Philips SHH1513UG manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips SHH1513UG. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips SHH1513UG vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips SHH1513UG você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips SHH1513UG, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips SHH1513UG deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips SHH1513UG
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips SHH1513UG
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips SHH1513UG
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips SHH1513UG não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips SHH1513UG e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips SHH1513UG, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips SHH1513UG, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips SHH1513UG. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    FC8149 - FC8140[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 16 14 15 8 7 9 10 1 1 13 12 3 17 18 21 19 20 2 5 25 26 22 27 28 29 30 31 24 32 33 34 23 4 1 6 1[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

      6  1 2  18  24     30    36  42  48   54  60  66 ?[...]

  • Página 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome.    Cov er  On/off button  Dust container fu[...]

  • Página 7

    - If the mains cord is damaged, y ou must ha ve it replaced by Philips, a ser vice centre authorised by Philips or similar ly qualied per sons in order to av oid a hazard. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of exper ience and knowledge, unless t[...]

  • Página 8

      Y ou can store two accessories in the accessor y holder at the same time . 1 Connect the accessor y holder to the tube (1) and then connect the hose to the accessory holder (2) (Fig. 9). 2 T o store accessories in the accessory holder , push them onto the holder (Fig. 10).  ?[...]

  • Página 9

    7 T o clean the lter cone, tap it gently against the side of a dustbin (Fig. 23). 8 Put the lter cone back into the dust container and turn it clockwise in the direction mark ed by the arr ow to lock it in place (‘click’) (Fig. 24). 9 Close the bottom cover of the dus t container and lock it by pushing it home behind the cov er latch (‘[...]

  • Página 10

    2 Pull the lter holder with the motor protection lter out of the a ppliance . (Fig. 35) 3 T ak e the motor protection lter out of the holder . Shake the motor pr otection lter over a dustbin to clean it. 4 Put the lter in the lter holder and slide the lter holder back into the appliance. 5 Put the dust container back into the a[...]

  • Página 11

    - P erhaps the nozzle , tube or hose is blocked up . (Fig. 38) T o remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possib le) the other way round. Switch on the vacuum cleaner to force the air through the blocked-up item in opposite direction. 2 The dust container full indicator is on. - The dust container is full a[...]

  • Página 12

    12  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/ welcome. ?[...]

  • Página 13

    - Не използвайте уреда, ако щепселът, кабелът или самият уред са повредени. - Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни кв?[...]

  • Página 14

    - За почистване на килими натиснете превключвателя от другата му страна, за да накарате четките да се приберат в корпуса. (фиг. 7) [...]

  • Página 15

    1 Извадете маркуча от уреда. 2 Отворете капака (фиг. 18). 3 Хванете отделението за смет за дръжката и го извадете от уреда (фиг. 19). 4 Задръжте отделението за смет над кофа за смет и натиснете надолу ?[...]

  • Página 16

      За оптимална производителност, почиствайте изходящия филтър HEP A при всяко изпразване на отделението за смет. 1 За да отворите решетк?[...]

  • Página 17

    Забележка: За да се осигури стабилно съхранение на телескопичната тръба, свийте я до най- късата й дължина.  - След края на срока на експлоатация на ур?[...]

  • Página 18

    18  Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistrujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome.     Kr yt  Vypínač  Indikátor naplnění[...]

  • Página 19

    - P okud by byla poškoz ena síťová šňůra, musí její výměnu pro vést společnost Philips, autor izovaný ser vis společnosti Philips nebo obdobně kvaliko vaní pr acovníci, aby se předešlo možném u nebezpečí. - Osoby (včetně dětí) s omez enými fyzickými, smyslo vými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušen[...]

  • Página 20

     V držáku příslušenství můžete mít uložena dvě příslušenství najednou. 1 Držák příslušenství připojte k trubici (1) a poté připojte hadici k držáku příslušenství (2) (Obr . 9). 2 Chcete-li uložit příslušenství v držáku příslušenství, přitiskněte je n[...]

  • Página 21

    7 K užel ltru vyčistíte tak, že jej oklepete o stěnu odpadk ového k oše (Obr . 23). 8 Dejte kužel ltru zpátky do nádoby na prach a otočte ho v e směru hodinových ručiček označeném šipk ou, abys zapadl místo (ozve se „klapn utí“) (Obr . 24). 9 Uza vřete spodní kr yt nádoby na prach a zajistěte ho zatlačením na mí[...]

  • Página 22

    3 Vyjměte ochranný ltr motoru ven z držáku. Zatřeste ltrem nad odpadk ovým košem a tak ho vyčistěte. 4 Nainstalujte nový mikr oltr do držáku a zasuňte ho zpět do vysa vače . 5 Nádobu na prach vložte zpět do přístroje.   Před výměnou ltru vždy odpojte přístro[...]

  • Página 23

    Nastavte vyšší sací výk on. - Zřejmě je ucpána hubice , tr ubice nebo hadice. (Obr . 38) Chcete-li překážku odstranit, odpojte ucpaný díl a připojte ho (pokud je to možné) k vysavači opačným směrem. Zapněte vysa vač a pokuste se ucpanou část vysát. 2 Svítí indikátor naplnění nádoby na prach. - Nádoba na prach je pln?[...]

  • Página 24

    24  Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome .   Kate  Sisse-välja lülitamise nupp  T olmuka[...]

  • Página 25

    - Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike oluk ordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hooldusk eskus või samaväärset kvalikatsiooni omav isik. - Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa ar vatud lapsed), välja[...]

  • Página 26

       T ar vikuhoidjas saab korr aga hoiustada kahte lisatar vikut. 1 Ühendage tar vikuhoidja toru külge (1) ning seejärel kinnitage v oolik tar vikuhoidja külge (2) (Jn 9). 2 T arvikute tar vikuhoidjas hoiustamiseks lükake need hoidjasse (Jn 10).  [...]

  • Página 27

    7 Filtrikoon use puhastamiseks koputage seda õrnalt prügikasti äär e vastu (Jn 23). 8 Pange koon us tagasi tolmukambrisse ja k eerake päripäe va noolega märgitud suunas, kuni see kinnitub klõpsatusega oma k ohale (Jn 24). 9 Sulgege tolmukambri põhjaluuk ja lukustage see, surudes selle luugi riivi taha klõpsuga kinni (Jn 25). 10 T olmukamb[...]

  • Página 28

    3 Võtke mootori kaitselter hoidikust välja. Filtri puhastamiseks raputage seda prügikasti kohal. 4 Pange lter hoidikusse ja lükake hoidik seadmesse tagasi. 5 Pange tolmukamber seadmesse tagasi.   Enne ltri vahetamist võtk e seade a[...]

  • Página 29

    Ummistuse kõr valdamiseks võtke ummistun ud osa seadme küljest lahti ja ühendage see (nii kaugele kui võimalik) vastupidises suunas uuesti külge . Lülitage tolm uimeja sisse , et ummistunud osa sur utaks vastupidises suunas puhuva jõulise õhuvooluga lahti. 2 Süttinud on tolmukambri täitumise näidik. - T olmukamber on täis ja seda tuleb[...]

  • Página 30

    30  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrir ajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome .    P oklopac  Gumb za uključivanje/isključivanje  Indikator punog spremnika za praš[...]

  • Página 31

    - Ako se kabel za napajanje ošteti, mor a ga zamijeniti tvr tka Philips, ovlašteni Philips ser visni centar ili neka dr uga kvalicir ana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. - Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju do voljno isku[...]

  • Página 32

    1 Držač dodatnog pribora pričvrstite na cijev (1), a zatim crijev o pričvrstite na držač dodatnog pribora (2) (Sl. 9). 2 Kako biste nasta vke spr emili u držač dodatnog pribora, gurnite ih u držač (Sl. 10).    ?[...]

  • Página 33

    8 Vratite stožasti lter u spremnik za prašinu i okr enite ga u smjeru kazaljke na satu naznačenom strelicom kak o bi sjeo na mjesto (“klik”) (Sl. 24). 9 Zatvorite donji poklopac spr emnika za prašinu i zaključajte ga tak o da ga gurnete na odgovarajuće mjesto iza r eze poklopca (“klik”) (Sl. 25). 10 Povucite r ezu HEP A ltera sp[...]

  • Página 34

    4 Filter sta vite u držač i držač gurnite u aparat. 5 Vratite spremnik za prašinu u a parat.    Prije zamjene ltera uvijek isključite aparat iz napajanja. HEP A lter spremnika za pr ašinu i HEP A ispušni lter mijenjajte svakih 12 mjeseci. ?[...]

  • Página 35

    2 Uključen je indikator punog spremnika za prašinu. - Spremnik za prašinu je pun i mor ate ga ispr azniti i očistiti. Ispraznite spremnik za pr ašinu i očistite stožasti lter , HEP A lter spremnika za prašinu i lter za pjenu.     35[...]

  • Página 36

    36    Gratulálunk a ter mék megvásár lásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljeseb b mér tékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www .philips.com/welcome oldalon. ?[...]

  • Página 37

    - Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozó kábel, csatlakozó dugó, illetve a készülék hibás vagy sérült. - Amennyiben a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszer vizben ki kell cserélni. - Nem javasoljuk a készülék használatát csökk ent zikai, érzékelési, szelle[...]

  • Página 38

        - A kemény padlóhoz kialakított szívóf ejet kemény padlók kímélő tisztításához ter vezték (ábra 8).    A tar tozéktárol[...]

  • Página 39

    5 Ürítse a portar tályt a szemetesbe (ábra 21). 6 A kúp alakú szűrőt fordítsa el az óram utató járásával ellenkező, a n yíl által jelzett irányban, majd emelje ki a portar tályból. (ábra 22) 7 Tisztításkor noman ütögesse a kúp alakú szűrőt a szemetes oldalá hoz (ábra 23). 8 Helyezze vissza a kúp alakú szűr őt a[...]

  • Página 40

      Az optimális teljesítmény f enntar tása érdekében a motor védő szűrőt legalább év ente egy alkalommal tisztítsa meg. 1 A fogantyújánál fogva emelje ki a portartályt a készülékből. 2 Húzza ki a szűrőtartót és a motor védő szűrőt a kés[...]

  • Página 41

    Szükség esetén tisztítsa meg vagy cserélje ki a szűrőket. - Lehetséges, hogy a mar kolatra szerelt szívóerő-csúszka nyitva van. Zárja le a csúszkát. - Az elektronikus szívóerő-szabályzó feltehetően alacson y fokozatra van állítva. Állítsa magasabb fok ozatra a szabályozót. - Lehetséges, hogy eltömődött a szívófej, a[...]

  • Página 42

    42  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www .philips.com/ welcome веб-бетінде тірк[...]

  • Página 43

    - Құралдың ток сымы, штепсельдік ұшы немесе құралдың өзі зақымданған болса, құралды қолданбаңыз. - Қуат сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips қызмет орталығында, Phil[...]

  • Página 44

    - Кілемді тазалағанда, құрама саптамадағы педальді аяқпен тағы бір рет басса, щетка қатары қайтадан саптамадағы орнына кіреді. (Cурет 7) ?[...]

  • Página 45

    1 Шлангты құралдан ажыратыңыз. 2 Қақпақты ашыңыз (Cурет 18). 3 Шаң контейнерін тұтқасынан ұстап, құралдан шығарыңыз (Cурет 19). 4 Шаң контейнерінің астыңғы қақпағын ашу үшін (2), шаң контейнерін қоқыс[...]

  • Página 46

    4 Кепкен HEP A шығыс сүзгісін құралға қайта орнатыңыз. 5 HEP A шығыс сүзгісінің торын жабу үшін, алдымен тордың үстіңгі жағындағы шығыңқы жерлерді құралдағы ұяларға келтіріңіз (1). Одан кейін, тұтқа[...]

  • Página 47

     Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www .philips.com веб-торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips тұтыну[...]

  • Página 48

    48  Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registr uokite adresu www .philips.com/welcome .       Dangtis  Įjungimo / išjungimo mygtukas  D[...]

  • Página 49

    - Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį tur i pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centr as arba kiti panašios kvalikacijos specialistai. - Šis prietaisas neskir tas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su r ibotomis zinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba [...]

  • Página 50

     Vienu metu priedų laikiklyje galite laikyti du priedus. 1 Prijunkite priedų laikiklį prie vamzdžio (1), tada prijunkite žarną prie priedų laikiklio (2) (Pa v . 9). 2 Norėdami laikyti priedus priedų laikiklyje, įspauskite juos į laikiklį (Pa v . 10). [...]

  • Página 51

    7 Norėdami išvalyti ltr o kūgį švelniai padaužykite į šiukšliadėžės šoną (Pa v . 23). 8 Įdėkite ltro kūgį atgal į dulkių talpą ir pasukite jį laikr odžio rodyklės (nur odyta rodykle) kr yptimi bei užksuokite vietoje (pasigirs spragtelėjimas) (Pa v . 24). 9 Uždar ykite dulkių talpos apatinį dangtelį ir užks[...]

  • Página 52

    3 Iš laikiklio išimkite apsauginį variklio ltrą. Pakratykite variklio apsauginį ltrą virš šiukšlių dėžės, kad jį išvalytumėte. 4 Įstatykite ltrą į laikiklį ir įstumkite ltro laikiklį atgal į prietaisą. 5 Dulkių talpą įstatykite atgal į prietaisą.    ?[...]

  • Página 53

    Reguliatoriumi nustatykite didesnę ver tę. - Galbūt užsikimšo antgaliai, vamzdis ar žarna. (Pa v . 38) Norėdami išimti susidariusį kamštį, išr inkite užsikimšusias dalis ir įstatykite jas (kiek įmanoma toliau) priešinga puse . Įjunkite dulkių siurblį, kad oras eitų per užsikimšusią dalį pr iešinga kr yptimi. 2 Šviečia du[...]

  • Página 54

    54   Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/welcome.    Pār segs  Ieslēgšanas/izslēgšanas poga  Pil[...]

  • Página 55

    - Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips piln varota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalicētām per sonām, lai izvairītos no briesmām. - Šo ierīci nedrīkst izmantot per sonas (tai skaitā bēr ni) ar ziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par[...]

  • Página 56

    1 Pievienojiet piederumu turētāju caurulei (1) un pēc tam — šļūteni piederum u turētājam (2) (Zīm. 9). 2 Lai uzglabātu piederumus tiem paredzētajā turētājā, uzspiediet tos uz turētāja (Zīm. 10).  ?[...]

  • Página 57

    7 Lai iztīrītu ltrēšanas kon usu, viegli pasitiet to pret atkritumu tv er tnes malu (Zīm. 23). 8 Ievietojiet ltrēšanas k onusu atpakaļ putekļu nodalījumā un pagrieziet to pulksteņa rādītāja kustības virzienā (ar bultiņu norādītajā virzienā), lai nostiprinātu (atskan klikšķis) (Zīm. 24). 9 Aizveriet putekļu nodalīju[...]

  • Página 58

    3 Izņemiet motora aizsargltru no ierīces. Izpuriniet ltru virs atkritumu tvertnes, lai to iztīrītu. 4 Ievietojiet ltru turētājā un iebīdiet turētāju atpakaļ ierīcē. 5 Ievietojiet putekļu nodalījumu atpakaļ ierīcē.   Pirms ltra nomaiņas, vien[...]

  • Página 59

    Lai iztīrītu aizsprostojumu, atvienojiet nosprostoto detaļu un pievienojiet to (pēc iespējas) otrādi. Ieslēdziet putekļsūcēju, lai gaisa plūsma izsūktu aizsprostojum u r adījušos materiālus pretējā virzienā. 2 Iedegas pilna putekļu nodalījuma indikators. - Putekļu nodalījums ir pilns, un tas ir jānoņem un jāiztīra. Iztukš[...]

  • Página 60

    60   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/ welcome.      P okr ywa  Wyłącznik ?[...]

  • Página 61

    - Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka lub samo urządzenie. - Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszk odzonego przew odu sieciowego należy zlecić autor yzo wanemu centrum serwisowemu rmy Philips lub odpo wiednio wykwalikowanej osobie . - Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku przez osob y (w tym dzieci) o ogra[...]

  • Página 62

      - Nasadka do twardych podłóg umożliwia ich delikatne czyszczenie (r ys. 8).  W uchwycie na akcesoria można przechowywać jednocześnie dw[...]

  • Página 63

    4 T rzymaj pojemnik na kurz nad k oszem na śmieci i dociśnij zatrzask pokr ywy (1), aby otworzyć dolną pokrywę pojemnika (2). (r ys. 20) 5 Wysyp za war tość pojemnika na kurz do k osza (r ys. 21). 6 Aby zdemontować stożek ltra, obróć go w lew o (kierunek oznaczony strzałką) i wyciągnij z pojemnika na kurz. (r ys. 22) 7 Aby wyczyśc[...]

  • Página 64

    5 Aby zamknąć kratkę ltra wylotow ego HEP A, usta w występ y górnej części kratki w jednej linii z gniazdami urządzenia (1). Następnie wciśnij przyciski zwalniające , aż kratka zostanie zablok owana w sw oim miejscu (2) (usłyszysz „kliknięcie”) (r ys. 34).  ?[...]

  • Página 65

      1 Moc ssania jest niewystar czająca. - Być może pojemnik na kurz jest pełny . W razie potrzeby opróżnij pojemnik na kurz. - Być może zachodzi potrzeba wyczyszcz enia lub wymiany ltrów . W razie potrzeby wyczyść lub wymień ltr y . - Być może suwak mocy ssania [...]

  • Página 66

    66   Felicitări pentr u achiziţie şi bun v enit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa ofer ită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www .philips.com/welcome.     Husă  Butonul P or nit/Opr it ?[...]

  • Página 67

    - În cazul în care cablul de alimentare este deterior at, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centr u de ser vice autorizat de Philips sau de per sonal calicat în domeniu, pentr u a evita orice accident. - Acest aparat nu trebuie utilizat de către per soane (inclusiv copii) care au capacităţi zice , mentale sau senzo[...]

  • Página 68

      - Capul de aspirare pentr u podele dure este conceput pentru curăţarea delicată a podelelor dure (g. 8). [...]

  • Página 69

    4 Ţineţi compartimentul pentru praf deasupra unui coş de gunoi şi apăsaţi în jos siguranţa capacului (1) pentru a deschide capacul posterior al compartimentului pentru praf (2). (g. 20) 5 Goliţi compartimentul pentru praf într -un coş de gunoi (g. 21). 6 Pentru a îndepărta ltrul conic, r otiţi-l în sens antiorar în direcţi[...]

  • Página 70

    5 Pentru a închide grila ltrului de e vacuare HEP A, aliniaţi mai întâi toartele de deasupra grilei cu fantele din aparat (1). Apoi apăsaţi toar tele în jos până când grila se blochează (2) (‘clic’) (g. 34).  [...]

  • Página 71

     1 Puterea de aspirar e nu este sucient de mar e - Probabil că compar timentul pentr u pr af este plin. Dacă este necesar , goliţi compar timentul pentr u pr af. - Probabil că ltrele necesită curăţare sau înlocuire . Dacă este necesar , curăţaţi sau înlocuiţi ltrele . - Probabil că comutatorul pentr u[...]

  • Página 72

    72  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте устройство на веб-сайте www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Página 73

    - В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию устройства, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервис[...]

  • Página 74

    - При уборке твердых полов нажмите ногой на кулисный переключатель, расположенный на верхней части комбинированной насадки, чтобы выдвинуть из корпуса насадки узкую щетку. (Рис. 6) - При уборке[...]

  • Página 75

     - Для поддержания оптимальной работы пылесоса очищайте пылесборник, конусообразный фильтр, фильтр пылесборника HEP A и губчатый фильтр, после того как загорит?[...]

  • Página 76

      Для поддержания оптимальной работы прибора фильтр входящего воздуха HEP A необходимо очищать каждый раз после очистки пылесбо?[...]

  • Página 77

    Примечание. Для устойчивого положения телескопической трубки во время хранения выберите минимальную длину трубки.  - После окончания срока службы не выб[...]

  • Página 78

    78  Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips. com/welcome.     Kr yt  Vypínač [...]

  • Página 79

    - Ak je poškodený kábel, zástrčka alebo samotné zar iadenie , nepoužívajte ho. - P oškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine per sonál spoločnosti Philips, ser visné stredisko autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii. - Spotrebič nie je určený na použív[...]

  • Página 80

       - Hubica na pevné podlahy je na vrhnutá na jemné čistenie pevných podláh (Obr . 8).  Naraz môžete do nosiča odložiť dva kusy príslušenstva.[...]

  • Página 81

    5 Zásobník na prach vysypte do k oša na smeti (Obr . 21). 6 K užeľový lter pri vyberaní otočte proti smeru poh ybu hodinových ručičiek v smere šípky a vytiahnite ho zo zásobníka na prach. (Obr . 22) 7 K užeľový lter očistite tak, že ním jemne poklepkáte o vnútornú stranu odpadk ového k oša (Obr . 23). 8 K užeľový [...]

  • Página 82

     Ochranný lter motor a čistite minimálne raz ročne , aby zostal zacho vaný optimálny výk on zariadenia. 1 Zásobník na prach vytiahnite zo zariadenia pomocou jeho ruk oväte. 2 Nosič ltra vytiahnite spolu s ochranným ltrom motora v on [...]

  • Página 83

    Ak je to potrebné, vyčistite alebo vymeňte ltre. - Možno je otvorené o vládanie sacieho výkonu na rukoväti. Zatvor te o vládanie na r ukoväti. - Pravdepodobne je elektronický ovládač sacieho výk onu nasta vený na slabý výkon. Ovládanie nastavte na vyššie nasta venie . - Možno je upchatá hubica, tr ubica alebo hadica. (Obr .[...]

  • Página 84

    84  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo, ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips.com/welcome .    Naslovnica  Gumb za vklop/izklop  Indikator polne posode za prah  Elektronsk[...]

  • Página 85

    - P oškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni ser vis ali ustrezno usposobljeno osebje. - Aparat ni namenjen upor abi s str ani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri upor abi nadzor uje ali jim svetu[...]

  • Página 86

    1 Nosilec nasta vko v pritrdite na cev (1), nato pa gibljivo ce v pritrdite na nosilec nasta vkov (2) (Sl. 9). 2 Nasta vke v nosilec nasta vkov shranite tak o, da jih pritisnite na nosilec (Sl. 10).     1 Ozki nasta vek, mali n[...]

  • Página 87

    9 Zaprite spodnji pokr ov posode za prah in ga pritisnite na mesto za zapahom pokr ova (“klik”) (Sl. 25). 10 Filter HEP A posode za prah odprite tako , da povlečete za pah. (Sl. 26) , Vzmetni gumb na posodi za prah lter potisne iz tečajev . 11 Nagubano stran ltra HEP A posode za prah sperite pod vročo in počasi tek očo vodo iz pipe. [...]

  • Página 88

         Pred zamenja vo ltra napra vo izključite. Filter HEP A posode za pr ah in izhodni lter HEP A zamenjajte vsakih 12 mesecev .   - Če želite odstraniti star i lter in vstaviti no vega, sledite na vodilom za odstranjevanje in vst[...]

  • Página 89

    89  Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizv od na www .philips.com/welcome .    Zaštitni poklopac  Dugme za uključivanje/isključivanje  Indikator napunjenosti posude[...]

  • Página 90

    - Ako je kabl za napajanje oštećen, on uvek mora biti zamenjen od str ane kompanije Philips, ovlašćenog Philips ser visa ili na sličan način kvalikovanih osoba, kako bi se izbegao r izik. - Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od str ane osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili ne[...]

  • Página 91

      U držač za dodatke možete isto vremeno da odložite dva dodatka. 1 Posta vite držač za dodatke na ce v (1) i zatim crev o pričvrstite na držač za dodatke (2) (Sl. 9). 2 Da biste spremili dodatk e u držač, gurnite ih na njega (Sl. 10).  [...]

  • Página 92

    7 Ako želite da očistite kupu ltera, lagano je udarite o ivicu korpe za otpatk e (Sl. 23). 8 Vratite kupu ltera u posudu za prašinu i okrenite je u smeru kr etanja kazaljke na satu, u pra vcu na koji ukazuje str elica da biste je ksirali („klik“) (Sl. 24). 9 Zatvorite donji poklopac posude za prašin u i zaključajte ga tako što ć[...]

  • Página 93

    3 Izvadite lter za zaštitu motora iz držača. Očistite lter za zaštitu motora tako što ćete ga protr esti iznad korpe za otpatk e. 4 Vratite lter u držač i uvucite držač nazad u aparat. 5 Vratite posudu za prašinu u aparat.   Uvek isključite a parat iz zidne utičnice pre[...]

  • Página 94

    Uključite usisivač da biste proterali vazduh kroz blokir ani deo u suprotnom smer u. 2 Uključio se indikator napunjenosti posude za prašinu. - P osuda za pr ašinu se napunila, pa je potrebno da je ispraznite i očistite . Ispr aznite posudu za prašinu i očistite kupu lter a, HEP A lter u posudi za pr ašinu i lter za penu. [...]

  • Página 95

    95  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips. com/welcome. [...]

  • Página 96

    - Не використовуйте пристрій, якщо шнур живлення, штекер або сам пристрій пошкоджені. - Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компані[...]

  • Página 97

    - Для чищення килимів посуньте перекидний перемикач в інший бік, щоб сховати щітку в корпусі. (Мал. 7)  - Насадка для[...]

  • Página 98

    2 Відкрийте кришку (Мал. 18). 3 Вийміть контейнер для пилу з пристрою, тримаючи його за ручку (Мал. 19). 4 Тримаючи контейнер для пилу над смітником, натисніть на фіксатор кришки (1), щоб відкрити нижн?[...]

  • Página 99

    2 Вийміть фільтр відпрацьованого повітря HEP A. 3 Сполосніть гофровану частину фільтра відпрацьованого повітря HEP A під гарячим слабким струменем води з-під крана, як описано у кроках 11 та 13 розд?[...]

  • Página 100

     Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб- сайт компанії Philips www .philips.com або зверніться до Центру обслуг[...]

  • Página 101

    101[...]

  • Página 102

    102[...]

  • Página 103

    103[...]

  • Página 104

    104[...]

  • Página 105

    105[...]

  • Página 106

    106[...]

  • Página 107

    107[...]

  • Página 108

    108[...]

  • Página 109

    109[...]

  • Página 110

    110[...]

  • Página 111

    111[...]

  • Página 112

    112[...]

  • Página 113

    113[...]

  • Página 114

    114 2 1 2 3 4 1 2 5 6 7 8 1 2 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2 1 20 21[...]

  • Página 115

    115 1 2 22 23 1 2 24 25 26 27 28 29 1 2 30 1 2 31 32 33 1 2 34 35 36 37 38[...]

  • Página 116

    4222.003.3504.5[...]