Profoon TX-250 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Profoon TX-250. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Profoon TX-250 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Profoon TX-250 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Profoon TX-250 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Profoon TX-250
- nom du fabricant et année de fabrication Profoon TX-250
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Profoon TX-250
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Profoon TX-250 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Profoon TX-250 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Profoon en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Profoon TX-250, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Profoon TX-250, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Profoon TX-250. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG USERS MANUAL TX-250(CW)[...]

  • Page 2

    NL: Gebruiksaanwijzing: blz. 3 Garantiebewijs: blz. 31 FR: Mode d’emploi: page 10 Carte de garantie: page 31 GB: Users manual: page 17 W arrantycard: page 32 D: Gebrauchsanleitung: Seite 23 Garantieschein: Seite 32 2 Service Help INT : +31 (0) 73 641 1 355 NL: 073 641 1 355[...]

  • Page 3

    VERKLARING V AN NETWERKCOMP A TIBILITEIT De Profoon TX-250 is ontworpen voor gebruik op de ‘openbare geschakelde telefonie netwerken (analoog enkellijns)’ van telefonie- en kabelmaatschappijen binnen de Europese Unie. Per land danwel provider kan een ander aansluitsnoer met stekker benodigd zijn. De Profoon TX-250 voldoet aan de essentiele voor[...]

  • Page 4

    INST ALLA TIE BA TTERIJEN: Open het batterijdekseltje (onderkant toe- stel) en plaats 4 stuks AAA of potloodcel batterijen op de wijze zoals in het batterij- compartiment staat aangegeven. Attentie: altijd de telefoonstekker uit de telefooncontactdoos nemen bij het plaat- sen c.q. vervangen van de batterijen. Dit om schokgevaar bij hoge spanningen [...]

  • Page 5

    5. gebruik de toetsen en om een andere taal te selecteren 6. druk toets om de keuze te bevestigen TIJD, DA TUM EN KONTRAST : In rust geeft het display de actuele tijd aan en bij de ontvangst van een telefoni- sche oproep wordt de tijd van de oproep in het NummerWeergave geheugen bewaard. T evens kan het display-kontrast ingesteld worden. 1. laat de[...]

  • Page 6

    Laatste 10 gekozen nummers De TX-250 onthoudt ook de laatste 10 gekozen nummers. 1. laat de hoorn op de haak liggen en druk toets , het laatst gekozen nummer komt in het display 2. gebruik de toetsen en om door het geheugen te bladeren 3. neem de hoorn op of druk op 4. het nummer wordt gekozen De lengte van deze geheugens bedraagt 18 cijfers per nu[...]

  • Page 7

    C: Een telefoonboekgeheugen voor de opslag van 70 telefoonnummers met bijbehorende naam. Dit geheugen is tevens gekoppeld aan de Nummer- Melder; komt een oproep binnen van een abonnee wiens telefoonnummer in het telefoonboekgeheugen staat geprogrammeerd, dan wordt de erbij geprogrammeerde naam op het dis- play getoond. De lengte van de geheugennumm[...]

  • Page 8

    VERWIJDEREN: directe en 2-toets geheugens Door een nieuw nummer over het oude nummer te programmeren, wordt dit oude nummer gewist. telefoonboekgeheugens 1. herhaal stap 1 t/m 5 van de beschrij- ving om een nummer te kiezen 2. druk kort toets , het display geeft “WISSEN” 3. druk toets nogmaals in om het wissen te bevestigen NUMMERWEERGA VE ALGE[...]

  • Page 9

    een FSK gebaseerd systeem, dan krijgt u de tijd en de datum van het netwerk. Bent u aangesloten op een DTMF geba- seerd systeem, dan maakt de telefoon gebruik van de tijd en datum die u zelf heeft ingesteld. GEHEUGEN LEZEN: 1. Druk op toets of om het lezen te starten. - door op de toetsen of te druk- ken, bladert u door het geheugen - rechtsboven w[...]

  • Page 10

    DÉCLARA TION DE COMPT ABILITÉ DE RÉSEAU Le PROFOON TX-250 est projeté aux “réseaux téléphoniques publics (analo- gue, une seule ligne)” des distributeurs de téléphonie et télédistributions, dans l’Europe. Le câble de raccordement et la fiche télé- phonique dépendent du pays ou l’opérateur . Le PROFOON TX-250 répond aux cond[...]

  • Page 11

    INST ALLA TION PILES: Ouvrez le couvercle à piles (en dessous de l’appareil) et mettez-y 4 piles AAA ou penlite comme indiqué dans le comparti- ment à piles. Faites attention: il faut toujours prendre la fiche téléphonique de la prise de courant en mettant ou en remplaçant les piles afin d’éviter le risque de choc en cas de hau- tes tens[...]

  • Page 12

    L ’HEURE ET CONTRASTE: En repos l’affichage montre l’heure actu- elle et en recevant un appel, l’heure de cet appel sera stockée dans la mémoire de l’Indication Numéro. 1. laissez le combiné sur le poste 2. appuyez sur la touche R et tenez-la appuyée; l’affichage montre “? HEURE DA TE”, laissez la touche 3. utiliser les touches[...]

  • Page 13

    P AUSE: S’il vous faut demander la ligne extéri- eure par l’intermédiare d’un central dom- setique ou de bureau, il est à conseiller d’appuyer -après cette demande- une fois sur la touche .Une petite pause sera enregistrée avant que la tonalité se fasse entendre. P ASSER LA COMMUNICA TION ET DES SERVICES DE RÉSEAU / DE CONFORT : (FLA[...]

  • Page 14

    La longueur des numéros de mémoire A et B s’éleve au max. à 18 chiffres. Les mémoires dans l’annuaire (C) ont une longueur de 18 chiffres et 16 caractères. PROGRAMMER: les mémoires directes et de 2 touches 1. laissez le combiné sur le poste 2. appuyez une fois sur 3. composez le numéro à l’aide du clavier et appuyez encore sur 4. ap[...]

  • Page 15

    INDICA TION NUMÉRO EN GÉNÉRAL: L ’IndicateurNuméro encastré du TX-250 vous permet de voir qui vous a appelé. De ce fait vous avez le choix de répondre aux appels ou ne pas y répondre. Les appels étant stockés dans la mémoi- re du TX-250, vous pouvez voir -à vote retour- qui vous a appelé. La pendule encastrée note en plus le jour et[...]

  • Page 16

    COMPOSER LE NUMÉRO: 1. ne décrochez pas et appuyez sur la touche ou afin de chercher l’appel concernant 2. décrochez ou appuyez sur la touche 3. le numéro se composera EFF ACER: sélectivement 1. ne décrochez pas et appuyez sur la touche ou afin de chercher l’appel à effacer 2. appuyez sur la touche ,l’affichage montre “EFF ACER ?” [...]

  • Page 17

    DECLARA TION OF NETWORKCOMP A TIBILITY The Profoon TX-250 is designed for use on the ‘public switched telephone net- works (analogue single-line)’ of telepho- ne- and cable-companies inside the EU. Each country and/or provider might require a different telephoneplug. The Profoon TX-250 complies with the essential requirements and provisions as [...]

  • Page 18

    P ABX: In case the TX-250 will be connected to a P ABX, check if the P ABX is suitable for Caller-ID. If not, the TX-250 has to be connected directly to the public telep- hone network. W ALL MOUNT : 1. drill two holes in the wall with a distance of 10,5cm and insert two screws. Let the heads of the screws stick out a few millimeters of the wall 2. [...]

  • Page 19

    This number also comes on the display . Replace the handset when the conversa- tion is over . SPEAKERPHONE: Press button to switch-on the speaker- phone. The volume can be adjusted with the volume-switch on the backside of the telephone. Press button again to switch-off the speakerphone. REDIAL: Last number redial: In case the person you were calli[...]

  • Page 20

    message or in case you have not activa- ted the V oice Mail, after 5 rings this LED will flash anyway . As soon as you lift the handset of this TX-250, the LED will go OFF so it is recommendable to first dial the number of your V oice Mail and listen if someone left a message for you. MEMORIES The TX-250 has an internal memory with the following sp[...]

  • Page 21

    DELETE one-tounch and two-touch memories By programing a new entry over the old entry , this old entry will be deleted. phonebook entries 1. repeat the above steps 1 to 5 of the instructions how to dial a number 2. press momentarily , the display shows “DEL ?” 3. press again to delete the entry CALLER-ID FUNCTIONING: Just before or short after [...]

  • Page 22

    READ THE MEMORY : Press or to start reading. Use buttons or to step through the memory . The rotation number and the receiving time/date is displayed too. CALL BACK: 1. leave the handset on the cradle and use or to look for the number to be dialed 2. as soon as the required number is on the display , lift the handset or press 3. the number will be [...]

  • Page 23

    ERKLÄRUNG BETREFFEND NETZWERK-VEREINBARKEIT Das Profoon TX-250 ist entwurfen fur benutzung an die ‘öffentliche geschalte- ne Fernsprechnetze (analog einfach)von T elefon und Kabelgesellschaften inner- halb der EU. Pro Land und/oder pro Provider kann es sein, daß ein anderer T yp Anschlußkabel und Stecker benötigt wird. Das Profoon TX-250 ent[...]

  • Page 24

    wenn der Name zusammen mit der entsprechenden Rufnummer im T elefonbuchspeicher des T elefons pro- grammiert worden ist. Wenn der Namenwiedergabefunktion nicht vom Netzwerk unterstützt wird und der Name ist nicht im Speicher des T elefons programmiert worden ist, erscheint auf dem Display nur die Rufnummer . INST ALLA TION Batterien: Öffnen Sie d[...]

  • Page 25

    EINSTELLUNGEN Achten Sie darauf, daß während des Einstellens der verschiedenen Funktionen, das T elefon am T elefonnetz angeschlossen sein soll. DISPLA Y -SPRACHE: Die verschiedenen Nachrichten auf dem Display können in verschiedeneden Sprachen wiedergegeben werden. 1. Lassen Sie den Hörer auf dem Gerät liegen. 2. Drücken Sie die -T aste und [...]

  • Page 26

    HANDSFREE: Mittels Drücken der -T aste wird die Hands-free Funktion aktiviert. Die Laut- stärke ist mittels Lautstärkeregler auf der Rückseite des T elefons einstellbar . Drücken Sie die -T aste nocheinmal, um die Handsfree-Funktion auszuschalten. W AHL WIEDERHOLUNG: Die zuletzt gewählte Rufnummer: Die zuletzt gewählte Rufnummer wird automat[...]

  • Page 27

    DTMF + FSK System: Wenn Sie Ihre V oice Mail eingeschaltet haben, wird der Anrufer nach 5 Klingel- signalen durchgeschaltet nach Ihre persönlichen Mail-Box, wo er eine Nachricht hinterlassen kann. Auf das TX-250 wird dies angezeigt mit- tels das Blinken der -LED. Sobald Sie aufheben wird das LED aufhören mit blinken, und der V oice Mail-Anzeige w[...]

  • Page 28

    halten sie gedrückt, bis Name und Rufnummer vom Display verschwin- den und der Kursor wieder auf der rechten Seite des Displays blinkt. Gehen Sie nach Schritt 5, um eine neue Eingabe zu beginnen, oder drücken Sie die -T aste, um die Eingabe zu beenden. WÄHLEN: Zielwahl und Kurzwahlspeicher 1. Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie die -T aste[...]

  • Page 29

    NAME: Abhängig vom verwendeten System, wird entweder nur die Rufnummer oder die Rufnummer + Name des Anrufers auf dem Display angezeigt. Wenn Sie von jemanden angerufen wer- den, dessen Rufnummer und Name im Speicher gespeichert worden sind, dann wird der Name auf dem Display ange- zeigt, ungeachtet dessen ob der Name von der T elefongesellschaft [...]

  • Page 30

    2. Drücken Sie die -T aste und hal- T en sie gedrückt, bis auf dem Display “ALLES LÖSCHEN?“ angezeigt wird. Lassen Sie die T aste los. 3. Drücken sie noch einmal um alles zu löschen BA TTERIEN Nicht eingelegte oder fast leere Batterien werden im Display mittels das blinken des ‘batterie leer ’-Symbols angezeigt. T rennen Sie das Gerät[...]

  • Page 31

    Naam / nom: Adres / adresse: Postcode / code postal: Plaats / domicile: T elefoon / Téléphone: NL: GARANTIEBEWIJS Op de Profoon TX-250 heeft u een garantie van 12 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de koste- loze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoor[...]

  • Page 32

    Name / Name: Address / Adresse: Zipcode / Postleitzahl: City / Ort: T elephone / T elefonnummer: GB: W ARRANTYCARD Y ou have a guarantee of 12 months after the date of purchase of this T elephone. We guaran- tee during this period the free repair of defects caused by material- and construction faults. This at the importers discretion. It is only po[...]