Princess Pizza Maker 115000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Princess Pizza Maker 115000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrincess Pizza Maker 115000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Princess Pizza Maker 115000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Princess Pizza Maker 115000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Princess Pizza Maker 115000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Princess Pizza Maker 115000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Princess Pizza Maker 115000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Princess Pizza Maker 115000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Princess Pizza Maker 115000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Princess Pizza Maker 115000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Princess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Princess Pizza Maker 115000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Princess Pizza Maker 115000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Princess Pizza Maker 115000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1150 00 P rinc ess Pizza Maker Nederlands 3 English 7 Français 11 Deutsch 15 Español 20 Italiano 24 Svenska 28 Dansk 32 Norsk 36 Suomi 40 Português 44  48  56[...]

  • Página 2

    2 A 4 1 2 4 3 A[...]

  • Página 3

    3 NL Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van Prin cess aan gesc haft . Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product. He t a pp a ra a t ka n w o rd en ge b ru ik t do o r ki n de r en v a na f 8 j a ar [...]

  • Página 4

    4 NL Plaa ts d e ne tste kker in het stop cont act om • het appa raat in te s chak elen . De stroomindicator (1) gaat branden. Het apparaat begint met opwarmen. De t empe ratu urin dica tor (2) gaat bra nden • wann eer de v erwa rmin gsel emen ten de gewe nste tem pera tuur heb ben bere ikt. Het apparaat is klaar voor gebruik. Open het de[...]

  • Página 5

    5 NL - Do mpel het app araa t ni et o nder in wate r of andere vloeistoffen. Voor dat u ve rder gaat , wi llen wij gra ag d at u uw aandacht vestigt op de volgende punten: - Ge brui k ge en b ijte nde of s chur ende rein igin gsmi ddel en o m he t ap para at t e reinigen. - Ge brui k ge en s cher pe v oorw erpe n om het apparaat te reinigen. Cont r[...]

  • Página 6

    6 NL Zorg erv oor dat het nets noer nie t ov er d e • rand van een wer kbla d ha ngt. Zor g er voor dat het nets noer nie t pe r on gelu k vers tren geld raa kt o f de oor zaak van een struikeling kan vormen. Houd het net snoe r ui t de buu rt v an • warmtebronnen, olie en scherpe randen. Cont role er h et n etsn oer en d e ne tste kker ?[...]

  • Página 7

    7 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s pr oduc t. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice . We h ope that you wil l en joy this pro duct for many years. Th e a ppl ia nc e c an be use d b y ch ild ren f ro m 8 ye ars an d a bo ve an d by pe rso ns w ith a phy sic al, [...]

  • Página 8

    8 EN The temp erat ure indi cato r (2 ) co mes on • when the hea ting ele ment s ha ve r each ed the requ ired tem pera ture . Th e ap plia nce is ready for use. Open the lid (4). • Brus h th e ba king pla tes (3) with veg etab le • oil to f acil itat e th e re mova l of the piz za after the baking process is completed. Place the piz[...]

  • Página 9

    9 EN Befo re y ou p roce ed, we w ould lik e yo u to focus your attention on the following notes: - Do not use agg ress ive or a bras ive clea ning agents to clean the appliance. - Do not use sha rp o bjec ts t o cl ean the appliance. Regu larl y ch eck the appl ianc e fo r po ssib le • damage. Clea n th e ou tsid e of the app lian ce w ith ?[...]

  • Página 10

    10 EN Safety instructions for pizza makers Do not use the appliance outdoors. • Plac e th e ap plia nce on a sta ble and flat • surface. Plac e th e ap plia nce on a hea t-re sist ant and • splash-proof surface. Do not place the appliance on a hob. • Do not cover the appliance. • Make sur e th at t here is suff icie nt s pa[...]

  • Página 11

    11 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un prod uit Prin cess . No us souh aito ns v ous prop oser des pro duit s de qual ité asso cian t un des ign raff iné et d es p rix acce ssib les. Nou s es péro ns q ue v ous prof iter ez longtemps de ce produit. Ce t a ppa re il pe ut êtr e u til is é par de s en fan ts 8 an s o u p lus et de s pe rso[...]

  • Página 12

    12 FR Pour met tre l'ap pare il e n ma rche , in sére z la • fich e se cteu r da ns l a pr ise mura le. Le témoin d'alimentation (1) s'allume. L'appareil commence à chauffer. Le t émoi n de tem péra ture (2) s'a llum e dè s • que les élém ents cha uffa nts atte igne nt l a temp érat ure requ ise. L'a[...]

  • Página 13

    13 FR - Av ant le n etto yage ou l'en tret ien, ret irez la fich e se cteu r de la pris e mu rale et atte ndez que l'appareil refroidisse. - Ne plo ngez pas l'a ppar eil dans l'e au o u autres liquides. Avan t de pro céde r, n ous souh aite rion s qu e vous pre niez con nais sanc e de s re marq ues suivantes : - N' util is[...]

  • Página 14

    14 FR Maintenez le cordon d'alimentation à • l'éc art de l a ch aleu r, d e l' huil e et des bor ds tranchants. Cont rôle z ré guli èrem ent l'ét at d u co rdon • d' al im en ta tio n et d e la fi ch e se cte ur . N' ut ili se z pas l'ap pare il s i le cor don d'al imen tati on o u la f iche s[...]

  • Página 15

    15 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss P rodu kt e rwor ben. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden. Da s G erä t ka nn von Ki nde rn ab 8 Jah ren u nd vo n P ers [...]

  • Página 16

    16 DE Stel len Sie das Gerä t au f ei ne s tabi le, flac he • Oberfläche. Rein igen Sie ggf . di e Ba ckpl atte n (3 ) mi t • einem feuchten Lappen. Schließen Sie den Deckel (4). • Stec ken Sie den Netz stec ker in d ie • Wand stec kdos e, u m da s Ge rät einz usch alte n. D ie S trom anze ige (1) leuc htet auf . Da s Ge rä[...]

  • Página 17

    17 DE Pizz a Pr osci utto : To mate n, M ozza rell a, • Prosciutto, Olivenöl (natives Olivenöl). Pizz a Qu attr o Fo rmag gi: Toma ten, • Mo zz ar el la , S tr ac ch in o, Fo nt in a, Go rg on zo la . (S tr ac ch in o, Fo nt in a ode r Go rg on zol a werden manchmal durch Ricotta ersetzt.) Reinigung und Wartung Das Gerä t mu ss n ach j[...]

  • Página 18

    18 DE Verw ende n Si e nö tige nfal ls e in g eerd etes Verl änge rung skab el m it e inem gee igne ten Durchmesser (mindestens 3 x 1,5 mm 2 ). Lass en S ie a ls z usät zlic he S chut zmaß nahm e • einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutz- schalter) installieren, der einen Nenn- Fehlerstrom von 30 mA nicht überschreitet. Das Gerä t is [...]

  • Página 19

    19 DE Das Nerv ensy stem von Vög eln ist jedo ch sehr empfindlich gegen diese Gase. Haftungsausschluss Ände rung en v orbe halt en; die Date n kö nnen ohne Vorankündigung geändert werden.[...]

  • Página 20

    20 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Pri nces s. N uest ro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te p rodu cto durante muchos años. El ap ara to p ued e s er uti liz ad o por ni ños a pa rt ir de los 8 año s y por pe rso nas c on un[...]

  • Página 21

    21 ES Pa ra e nc en de r el a pa ra to , in se rt e el e nc hu fe • eléc tric o en la toma de pare d. E l i nd ic ad or de a li me nt ac ió n (1 ) se e nc ie nd e. El apar ato empieza a calentarse. El i nd ic ad or d e te mp er at ur a (2 ) se e nc ie nd e • cuan do l os e leme ntos cal efac tore s ha n alca nzad o la tem pera tura des [...]

  • Página 22

    22 ES - No sum erja el apar ato en a gua ni o tros líquidos. Ante s de con tinu ar, nos gust aría que cen tre su atención en las siguientes notas: - No uti lice pro duct os d e li mpie za a gres ivos o abrasivos para limpiar el aparato. - No uti lice obj etos afi lado s pa ra l impi ar e l aparato. Comp rueb e pe riód icam ente si el a para to [...]

  • Página 23

    23 ES No t ire del cabl e el éctr ico para des cone ctar • el enchufe de la red eléctrica. Desc onec te e l en chuf e de la red eléc tric a • cuan do e l ap arat o no est é en uso , an tes del mont aje o el des mont aje y an tes de l a limpieza y el mantenimiento. Instrucciones de seguridad para máquinas de cocinar pizzas No utilice [...]

  • Página 24

    24 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un prod otto Pri nces s. Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto prod otto per mol ti a nni a venire. L' app are cc hi o p uò ess ere ut il iz zat o da ba mbi ni[...]

  • Página 25

    25 IT Se n eces sari o, p ulir e le pia stre di cott ura (3) • con un panno umido. Chiudere il coperchio (4). • Per acce nder e l' appa recc hio, ins erir e la • spin a di ali ment azio ne n ella pre sa a par ete. La s pia dell 'ali ment azio ne ( 1) s i ac cend e. L'apparecchio inizia a riscaldarsi. Una volt a ch e gl[...]

  • Página 26

    26 IT Pulizia e manutenzione È necessario pulire l'apparecchio dopo ogni uso. Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: - Pr ima di e segu ire inte rven ti d i pu lizi a e ma nute nzio ne, rimu over e la spi na d i alim enta zion e da lla pres a a pare te e attendere che l'apparecchio si raffreddi. - No n im [...]

  • Página 27

    27 IT Srot olar e se mpre com plet amen te i l ca vo d i • alimentazione e il cavo di prolunga. Veri fica re c he i l ca vo d i al imen tazi one non • rima nga impi glia to n el b ordo di spor genz e o ri pian i e non poss a co stit uire fon te d i rischio di incidenti o cadute. Tene re i l ca vo d i al imen tazi one lont ano da • fo[...]

  • Página 28

    28 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att få g lädj e av denna produkt i många år. Ap par ate n ka n a nvä nda s a v b ar n fr ån och m ed 8 års ål der oc h av pe rso ne[...]

  • Página 29

    29 SV Bors ta b akpl åtar na ( 3) m ed v eget abil isk • olja för att und erlä tta den efte rföl jand e bort tagn inge n av piz zan efte r av slut ad bakning. Placera pizzan på bakplåten (3). • Stäng locket (4). • Obs: Med an a ppar aten är på k omme r temp erat urin dika torn (2) att tän das och släc kas när term osta te[...]

  • Página 30

    30 SV Kont roll era appa rate n re gelb unde t fö r • eventuella skador. Reng ör a ppar aten s ut sida med en mjuk , • fukt ig t rasa . To rka appa rate ns u tsid a ordentligt med en ren, torr trasa. Rengör bakplåtarna efter varje användning: • - T a bo rt e vent uell a re ster med hushållspapper. - R engö r ba kplå tarn a me[...]

  • Página 31

    31 SV Plac era appa rate n på ett vär mebe stän digt • och vattensäkert underlag. Placera inte apparaten på en spishäll. • Täck inte över apparaten. • Kont roll era att det finn s ti llrä ckli gt m ed • frit t ut rymm e ru nt a ppar aten så att värm en k an l edas bor t oc h ge til lräc klig ventilation. Kont roll er[...]

  • Página 32

    32 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess prod ukt. Vor es må ls æt ni ng e r at l ev er e kv al it et sp ro du kt er m ed et s magf uldt des ign og t il e n ov erko mmel ig pris . Vi håb er, du v il f å gl æde af d ette pro dukt i mange år. Ap par ate t ka n a nve nde s a f b ør n på 8 år og op ef ter sa mt per son er m ed fy sis ke, s[...]

  • Página 33

    33 DA Bemærk: Men s ap para tet er t ændt , vi l temp erat ur ind ikat oren (2) lys e og slu kkes , når term osta ten tænd er o g sl ukke r fo r at holde den ønskede temperatur. Bag pizz aen, ind til den har fået en • gyldenbrun farve og osten er smeltet. Den nødv endi ge t id a fhæn ger af d ig. Eksp erim ente r me d de n ri gtig e ti[...]

  • Página 34

    34 DA Rengør bagepladerne efter hver brug: • - Fjern eventuelle rester med en papirserviet. - R en gø r ba gep la de rn e med e n bl ød , f ug ti g klud og nogle dråber opvaskemiddel. - Tør bagepladerne grundigt. Opbevaring Sæt appa rate t ti lbag e i den opri ndel ige • emballage. Opbe var appa rate t på et tørt og fros tfri t ?[...]

  • Página 35

    35 DA Hold app arat et v æk f ra v arme kild er. • Plac er i kke appa rate t på var me o verf lade r eller nær åben ild. Pas på d amp og s tænk , nå r du læg ger mad • på de varme bageplader. Fors igti g: D er k an s prøj te v arm fedt op fra • bagepladerne. Brug aldrig kul eller lignende brændstoffer. • Hæld ikk e k[...]

  • Página 36

    36 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -pro dukt . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette produktet i mange år. Ap par ate t ka n b ruk es av bar n fr a 8 år og op po ver , a v p ers one r me d fy sis k, se ns ori sk, me nta l e ll er[...]

  • Página 37

    37 NO Merk: Når apparatet er på, vil temperatur- indi kato ren (2) tenn es o g sl ukke s et ter hver t som term osta ten slår seg på og a v fo r å opprettholde ønsket temperatur. Stek piz zaen til den får en gull brun far ge • og o sten har sme ltet . På krev et s teke tid er avhe ngig av dine øns ker. Eks peri ment er med nødv endi [...]

  • Página 38

    38 NO Oppbevaring Apparatet oppbevares i den originale • emballasjen. Oppb evar app arat et p å et tør t og fro stfr itt • sted som ikke er tilgjengelig for barn. Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet Les bruk sanv isni ngen før bru k. T a va re p å • bruksanvisningen for fremtidig referanse. Appa rate t og til behø ret må[...]

  • Página 39

    39 NO Ikke bru k ku ll e ller lig nend e br ennb are • drivstoff. Ik ke h el l kal dt v an n på de h et e ste ke pl at en e. • Vannet kommer til å skvette og skade stekeplatene. Væ r al lt id fo rs ik ti g når d u be rø rer a pp ar at et. • Bruk vot ter hvis du må t a på app arat et under eller rett etter bruk. Pa ss p å va r[...]

  • Página 40

    40 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- tuot teen . Tavo itte emme on tarj ota tyyl ikkä ästi suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan. Toi vomm e, e ttä naut it t uott een käytöstä monen vuoden ajan. La ite tta s aa vat kä ytt ää 8-v uo ti aat ja si tä van he mm at lap set se kä he nk ilö t, jo ill a o n fy y[...]

  • Página 41

    41 FI Aseta pizza grillauslevylle (3). • Sulje kansi (4). • Huom.: Lai ttee n ol less a pä ällä läm pöti lan merk kiva lo ( 2) s ytty y ja sam muu term osta atin kytk eyty essä pää lle ja p ois pääl tä v aadi tun lämpötilan ylläpitämiseksi. Ky ps en nä p iz za a, k un ne s se o n ku ll an ru sk ea • ja j uust o on sul[...]

  • Página 42

    42 FI Puhd ista gri llau slev yt j okai sen käyt töke rran • jälkeen: - P oist a ma hdol lise t jä ämät paperipyyhkeellä. - P uhd is ta g ri ll au sl ev yt p eh me äl lä , ko st ea ll a kank aall a ja muu tama lla pisa rall a pesunestettä. - Kuivaa grillauslevyt huolellisesti. Säilytys Aseta laite sen alkuperäiseen pakkaukseen. •[...]

  • Página 43

    43 FI Pidä lai te k auka na l ämpö läht eist ä. • Älä aset a la itet ta k uumi lle alus toil le t ai avotulien lähettyville. Varo höyryä ja räiskeitä silloin, kun ruoka- • aineksia asetetaan kuumille grillauslevyille. Huom io: Kuum a ra sva voi rois kua • grillauslevyiltä. Älä käytä hiiltä tai vastaavia polttoaineit[...]

  • Página 44

    44 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto Prin cess . O noss o obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. E sper amos que des frut e de ste produto durante muitos anos. O apa rel ho p ode se r u til iza do p or cr ian ças c om ma is de 8 a nos e p or pe sso as co m inc apa cid ade fí s[...]

  • Página 45

    45 PT O in dica dor de t empe ratu ra ( 2) a cend e-se • assi m qu e os ele ment os d e aq ueci ment o atin gem a te mper atur a pr eten dida . O aparelho está pronto para ser utilizado. Abra a tampa (4). • Ap li qu e ól eo v eg et al n as p la ca s de c oz ed ur a • (3) para fac ilit ar a rem oção da pizz a de pois de concluído[...]

  • Página 46

    46 PT Ante s de con tinu ar, deve ler ate ntam ente as seguintes instruções: - Nã o ut iliz e ag ente s de lim peza agr essi vos ou abrasivos para limpar o aparelho. - Nã o ut iliz e ob ject os p onti agud os p ara limpar o aparelho. Veri fiqu e re gula rmen te o apa relh o qu anto • a possíveis danos. Limp e o ext erio r do ap arel ho c [...]

  • Página 47

    47 PT Se o cab o de ali ment ação ou a fi cha esti vere m da nifi cado s ou apr esen tare m defe itos , de verã o se r su bsti tuíd os p elo fabricante ou um agente autorizado. Não puxe pel o ca bo p ara desl igar a f icha • da tomada. Desl igue a f icha da toma da q uand o • o ap arel ho n ão e stiv er a ser uti liza do, ante s de [...]

  • Página 48

    48 EL                          ?[...]

  • Página 49

    49 EL                 ?[...]

  • Página 50

    50 EL                              [...]

  • Página 51

    51 EL                            ?[...]

  • Página 52

    52 EL                        [...]

  • Página 53

    53 AR                     [...]

  • Página 54

    54 AR                                          [...]

  • Página 55

    55 AR   4           3               ?[...]

  • Página 56

    56 AR                      ?[...]

  • Página 57

    57[...]

  • Página 58

    58[...]

  • Página 59

    59[...]

  • Página 60

    © Princess 2012 09/12[...]