Pioneer AVH-7650DVD manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer AVH-7650DVD. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer AVH-7650DVD vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer AVH-7650DVD você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer AVH-7650DVD, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer AVH-7650DVD deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer AVH-7650DVD
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer AVH-7650DVD
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer AVH-7650DVD
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer AVH-7650DVD não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer AVH-7650DVD e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer AVH-7650DVD, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer AVH-7650DVD, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer AVH-7650DVD. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    English Español Português (B) Français Italiano Nederlands A VH-P7650DVD This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo código de colores. As cores dos fios deste produto seguem um novo padrão de cores. INST ALLA TION MANUAL INST ALLA TION MANUAL[...]

  • Página 2

    1 Contents Connecting the Units ................................ 1 Connecting the system ...................................... 3 Connecting the power cord (1) .......................... 4 Connecting the power cord (2) .......................... 5 When connecting to separately sold power amp .........................................................[...]

  • Página 3

    English Español Português (B) Français Italiano Nederlands 2 Note: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recre- ational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage. • To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the ≠ battery cable before beginning inst[...]

  • Página 4

    3 Connecting the Units Connecting the system Fig. 2 Multi-CD player (sold separately) IP-BUS cable 3 m This product IP-BUS input (Blue) Hide-away TV tuner (e.g. GEX-P6450TVP) (sold separately) A V -BUS input (Blue) A V -B US cable (supplied with TV tuner) IP-BUS cable (supplied with TV tuner) 10 cm Black Blue Black Blue Black Blue 30 pin cable (sup[...]

  • Página 5

    Connecting the power cord (1) English Español Português (B) Français Italiano Nederlands Fig. 3 4 Y ellow T o terminal always supplied with power re gardless of ignition switch position. Black (ground) T o vehicle (metal) body . Black Black/white Center speaker Hide-away unit Fuse holder + ≠[...]

  • Página 6

    5 Connecting the Units Connecting the power cord (2) Y ellow T o terminal always supplied with power re gardless of ignition switch position. Fuse holder Fuse resistor Red T o electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF . Black (ground) T o vehicle (metal) body . Orange/white T o lighting switch terminal. White White/black Gray[...]

  • Página 7

    6 English Español Português (B) Français Italiano Nederlands Note: • The position of the parking brake switch depends on the vehicle model. For details, consult the vehicle Owner’ s Manual or dealer. Connection method Clamp the lead. 1. 2. Clamp firmly with needle-nosed pliers. W ARNING Blue/white T o system control terminal of the power amp[...]

  • Página 8

    When connecting to separately sold power amp 7 Connecting the Units This product Front output (FR ONT OUTPUT) Subwoofer output (SUBWOOFER OUTPUT) Rear output (REAR OUTPUT) 15 cm 23 cm 15 cm Center output (CENTER OUTPUT) 23 cm Noise filter (small) Lock tie See the section “ Attaching the noise filters”. Blue/white T o system control terminal of [...]

  • Página 9

    English Español Português (B) Français Italiano Nederlands Fig. 5 8 Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control RCA cables (sold separately) Front speaker Rear speaker Subwoofer Front speaker Rear speaker Center speaker Left Right Perform these connections when using the optional ampl[...]

  • Página 10

    9 Connecting the Units When connecting with a rear view camera When using this product with a rear view camera, automatic switching to video from a rear view camera when the gear shift is moved to REVERSE (R) position is possible. WARNING: • USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR DAMAGE. CAU[...]

  • Página 11

    English Español Português (B) Français Italiano Nederlands 10 Fig. 6 Connection method Clamp the lead. 1. 2. Clamp firmly with needle-nosed pliers. CA UTION Pioneer recommends the use of a camera which outputs mirror re versed images, otherwise screen image may appear re versed. Hide-away unit Fuse resistor 8 m Extension lead (supplied) Rear vie[...]

  • Página 12

    11 Connecting the Units When connecting the external video component and the display Fig. 7 • It is necessary to set to AV INPUT in SETUP when connecting the external video com- ponent. When using a display connected to rear video output This product’s rear video output is for connection of a display to enable passengers in the rear seats to wa[...]

  • Página 13

    12 English Español Português (B) Français Italiano Nederlands Attaching the noise filters To prevent the noise, use the supplied noise filters correctly. Hide-away unit This product Speaker leads Other than speaker leads Noise filter (small) Noise filter (large) Noise filter (large) Noise filter (large) Noise filter (large) Lock tie Lock tie Loc[...]

  • Página 14

    13 Installation Note: • Before making a final installation of the unit, temporarily connect the wiring to confirm that the connections are correct and the system works properly. • Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unautho- rized parts can cause malfunctions. • Consult with your nearest dealer [...]

  • Página 15

    14 English Español Português (B) Français Italiano Nederlands DIN Front/Rear -mount This unit can be properly installed either from “ Front ” (conventional DIN Front-mount) or “ Rear ” (DIN Rear- mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit chas- sis). For details, refer to the following illustrated installatio[...]

  • Página 16

    15 Installation 2. Install the unit into the dash- board. (Fig. 13) After inserting the holder into the dashboard, then select the appropriate tabs according to the thickness of the dashboard material and bend them. (Install as firmly as possible using the top and bottom tabs. To secure, bend the tabs 90 degrees.) • After installing the unit into[...]

  • Página 17

    English Español Português (B) Français Italiano Nederlands 16 • When installing in a shallow space, use the following screw holes. In this case, stick conceal tape on parts that protrude from the dashboard. Fig. 15 *2 If the screw holes of the bracket and the screw holes of this unit are not aligned, use a file to widen the screw holes of the [...]

  • Página 18

    1 Contenido Conexión de las unidades ........................ 1 Conexión al sistema .......................................... 3 Conexión del cable de alimentación (1) ............ 4 Conexión del cable de alimentación (2) ............ 5 Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente ................ 7 Cuando conecte con un[...]

  • Página 19

    English Español Deutsch Français Italiano Nederlands 2 Nota: • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o autobús, revise el voltaje de la batería. • Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el [...]

  • Página 20

    3 Conexión de las unidades Conexión al sistema Fig. 2 Reproductor de Multi-CD (vendido separadamente) Cable IP-BUS 3 m Este producto Entrada IP-BUS (Azul) Sintonizador TV oculto- lejos (GEX-P6450TVP , por exemplo) (v endido separadamente) Entrada A V -BUS (Azul) Cable A V -BUS (suministrado con el sintonizador de TV) Cable IP-BUS (suministrado co[...]

  • Página 21

    Conexión del cable de alimentación (1) English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Fig. 3 4 Amarillo Al terminal con suministro constante de electricidad, independientemente de la posición del interruptor de encendido. Negro (masa) A la carrocería del veículo (parte metálica). Negro Negro/blanco Altavoz central Unidad oculta-alejad[...]

  • Página 22

    5 Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación (2) Amarillo Al terminal con suministro constante de electricidad, independientemente de la posición del interruptor de encendido. Portafusible Resistencia de fusible Rojo Al terminal de energía eléctrica controlado por el interruptor de encendido del vehículo (12 V de CC.) ON/OFF[...]

  • Página 23

    6 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Nota: • La posición del freno de estacionamiento depende del modelo del vehículo. Para conocer detalles, consulte el manual del propietario del vehículo o a su concesionario. Método de conexión Apriete el cable. 1. 2. Apriete firmemente con alicates de punta de aguja. AD VER TENCIA Azu[...]

  • Página 24

    Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente 7 Conexión de las unidades Este producto Salida delantera (FR ONT OUTPUT) Salida de altav oz de graves secundario (SUBWOOFER OUTPUT) Salida trasera (REAR OUTPUT) 15 cm 23 cm 15 cm Salida central (CENTER OUTPUT) 23 cm Filtro de ruido (pequeño) Enlace de fijación Consulte la secci?[...]

  • Página 25

    English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Fig. 5 8 Amplificador de potencia (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Control remoto de sistema Cable RCA (vendido separadamente) Altav oz delantero Altav oz trasero Altav oz secundario Altav oz delantero Alta[...]

  • Página 26

    9 Conexión de las unidades Cuando conecte con una cámara de vista trasera Cuando utilice este producto con una cámara de vista trasera, se puede realizar la con- mutación automática a vídeo desde una cámara de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambio de marchas a REVERSE (R) . ADVERTENCIA: • UTILICE SOLAMENTE PARA CÁMARA DE V[...]

  • Página 27

    English Español Deutsch Français Italiano Nederlands 10 Fig. 6 Método de conexión Apriete el cable. 1. 2. Apriete firmemente con alicates de punta de aguja. PRECA UCIÓN Pioneer recomienda el uso de una cámara que produzca imágene in vertidas de espejo; de lo contrario, puede que la imagen aparezca in vertida en la pantalla. Unidad oculta-ale[...]

  • Página 28

    11 Conexión de las unidades Cuando conecte el componente externo y la pantalla Fig. 7 • Se requiere ajustar a AV INPUT en SETUP cuando se conecta el componente de vídeo externo. Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida de vídeo trasera La salida de vídeo trasera de este producto es para la conexión de un presentación vis[...]

  • Página 29

    12 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Instalación de filtros de ruido Para evitar ruidos, utilice correctamente los filtros de ruido suministrados. Unidad oculta-alejada Este producto Cables de altav oz Otro que no sea hilo de altavoz Filtro de ruido (pequeño) Filtro de ruido (grande) Filtro de ruido (grande) Filtro de ruido ([...]

  • Página 30

    13 Instalación Nota: • Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y compruebe que las conexiones están correctas e que el sistema funciona debidamente. • Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta unidad para asegurar la instalación adecuada. El uso de piezas no autorizadas podría causar fallos de funci[...]

  • Página 31

    14 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Montaje trasero/delantero DIN Este producto puede ser instalado apropiadamente ya sea desde “ Front ” (montaje delantero DIN convencional) o “ Rear ” (instalaci ó n de montaje trasero DIN, usando los orificios roscados en los lados del chasis del producto). Para los detalles, refi ?[...]

  • Página 32

    15 Instalación 2. Instale la unidad en el tablero de instrumentos. (Fig. 13) Despu é s de insertar el soporte en la tabla de mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas seg ú n el grosor del material de la tabla de mandos y d ó blelos. (Instale lo m á s firme posible usando las leng ü etas superior e inferior. Para fijar, doble las leng [...]

  • Página 33

    English Español Deutsch Français Italiano Nederlands 16 • Cuando instale en un espacio poco profundo, utilice los orificios de tornillos siguientes. En este caso, fije la cinta oculta en las partes que se proyectan desde el tablero de instrumentos. Fig. 15 *2 Si los orificios de tornillo de la m é nsula y los orificios de tornillo de esta unid[...]

  • Página 34

    1 Sumário Conexão das unidades .............................. 1 Conexão do sistema .......................................... 3 Conexão do cabo de alimentação (1) ................ 4 Conexão do cabo de alimentação (2) ................ 5 Quando conectar a um amplificador de potência vendido separadamente .......... 7 Quando conectar com uma[...]

  • Página 35

    English Español Português (B) Français Italiano Nederlands 2 Nota: • Este aparelho foi concebido para veículos com uma bateria de 12 Volts e conexão à terra negati- va. Antes de instalar o aparelho num veículo recreativo, caminhão ou ônibus, verifique a volt- agem da bateria. • Para evitar curto-circuitos no sistema elétrico, cer- tif[...]

  • Página 36

    3 Conexão das unidades Conexão do sistema Fig. 2 Multi-CD player (vendido separadamente) Cabo IP-BUS 3 m Este produto Entrada IP-BUS (Azul) Sintonizador de TV oculto (por exemplo, GEX-P6450TVP) (vendido separadamente) Entrada A V -BUS (Azul) Cabo A V -BUS (fornecido com o sintonizador de TV) Cabo IP-BUS (fornecido come o sintonizador de TV) 10 cm[...]

  • Página 37

    Conexão do cabo de alimentação (1) English Español Português (B) Français Italiano Nederlands Fig. 3 4 Amarelo Ao terminal sempre fornecido com energia independentemente da posição da chav e de ignição. Preto (terra) À carroçaria (metal) do veículo. Preto Preto/branco Alto-falante central Unidade oculta Porta-fusíveis + ≠[...]

  • Página 38

    5 Conexão das unidades Conexão do cabo de alimentação (2) Amarelo Ao terminal sempre fornecido com energia independentemente da posição da chav e de ignição. Porta-fusíveis Resistor de fusível V ermelho Ao terminal controlado pelo ligar/desligar da chav e de ignição (12 V CC). Preto (terra) À carroçaria (metal) do veículo. Laranja/br[...]

  • Página 39

    6 English Español Português (B) Français Italiano Nederlands Nota: • A posição do interruptor do freio de mão depende do modelo do veículo. Para maiores detalhes, consulte o manual do proprietário do veículo ou re vendedor . Método de conexão Prenda o fio. 1. 2. Prenda firmemente com alicate de bico fino. AD VER TÊNCIA Azul/branco Ao [...]

  • Página 40

    Quando conectar a um amplificador de potência vendido separadamente 7 Conexão das unidades Este produto Saída frontal (FR ONT OUTPUT) Saída de subwoofer (SUBWOOFER OUTPUT) Saída traseira (REAR OUTPUT) 15 cm 23 cm 15 cm Saída central (CENTER OUTPUT) 23 cm Filtro de ruído (pequeno) Laço de fixação Consulte a seção “Instalação de filtr[...]

  • Página 41

    English Español Português (B) Français Italiano Nederlands Fig. 5 8 Amplificador de potência (vendido separadamente) Amplificador de potência (vendido separadamente) Amplificador de potência (vendido separadamente) Controle remoto de sistema Cabos RCA (vendido separadamente) Alto-falante dianteiro Alto-falante traseiro Subwoofer Alto-falante [...]

  • Página 42

    9 Conexão das unidades Quando conectar com uma câmera de marcha-ré Quando utilizar este produto com uma câmera de marcha-ré, é possível realizar a comu- tação automática da câmera de marcha-ré para vídeo quando a alavanca de mudança é movida para a posição REVERSE (R) . ADVERTÊNCIA: • UTILIZE SOMENTE PARA CÂMERA DE MARCHA-RÉ D[...]

  • Página 43

    English Español Português (B) Français Italiano Nederlands 10 Fig. 6 Método de conexão Prenda o fio. 1. 2. Prenda firmemente com alicate de bico fino. PRECA UÇÃO A Pioneer recomenda o uso de uma câmera que produza imagens in vertidas de espelho; caso contrário, a imagem pode aparecer in vertida na tela. Unidade oculta Resistor de fusível [...]

  • Página 44

    11 Conexão das unidades Quando conectar um componente de vídeo externo e um monitor Fig. 7 • É preciso selecionar AV INPUT em SETUP quando conectar um componente de vídeo externo. Quando utilizar um monitor conectado à saída de vídeo traseira A saída de vídeo traseira deste produto é para a conexão de um monitor para permitir que os pa[...]

  • Página 45

    12 English Español Português (B) Français Italiano Nederlands Instalação de filtros de ruído Para evitar ruídos, utilize corretamente os filtros de ruído fornecidos. Unidade oculta Este produto Cabos de alto-talante Outro que não seja um cabo de alto-falante Filtro de ruído (pequeno) Filtro de ruído (grande) Filtro de ruído (grande) Fil[...]

  • Página 46

    13 Instalação Nota: • Antes de realizar a instalação final do aparelho, conecte os fios temporariamente para confirmar que as conexões estejam corretas e que o sistema funcione apropriadamente. • Utilize somente as peças incluídas com o aparel- ho para garantir uma instalação correta. O uso de peças não autorizadas pode causar defeit[...]

  • Página 47

    14 English Español Português (B) Français Italiano Nederlands Montagem dianteira/traseira DIN Este aparelho pode ser instalado apro- priadamente na “ Dianteira ” (mon- tagem convencional dianteira DIN) ou na “ Traseira ” (montagem traseira DIN, utilizando os orif í cios de parafusos roscados nos lados do chassi do aparel- ho). Para maio[...]

  • Página 48

    15 Instalação 2. Instale a unidade no painel de instrumentos. (Fig. 13) Depois de inserir o sujeitador no painel de instrumentos, escolha as ling ü etas apropriadas de acordo com a espessura do material do painel de instrumento, e dobre-as. (Instale o mais firme poss í vel usando as ling ü etas superior e inferior. Para fixar, dobre as ling ü[...]

  • Página 49

    English Español Português (B) Français Italiano Nederlands 16 • Quando instalar num espa ç o raso, utilize os seguintes furos para para- fuso. Neste caso, fixe a fita oculta nas partes salientes do painel de instrumentos. Fig. 15 *2 Se os orif í cios de parafuso do suporte e os orif í cios de parafuso deste aparelho n ã o estiverem alinhad[...]

  • Página 50

    Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2004 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Printed in Japan <CRD3981-A> RD <KMMNF> <04L00000> PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PI[...]