Philips SpeedCare GC6608 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips SpeedCare GC6608. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips SpeedCare GC6608 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips SpeedCare GC6608 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips SpeedCare GC6608, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips SpeedCare GC6608 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips SpeedCare GC6608
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips SpeedCare GC6608
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips SpeedCare GC6608
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips SpeedCare GC6608 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips SpeedCare GC6608 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips SpeedCare GC6608, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips SpeedCare GC6608, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips SpeedCare GC6608. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Alw a ys her e to help y ou Use r manua l Reg ist er yo ur pro du ct a nd ge t sup po r t at w ww.philips.com/welc ome GC660 0 ser ies[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    3[...]

  • Página 4

    IMPOR T ANT - P erform Calc-Clean process regular ly for great steam and prolonged life (Fig. 1). - Recommended water to use: distilled or deminer alised water (Fig. 2). IMPOR T ANTE - Realice el proceso Calc-Clean de forma regular par a optimizar el vapor y prolongar la vida útil del aparato (g. 1). - Recomendación de agua para utilizar : agu[...]

  • Página 5

    GC6600 series ENGLISH 6 ESP AÑOL 10 FRANÇAIS 14 IT ALIANO 18 POR TUGUÊS 22[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome . Read this user manual, the impor tant infor mation leaet, and the quick star t guide on the packaging carefully before y ou use the appliance . Save them for future [...]

  • Página 7

    IMPOR T ANT - Cleaning and maintenance Smart Calc-Clean System Y our appliance has been designed with a Smar t Calc-Clean system to ensure that descaling and cleaning is done regular ly . This helps to maintain a strong steam performance and av oids dir t and stains coming out of the soleplate ov er time . T o ensure that the cleaning process is pe[...]

  • Página 8

    Safety auto-off mode (specic types only) - T o save energy , the steam generator switches off automatically when it has not been used for 15 minutes. The ‘iron ready’ light ashes. - T o reactivate the steam gener ator , set the on/off switch to ‘off ’ position and then to ‘on’ position. T roub leshooting This chapter summarises th[...]

  • Página 9

    Problem Possible cause Solution W ater droplets come out of the soleplate . After the Calc-Clean process, remaining water may drip out of the soleplate . Wipe the soleplate dr y with a piece of cloth. If the Calc-Clean light still ashes and the appliance still beeps, perfor m the Calc-Clean process (see chapter ‘IMPOR T ANT - Cleaning and main[...]

  • Página 10

    10 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . Lea con atención este manual de usuario, el folleto de información impor tante y la guía rápida que contiene el embalaje antes de utilizar[...]

  • Página 11

    IMPOR T ANTE: Limpieza y mantenimiento Sistema Calc-Clean inteligente El aparato se ha diseñado con un sistema Calc-Clean inteligente par a gar antizar que la eliminación de los depósitos de cal y la limpieza se realizan regularmente . Esto ayuda a mantener un rendimiento potente del vapor y evita que salgan suciedad y manchas de la suela con el[...]

  • Página 12

    Modo de desconexión automática de seguridad (solo modelos especícos) - Para ahor rar ener gía, el gener ador de vapor se apaga automáticamente si no se utiliza dur ante 15 minutos. El piloto de “plancha lista” par padea. - Para volver a activar el generador de vapor , ajuste el inter r uptor de encendido/apagado en la posición de apaga[...]

  • Página 13

    Problema Posible causa Solución El aparato produce un sonido fuer te de bombeo. El depósito de agua está vacío. Llene el depósito con agua y pulse el botón de vapor hasta que el sonido de bombeo se haga más suav e y salga vapor por la suela. Salen gotitas de agua por la suela. Después del proceso Calc- Clean, el agua restante puede gotear p[...]

  • Página 14

    14 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome . Lisez attentivement ce mode d’emploi, la brochure « Infor mations impor tantes » et le guide de démarr age r a[...]

  • Página 15

    IMPOR T ANT - Netto yage et entr etien Système anticalcaire intellig ent V otre appareil a été pour vu d’un système anticalcaire intelligent an d’assurer un détar tr age et un nettoy age régulier s et, ainsi, maintenir des performances élevées de vapeur et éviter que saletés et taches s’échappent de la semelle au l du temps. [...]

  • Página 16

    12 Si nécessaire, vous pouvez répéter les étapes 1 à 11. V eillez à vider le réser voir anticalcair e a vant de commencer le traitement anticalcaire. Remarque : Pendant le tr aitement anticalcaire , de l’eau propr e peut s’écouler de la semelle si aucun résidu de calcaire ne s’est accumulé dans le f er. Ceci est normal. Mode d’arr[...]

  • Página 17

    Problème Cause possible Solution L ’appareil s’est éteint. La fonction d’arrêt automatique était activée. Cela se produit automatiquement lor sque l’appareil n’a pas été utilisé ou que la gâchette vapeur n’a pas été actionnée pendant plus de 15 minutes. Réglez le bouton marche/arrêt sur la position d’arrêt, puis sur la [...]

  • Página 18

    IT ALIANO 18 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il manuale dell’utente , l’opuscolo “Informazioni impor tanti” e la guida rapi[...]

  • Página 19

    19 IMPOR T ANTE - Pulizia e manutenzione Sistema Smart Calc-Clean Il vostro apparecchio è stato progettato con un sistema Smar t Calc-Clean per assicurar vi che la rimozione del calcare e la pulizia vengano fatte regolarmente , gar antendo una potente erogazione del vapore ed evitando la fuoriuscita di sporco e macchie dalla piastr a nel tempo. P [...]

  • Página 20

    Modalità di spegnimento automatico di sicurezza (solo per alcuni modelli) - P er r isparmiare ener gia, il gener atore di vapore si spegne automaticamente se non viene utilizzato per 15 minuti consecutivi e la spia di “ferro da stiro pronto” lampeggia. - P er r iattivare il generatore di vapore , impostate l’inter r uttore on/off su “off ?[...]

  • Página 21

    Problema Possibile causa Soluzione L ’apparecchio si è spento. La funzione di spegnimento automatico era attiva. Questo si verica automaticamente quando il generatore di vapore non è stato usato o il pulsante del vapore non è stato premuto per più di 15 minuti. Impostate l’interr uttore on/off su “off ” e poi su “on”. L ’appare[...]

  • Página 22

    22 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tir ar todo o par tido da assistência for necida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . Leia cuidadosamente este manual do utilizador , o folheto informativo impor tante e o guia de início rápido na embalagem antes de utilizar o aparelho. Guarde-[...]

  • Página 23

    IMPOR T ANTE - Limpeza e manutenção Sistema Calc-Clean inteligente O seu aparelho foi concebido com um sistema Calc-Clean inteligente para assegur ar que a descalcicação e a limpeza são efectuadas regularmente . Isto ajuda a manter um bom desempenho de vapor e evita que sujidade e manchas saem através da base com o passar do tempo. Par a a[...]

  • Página 24

    12 Se necessário , pode repetir os passos 1 a 11. Assegure-se de que esvazia o recipiente Calc-Clean antes de iniciar o respectiv o processo . Nota: Durante o processo Calc-Clean, pode sair água limpa pela base se não houver calcár io acumulado dentro do f erro. Isto é normal. Modo de desactivação automática de segurança (a penas em modelo[...]

  • Página 25

    POR TUGUÊS 25 Problema Possív el causa Solução O aparelho desligou-se . A função de desactivação automática de segurança foi activada, isto acontece automaticamente se o gerador de vapor não for utilizado ou o botão de vapor não foi premido durante mais de 15 minutos. Coloque o botão ligar/desligar na posição para desligar e , em se[...]

  • Página 26

    4 5 8 9 10 11 12 13 14 6 7[...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    4239.000.9025.2[...]