan de essentiele voor[...]

  • Página 4

    INST ALLA TIE BA TTERIJEN: Open het batterijdekseltje (onderkant toe- stel) en plaats 4 stuks AAA of potloodcel batterijen op de wijze zoals in het batterij- compartiment staat aangegeven. Attentie: altijd de telefoonstekker uit de telefooncontactdoos nemen bij het plaat- sen c.q. vervangen van de batterijen. Dit om schokgevaar bij hoge spanningen [...]

  • Página 5

    5. gebruik de toetsen en om een andere taal te selecteren 6. druk toets om de keuze te bevestigen TIJD, DA TUM EN KONTRAST : In rust geeft het display de actuele tijd aan en bij de ontvangst van een telefoni- sche oproep wordt de tijd van de oproep in het NummerWeergave geheugen bewaard. T evens kan het display-kontrast ingesteld worden. 1. laat de[...]

  • Página 6

    Laatste 10 gekozen nummers De TX-250 onthoudt ook de laatste 10 gekozen nummers. 1. laat de hoorn op de haak liggen en druk toets , het laatst gekozen nummer komt in het display 2. gebruik de toetsen en om door het geheugen te bladeren 3. neem de hoorn op of druk op 4. het nummer wordt gekozen De lengte van deze geheugens bedraagt 18 cijfers per nu[...]

  • Página 7

    C: Een telefoonboekgeheugen voor de opslag van 70 telefoonnummers met bijbehorende naam. Dit geheugen is tevens gekoppeld aan de Nummer- Melder; komt een oproep binnen van een abonnee wiens telefoonnummer in het telefoonboekgeheugen staat geprogrammeerd, dan wordt de erbij geprogrammeerde naam op het dis- play getoond. De lengte van de geheugennumm[...]

  • Página 8

    VERWIJDEREN: directe en 2-toets geheugens Door een nieuw nummer over het oude nummer te programmeren, wordt dit oude nummer gewist. telefoonboekgeheugens 1. herhaal stap 1 t/m 5 van de beschrij- ving om een nummer te kiezen 2. druk kort toets , het display geeft “WISSEN” 3. druk toets nogmaals in om het wissen te bevestigen NUMMERWEERGA VE ALGE[...]

  • Página 9

    een FSK gebaseerd systeem, dan krijgt u de tijd en de datum van het netwerk. Bent u aangesloten op een DTMF geba- seerd systeem, dan maakt de telefoon gebruik van de tijd en datum die u zelf heeft ingesteld. GEHEUGEN LEZEN: 1. Druk op toets of om het lezen te starten. - door op de toetsen of te druk- ken, bladert u door het geheugen - rechtsboven w[...]

  • Página 10

    DÉCLARA TION DE COMPT ABILITÉ DE RÉSEAU Le PROFOON TX-250 est projeté aux “réseaux téléphoniques publics (analo- gue, une seule ligne)” des distributeurs de téléphonie et télédistributions, dans l’Europe. Le câble de raccordement et la fiche télé- phonique dépendent du pays ou l’opérateur . Le PROFOON TX-250 répond aux cond[...]

  • Página 11

    INST ALLA TION PILES: Ouvrez le couvercle à piles (en dessous de l’appareil) et mettez-y 4 piles AAA ou penlite comme indiqué dans le comparti- ment à piles. Faites attention: il faut toujours prendre la fiche téléphonique de la prise de courant en mettant ou en remplaçant les piles afin d’éviter le risque de choc en cas de hau- tes tens[...]

  • Página 12

    L ’HEURE ET CONTRASTE: En repos l’affichage montre l’heure actu- elle et en recevant un appel, l’heure de cet appel sera stockée dans la mémoire de l’Indication Numéro. 1. laissez le combiné sur le poste 2. appuyez sur la touche R et tenez-la appuyée; l’affichage montre “? HEURE DA TE”, laissez la touche 3. utiliser les touches[...]

  • Página 13

    P AUSE: S’il vous faut demander la ligne extéri- eure par l’intermédiare d’un central dom- setique ou de bureau, il est à conseiller d’appuyer -après cette demande- une fois sur la touche .Une petite pause sera enregistrée avant que la tonalité se fasse entendre. P ASSER LA COMMUNICA TION ET DES SERVICES DE RÉSEAU / DE CONFORT : (FLA[...]

  • Página 14

    La longueur des numéros de mémoire A et B s’éleve au max. à 18 chiffres. Les mémoires dans l’annuaire (C) ont une longueur de 18 chiffres et 16 caractères. PROGRAMMER: les mémoires directes et de 2 touches 1. laissez le combiné sur le poste 2. appuyez une fois sur 3. composez le numéro à l’aide du clavier et appuyez encore sur 4. ap[...]

  • Página 15

    INDICA TION NUMÉRO EN GÉNÉRAL: L ’IndicateurNuméro encastré du TX-250 vous permet de voir qui vous a appelé. De ce fait vous avez le choix de répondre aux appels ou ne pas y répondre. Les appels étant stockés dans la mémoi- re du TX-250, vous pouvez voir -à vote retour- qui vous a appelé. La pendule encastrée note en plus le jour et[...]

  • Página 16

    COMPOSER LE NUMÉRO: 1. ne décrochez pas et appuyez sur la touche ou afin de chercher l’appel concernant 2. décrochez ou appuyez sur la touche 3. le numéro se composera EFF ACER: sélectivement 1. ne décrochez pas et appuyez sur la touche ou afin de chercher l’appel à effacer 2. appuyez sur la touche ,l’affichage montre “EFF ACER ?” [...]

  • Página 17

    DECLARA TION OF NETWORKCOMP A TIBILITY The Profoon TX-250 is designed for use on the ‘public switched telephone net- works (analogue single-line)’ of telepho- ne- and cable-companies inside the EU. Each country and/or provider might require a different telephoneplug. The Profoon TX-250 complies with the essential requirements and provisions as [...]

  • Página 18

    P ABX: In case the TX-250 will be connected to a P ABX, check if the P ABX is suitable for Caller-ID. If not, the TX-250 has to be connected directly to the public telep- hone network. W ALL MOUNT : 1. drill two holes in the wall with a distance of 10,5cm and insert two screws. Let the heads of the screws stick out a few millimeters of the wall 2. [...]

  • Página 19

    This number also comes on the display . Replace the handset when the conversa- tion is over . SPEAKERPHONE: Press button to switch-on the speaker- phone. The volume can be adjusted with the volume-switch on the backside of the telephone. Press button again to switch-off the speakerphone. REDIAL: Last number redial: In case the person you were calli[...]

  • Página 20

    message or in case you have not activa- ted the V oice Mail, after 5 rings this LED will flash anyway . As soon as you lift the handset of this TX-250, the LED will go OFF so it is recommendable to first dial the number of your V oice Mail and listen if someone left a message for you. MEMORIES The TX-250 has an internal memory with the following sp[...]

  • Página 21

    DELETE one-tounch and two-touch memories By programing a new entry over the old entry , this old entry will be deleted. phonebook entries 1. repeat the above steps 1 to 5 of the instructions how to dial a number 2. press momentarily , the display shows “DEL ?” 3. press again to delete the entry CALLER-ID FUNCTIONING: Just before or short after [...]

  • Página 22

    READ THE MEMORY : Press or to start reading. Use buttons or to step through the memory . The rotation number and the receiving time/date is displayed too. CALL BACK: 1. leave the handset on the cradle and use or to look for the number to be dialed 2. as soon as the required number is on the display , lift the handset or press 3. the number will be [...]

  • Página 23

    ERKLÄRUNG BETREFFEND NETZWERK-VEREINBARKEIT Das Profoon TX-250 ist entwurfen fur benutzung an die ‘öffentliche geschalte- ne Fernsprechnetze (analog einfach)von T elefon und Kabelgesellschaften inner- halb der EU. Pro Land und/oder pro Provider kann es sein, daß ein anderer T yp Anschlußkabel und Stecker benötigt wird. Das Profoon TX-250 ent[...]

  • Página 24

    wenn der Name zusammen mit der entsprechenden Rufnummer im T elefonbuchspeicher des T elefons pro- grammiert worden ist. Wenn der Namenwiedergabefunktion nicht vom Netzwerk unterstützt wird und der Name ist nicht im Speicher des T elefons programmiert worden ist, erscheint auf dem Display nur die Rufnummer . INST ALLA TION Batterien: Öffnen Sie d[...]

  • Página 25

    EINSTELLUNGEN Achten Sie darauf, daß während des Einstellens der verschiedenen Funktionen, das T elefon am T elefonnetz angeschlossen sein soll. DISPLA Y -SPRACHE: Die verschiedenen Nachrichten auf dem Display können in verschiedeneden Sprachen wiedergegeben werden. 1. Lassen Sie den Hörer auf dem Gerät liegen. 2. Drücken Sie die -T aste und [...]

  • Página 26

    HANDSFREE: Mittels Drücken der -T aste wird die Hands-free Funktion aktiviert. Die Laut- stärke ist mittels Lautstärkeregler auf der Rückseite des T elefons einstellbar . Drücken Sie die -T aste nocheinmal, um die Handsfree-Funktion auszuschalten. W AHL WIEDERHOLUNG: Die zuletzt gewählte Rufnummer: Die zuletzt gewählte Rufnummer wird automat[...]

  • Página 27

    DTMF + FSK System: Wenn Sie Ihre V oice Mail eingeschaltet haben, wird der Anrufer nach 5 Klingel- signalen durchgeschaltet nach Ihre persönlichen Mail-Box, wo er eine Nachricht hinterlassen kann. Auf das TX-250 wird dies angezeigt mit- tels das Blinken der -LED. Sobald Sie aufheben wird das LED aufhören mit blinken, und der V oice Mail-Anzeige w[...]

  • Página 28

    halten sie gedrückt, bis Name und Rufnummer vom Display verschwin- den und der Kursor wieder auf der rechten Seite des Displays blinkt. Gehen Sie nach Schritt 5, um eine neue Eingabe zu beginnen, oder drücken Sie die -T aste, um die Eingabe zu beenden. WÄHLEN: Zielwahl und Kurzwahlspeicher 1. Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie die -T aste[...]

  • Página 29

    NAME: Abhängig vom verwendeten System, wird entweder nur die Rufnummer oder die Rufnummer + Name des Anrufers auf dem Display angezeigt. Wenn Sie von jemanden angerufen wer- den, dessen Rufnummer und Name im Speicher gespeichert worden sind, dann wird der Name auf dem Display ange- zeigt, ungeachtet dessen ob der Name von der T elefongesellschaft [...]

  • Página 30

    2. Drücken Sie die -T aste und hal- T en sie gedrückt, bis auf dem Display “ALLES LÖSCHEN?“ angezeigt wird. Lassen Sie die T aste los. 3. Drücken sie noch einmal um alles zu löschen BA TTERIEN Nicht eingelegte oder fast leere Batterien werden im Display mittels das blinken des ‘batterie leer ’-Symbols angezeigt. T rennen Sie das Gerät[...]

  • Página 31

    Naam / nom: Adres / adresse: Postcode / code postal: Plaats / domicile: T elefoon / Téléphone: NL: GARANTIEBEWIJS Op de Profoon TX-250 heeft u een garantie van 12 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de koste- loze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoor[...]

  • Página 32

    Name / Name: Address / Adresse: Zipcode / Postleitzahl: City / Ort: T elephone / T elefonnummer: GB: W ARRANTYCARD Y ou have a guarantee of 12 months after the date of purchase of this T elephone. We guaran- tee during this period the free repair of defects caused by material- and construction faults. This at the importers discretion. It is only po[...]